#dobalganero_41837
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
There is « pousser de la fonte » but it might not the most used expression
you know the origin?, where is it coming from?. would it mean something like push the de-ice, kind of, if we go to a literal translation. que'en pnese-tu?
que crois-tu de fair de la musculation? est-ce que ca c'est familiere?
Je pense que l’expression que tu m’as donnée est très populaire et qu’elle a une autre option, je pense plus familière > pomper la fonte merci de ton aide
Est-ce que je peux lle tutoyer???
Bien sûr
Pomper de la fonte j’ai jamais entendu
Après peut être que ça existe
Mais bon
Je connais pas l’origine de « pousser de la fonte » la fonte ça veut dire des métaux donc ça ferait référence aux poids en musculation qui sont composés de métaux