#Ruto
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
"près à" doesn't exist
"near X" is "près de X"
Don't put too much thoughts into prepositions, but most of the time "de" is used for cases where you'd use "from" in english (not from in that case, but the meaning is close)
"close from" doesn't exist, it's only "close to" in English
Ah yes I had something else in mind when writing and mixed things up
Why is it close to and not close from by the way, why would it necessarily be french and not english that doesn't make sense? 