#questions-2

1 messages · Page 146 of 1

mental jetty
#

If I want to say, I‘m scared, I should use haben instead if sein right?

long whale
mental jetty
#

So instead of, Ich bin Angst, it‘s Ich habe Angst?

fervent kernel
#

Why is letter "V" in the word Verb pronounced as V in the English is istead of F in the English?

long whale
wise pendant
# fervent kernel Why is letter "V" in the word Verb pronounced as V in the English is istead of ...

The v was originally a latin character than was used for /w/ and /u/. As latin pronunciation of /w/ shifted towards /v/, u and v became separate letters.
English than adopted that letter for /v/ as the Roman influence expanded North.
According to wikipedia, f was voiced in certain dialects back in middle high German thus they adopted v as the respective letter for certain words. This made it's way into more or less standardized writing where the voiceless pronunciation dominated however and thus it became to be used for /f/.

#

The letter w btw was invented as a variant of v, to be used to distinguish various similar pronunciations, like /w/.

tulip carbon
#

@wise pendant @long whale Danke schön!

fervent kernel
fervent kernel
long whale
#

When German takes a word directly from English -> English pronunciation

fervent kernel
#

I see 👀

balmy olive
#

hallo ,
ich brauche hilfe,
please explain the deutsch "how are you?"

  1. wie geht es dir?
  2. wie geht es ihnen?
raw radish
#
  1. is the informal “dir” you would use with a friend
  2. is the formal “Sie” you would use at work or with strangers
balmy olive
#

danke herr seth

raw radish
#

gerne!

#

“Ihnen” und “Herr” wird großgeschrieben außerdem kyuuchan_thumb

mental jetty
#

Why is "Du hast recht" correct than "Du bist recht"?

raw radish
raw radish
mental jetty
raw radish
#

kein Problem!

balmy olive
#

ja, vielen dank

#

🙏🏻

wise pendant
thorn zodiac
#

"Russland-Experte Sergej Sumlenny, sechs Jahre Leiter der Heinrich-Böll-Stiftung in Kiew, hältdiese Argumente für vorgeschoben."

Having trouble understanding the highlighted part, according to deepl, it means "These arguments are pretextual" but when I try searching up about "verschoben, it doesnt seem to mean that. Any ideas?

undone verge
#

verschieben (p.II verschoben) =/= vorschieben (p.II vorgeschoben)

#

without any context, I would assume it's being used in this sense

pale dove
#

Hallo guten abend. Ich habe eine Frage. Wo benutzt man um...zu und nur zu? Gibt es eigentlich etwas Grund?

wise pendant
#

"Ich arbeite, um Geld zu verdienen."
"I work to earn money"

pale dove
wise pendant
pale dove
#

Ach so. Vielen Dank

upbeat thicket
fervent kernel
#

Servus

tepid saffron
#

could someone help with this

#

Du triffst deine Freundin Emma im Zentrum und sollst mit ihr zusammen einkaufen. Du kannst leider nicht gehen. Schreib deiner Freundin eine SMS:

  • Entschuldige dich.
  • Schreib, warum du nicht gehen kannst
  • Frage nach einem anderen Termin (Tag und Uhrzeit).

Schreib 30-40 Wörter.

long whale
tepid saffron
#

I know im almost done with it can someone help me check if its good

pale dove
steel patrol
#

leaves server 😂

raw radish
#

F

granite spade
#

Meine Absicht war es, dort in der Bibliothek einfach Zeit zu verbringen und an meiner These zu arbeiten, und dann je nach Bedarf das Archiv für Materialien besuchen.

#

Do I need another zu before besuchen?

#

I feel like I do.

raw radish
#

yep

granite spade
#

Danke!

long whale
granite spade
#

good catch

wise pendant
granite spade
#

Im Allgemeinen sind thesis und dissertation Synonyme, glaube ich.

mellow nova
#

most scientific papers have thesis statements but when speaking about a general thesis that is more often talking about doctoral students

#

well I guess it doesn't actually have to be scientific

undone verge
#

in germany, you write a bachelorthesis/bachelorarbeit and a masterthesis though. And those are not Doktorarbeiten

icy flax
#

Do you guys agree, @granite spade, @undone verge, @wise pendant, @mellow nova ?? That's what I had in mind from my academic time

Generally, nations whose academic system are based on the British systems of university education use dissertation to refer to the body of work at the end of a undergraduate or masters level degree, and use the word thesis to refer to the body of work produced at the end of a PhD.
Source: https://www.postgrad.com/advice/exams/dissertation-and-theses/difference-between-a-dissertation-and-a-thesis/#:~:text=Generally%2C nations whose academic system,the end of a PhD.

mellow nova
#

I would say it probably depends more on your university 🤷‍♂️ I wouldn't bat an eye at hearing either of them being used for a doctoral. I've never even heard of an undergrad giving either of them but masters are always to my knowledge a thesis not a dissertation

wise pendant
icy flax
wise pendant
#

Weird

surreal garden
#

Größe,
Which sentence is correct and why?

Am Mittwoch habe ich Zeit.
Ich habe Zeit am Mittwoch.

naive linden
#

*Grüße :)
The first one is correct, you could also say "Ich habe am Mittwoch Zeit."
But I can't explain why, I'm sorry.

upbeat thicket
surreal garden
surreal garden
surreal garden
upbeat thicket
surreal garden
#

And ordering it correctly"natural" comes by time while learning the language right?

novel jackal
novel jackal
#

Germans have a specific way of ordering their sentences that makes you sound more German

upbeat thicket
novel jackal
#

Nothing is specifically incorrect as long as your verb is in the second position (first for a question, or last if the modal verb takes the second), but there are better ways to order your sentences around

novel jackal
novel jackal
#

Gotta change it now bromadethebluehorsesad

icy flax
novel jackal
#

Don't post that here, but in #corrections

heady narwhal
#

I thought below 300 words can go to questions?

#

Welp anyway

peak turret
#

Hi i was wondering what are the artikels(or how do you say it) of words Lied, Klasse, Jahr, Hose?

rare jetty
#

das Lied, die Klasse, das Jahr and die Hose

peak turret
#

DANKE

mellow nova
novel jackal
#

I just thought it was above 300 words, because it took up the entire page of questions

#

But Ig you read the rules very attentively, so sure have fun with that

mellow nova
#

If you can't be bothered to read the rules then why are you attempting to correct others...?

surreal garden
novel jackal
#

I just said, I assumed it was over the word limit and I have read the rules, I just didn't study them like my life depended on it

mellow nova
#

You told them to go to corrections, which is not the use for that channel 🤷‍♂️

#

but now you know better 👍

#

direct to #writing if over 300

novel jackal
#

Yeah, now I know to let you correct people

heady narwhal
mellow nova
#

if that's what you want

mellow nova
novel jackal
novel jackal
half bloom
#

can someone send me their playlists of music with only german songs if you have them? i could really use a premade one

upbeat thicket
hoary shard
#

Taking this also

mellow nova
#

there are spotify curated lists with the most popular songs in Germany (German songs)

half bloom
#

found something

#

thanks ^^

#

i just discovered that on german keyboard with Alt Gr and 2 and 3 you can make ² and ³

#

pretty cool

mellow nova
#

ya works on the international us keyboard too peepohappy2

#

¡²³¤€¼½¾

half bloom
#

not on ours 😔

fervent kernel
#

WAIT GERMAN KEYBOARDS ARE A THING?

light phoenix
fervent kernel
#

Ah

#

Oh ty!

peak turret
#

Hi, what is reflexivpronomen?

mellow nova
#

Ich wasche mich -> mich

peak turret
#

du -> dich?

mellow nova
#

in some verbs yes

#

it has to be reflexive

#

ich hasse dich is not reflexive, dich is just the object

#

the reflexive pronoun has to match the subject

fervent kernel
#

Whats a more idiomatic Translation, gutes Mädchen or braves Mädchen?

raw radish
#

I’d say braves Mädchen

#

means well-behaved

long whale
fervent kernel
#

It's for my pet

#

Dankeschön

long whale
#

"Braver Hund" ;)

fervent kernel
#

What If my Hund is female

#

Do German don't pay Attention to animals gender?

swift bough
fervent kernel
#

But it's a masculine noun

swift bough
#

Plus, the only time I've heard someone say "Hündin" is in a derogatory manner and to mean "bitch"

fervent kernel
#

Why is it used If my Hund is Not masculine

long whale
swift bough
#

gender in German almost never equates to social gender

final marlin
long whale
long whale
swift bough
#

If you're breeding ok, but when was the last time I talked about dog breeding in German

#

I don't think I ever have honestly

final marlin
long whale
# swift bough yup

I think I'd just start laughing out loud if anybody called me that - whatever the intention. :D

swift bough
#

Like we both said already anyway, for general use, it is der Hund

#

But usually you call your dog by its name anyway and just "come here dog" or something

long whale
undone verge
celest pollen
#

Leider kann ich mich heute nicht mit dir verabreden✅?🔴

long whale
#

Yup, now it's fine.

shut briar
#

Erinnern Sie sich noch daran, als Ihre Mutter Ihnen sagte, dass der Ursprung aller Ihrer Probleme Ihr Telefon ist?

#

It seems here that your mother said this to you only once

#

How do I change it to the fact that she repeatedly said it

#

Simply als to wenn?

wise pendant
#

add an adverb

long whale
#

... dass Ihre Mutter Ihnen immer sagte... ;)

long whale
shut briar
shut briar
long whale
shut briar
#

Ah so both als and wenn would be wrong here

#

I like wie, it fits my context

long whale
#

In English, I mean.

shut briar
#

While i have you here, i found this phrase

#

Was sagt man dazu!

#

Would that fit here?

#

I want to say

#

What do you know! She was right

long whale
#

Mm... I'd say "Was sagt man dazu!" is more like "You don't say!" "Unbelievable!"

wise pendant
#

It's being (pleasantly) surprised

long whale
#

I'd go for "Stellen Sie sich vor..." or "Sie werden es nicht glauben, aber..." or "Kaum zu glauben, aber..."

#

@shut briar

shut briar
tulip carbon
#

Ist ein Lied traditioneller als ein Song? Ist ein Song wie Pop, Rock, und ein Beispiel für ein Lied ist ein Weihnachtslied?

long whale
tulip carbon
#

Danke schön!

fresh yoke
#

Hallo zusammen! Ich habe eine Frage: wo ist der Unterschied zwischen die Präpositionen Aus (Dativ) und Vor (Dativ) ? Ich wollte einen Zusammenhang Ausdrücken aber soweit ich weiß, man benutzt Vor (Dativ) für Gefühle und Körperreaktionen. Was ist denn mit Aus (Dativ) ?

shut briar
#

Hello, i'm looking for a translation for to stumble, where the figurative meaning is implied.

long whale
shut briar
#

I know all of this, but this here is where i stumble

long whale
long whale
shut briar
long whale
shut briar
long whale
shut briar
thorn zodiac
#

"Den Passagieren bleibe es dann selber überlassen, ob sie eine Maske an Bord tragen oder eben nicht"

Im having a bit of trouble understanding "bleibe" here. Ive always thought of it as "to stay" but the translate is saying "It is then up to the passengers themselves".

Is there another meaning being used in this context or sth?

Also what meanings do eben have? Ive seen this word used in various contexts and kinda presume its "just" but in this context it also seems not quite right

long whale
gritty pilot
#

Heute hatte ich Klassenarbeit und ich kann mich an eine Frage erinnern: Schreibe 5 Imperativsätze. Was die Personen machen soll. Ich habe alle Sätzen mit soll geschrieben. z.B: Du sollst den Müll in den Mülleimer werfen. Ist meine Antwort ganz falsch?

long whale
gritty pilot
#

ok sorry

abstract bison
#

can we use the idom - took a big hit in german in the meaning it lost alot

die Verkäufe haben dadurch einen schweren Schlag erlitten

thorn zodiac
#

I wanna say "I like the challenge it offers/gives me"

my version:(Ich mag die Herausforderung, sie mir bietet.)

but the translator is saying: (Ich mag die Herausforderung, die sie mir bietet)

Which is correct and why?

abstract bison
narrow pier
#

hello

#
  1. Die Familie am ( ) Wochenende auf den Markt ( ).
    a- war .. gehen
    b- hat ... gegangen
    c- ist .. gegangen
#

which one is correct please?

thorn zodiac
long whale
long whale
narrow pier
#
  1. Die Familie am ( ) Wochenende auf den Markt ( ).
    a- war .. gehen
    b- hat ... gegangen
    c- ist .. gegangen
    which one is correct please?
abstract bison
#

can we use the idom - took a big hit in german in the meaning it lost alot

die Verkäufe haben dadurch einen schweren Schlag erlitten

long whale
long whale
narrow pier
scarlet acorn
#

Hallo, ich habe eine Frage. Was ist richtig?

  1. ich kaufe lieber online ein als im Kaufhaus.
    Oder
  2. ich kaufe lieber online als im Kaufhaus ein.
long whale
# narrow pier ?

🤷 To my knowledge, you should be able to solve this on your own. That's why I was asking what exactly the problem was. :)

long whale
long whale
#

(slight brain fart)

scarlet acorn
#

Danke 😁

narrow pier
#

I want to say ( c ) is correct but (ist ) has to be ( sind )

long whale
#

Look, you find out a) the auxiliary needed for "gehen" and b) the Partizip II of "gehen" -> there's your answer. :)

#

@narrow pier

narrow pier
#

the auxiliary is ( sein ) and gehen ---> ( gegangen )

long whale
#

And you note "die Familie" is always singular in German. ;)

narrow pier
long whale
narrow pier
#

auf den Supermarkt, can you also say ( zum Supermarkt )

novel jackal
#

Well it says auf den Markt

#

Not Supermarkt

#

(not the same thing, Markt is a market, and Supermarkt is well a big shop where people buy groceries)

narrow pier
#

that its a place you go to

long whale
#

zum Supermarkt

#

Not auf den. Ever.

narrow pier
#

like going to mall right?

#

so never ( zum Markt ) ??

novel jackal
#

But Markt uses auf den, while Supermarkt doesn't

#

Because they are different things

long whale
#

Markt = open market place (not enclosed). Supermarkt = store (enclosed)

narrow pier
#

Vielen dank für Sie beide

long whale
#

Yeah. Exactly. By using "indem". 🤷

fallow ledge
#

Du kannst sie auflisten, ohne indem nochmal sagen zu müssen

swift bough
#

not at all. Sounds better with indem

#

btw you only need to say "habe" one time

#

it may be better to flip the order of them though so that it's like this "indem ich trainiert und gesund gegessen habe," just so that it doesn't sound like "gesund" acts as an adverb for both verbs

upbeat thicket
#

I‘d say: Durch Trainieren und das gesunde Essen habe ich abgenommen.

#

or

#

Ich habe abgenommen durch gesundes Essen und Training.

junior flame
#

"Das Kind ist eingeschlafen.", Ist dieser Satz im Passiv oder im Activ?

raw radish
#

das ist Aktiv :)

long whale
mental jetty
#

Ich habe eine Frage.

I was watching something then I saw these three example sentences:

Ich gehe zu Daniel.
Ich gehe zur Arbeit.
Ich gehe zum Bäcker.

I already know that the zu, zur, zum, are „zu + the“. My question is, why does it use the Dative versions of „The“?

hollow ether
mental jetty
hollow ether
#

Ja

mental jetty
#

Thank you

hollow ether
#

I'll see if i can find it and will post it here

#

The ones in between can be either Akkusativ or Dativ depending on whether there's movement , but that's another topic. Look up "Wechselpräposition"

mental jetty
upbeat thicket
#

"Indem" may sound better in written form but noone would really say that in spoken German instead using "durch" sounds more natural...

#

more formal than durch

#

sure

#

it does depend on how you wanna lay out the individual parts in the sentence

#

Durch gesundes Essen und Training habe ich abgenommen.
Ich habe abgenommen durch gesundes Essen und Training.
-> these ones sound more natural; that's something I'd say in spoken German.

Ich habe abgenommen, indem ich gesund gegessen und trainiert habe.
-> sounds more formal; I'd use it in written form

#

yes, you kinda have to build it different depending on which word you're chosing

#

Whatever works best for you!

hardy zinc
#

Hi, I'm practicing endings of adjectives. Bitte, prüf:

Das ist der gute Mann
Das ist die gute Frau
Das ist das gute Auto
Das sind die guten Menschen

Ich liebe den guten Mann
Ich liebe die gute Frau
Ich liebe das gute Auto
Ich liebe die guten Menschen

Das gutekommt dem guten Mann
Das gutekommt der guten Frau
Das gutekommt dem guten Auto
Das gutekommt den guten Menschen

Das Auto des guten Mannes
Das Auto der guten Frau
Das Auto des guten Mädchen
Das Auto der guten Menschen

fervent kernel
#

whats the best addjective to say soothing voice, like a child find it's mother's voice soothing

#

i know the addjektive sanft

#

ddoes it work?

hardy zinc
#

Bitte, prüft!

Das ist ein guter Mann
Das ist eine gute Frau
Das ist ein gutes Mädchen
Das sind keine guten Menschen

Ich liebe einen guten Mann
Ich liebe eine gute Frau
Ich liebe ein gutes Mädchen
Ich liebe keine guten Menschen

Das gutekommt einem guten Mann
Das gutekommt einer guten Frau
Das gutekommt einem guten Mädchen
Das gutekommt keinen guten Menschen

Das Auto eines guten Mannes
Das Auto einer guten Frau
Das Auto eines guten Mädchen
Das Auto keiner guten Menschen

half arch
#

Gute ist nominalisiert

final marlin
half arch
#

Etwas gutes

#

z.B. Glück

half arch
final marlin
hardy zinc
#

did I make up a non-existing word

#

Ah right, because it's zugutekommen

half arch
final marlin
half arch
half arch
final marlin
half arch
#

Wessen Auto ist es? -- Es ist das Auto des/eines Menschen

half arch
hardy zinc
thorn zodiac
#

Why does Russland end with an s? Ive seen this many times, on stand alone words but also merged and when I read it, it reminds me of posession but not sure since I assume they would use genitive case?

"Seit dem Einmarsch Russlands in die Ukraine hat sich jedoch die öffentliche Meinung deutlich gewandelt."

final marlin
thorn zodiac
final marlin
thorn zodiac
left drift
#

Why is Verletzen in this sentence conjugated as "verletzt" even though it's the second verb?

"Hast du dich verletzt?"

thorn zodiac
shut briar
#

Sometimes instead of using adjectives zu + verb is used.

anderes ist aus der Distanz sehr viel deutlicher zu erkennen. (Statt erkennbar)

Does anyone know what this is called? I want to read more on it but I don't know what to search for

mellow nova
shut briar
#

Ah i see. Here's the full sentence. Im Nachhinein sehe ich einiges nur noch schemenhaft, anderes ist aus der Distanz sehr viel deutlicher zu erkennen.

near folio
eager dust
#

Ich will mit euch direkt frei sprechen wer moechte schik mir eine sms

near folio
#

Aber ja, eine von vielen Passiversatzformen.

shut briar
#

Oh it's passive

#

So i'm guessing there's not much difference between using this or using adjectives

novel jackal
#

Ich bin nur neugierig

near folio
#

seit ungefähr 5 Jahren

novel jackal
near folio
#

und du?

novel jackal
near folio
#

und du bist schon B2? Beeindruckend

novel jackal
#

Und ich hätte es früher versucht, aber ich hatte keine Ahnung, dass ich hierher ziehen würde. (practicing my konjuktivs, tbh I am weak in them)

near folio
near folio
thorn zodiac
#

does the be- prefix mean "to inflict"? Pretty sure its what I read somewhere but I dont see how this works consistently (ex: benutzen vs nutzen)

Im not sure when you would use one over the other, can someone explain?

long whale
near folio
upbeat thicket
#

still there are some exceptions, where the meanings change completely
raten - to guess
beraten - to advise

long whale
#

Unfortunately, rules for prefixed verbs rarely work without exceptions: über etwas schreiben = to write about sth vs. etwas beschreiben = to describe sth (orally or in writing) :)@thorn zodiac

thorn zodiac
#

So the be-verbs require an objective if I’m understanding correctly? (Never heard of transitive until now lol)

thorn zodiac
#

Danke alle

swift bough
#

Well, because I didn't consider rewriting both of your sentences, I just chose the version that you wrote that sounded better to me. Lena did say to use "durch" but she also rephrased that sentence, thus she probably also thought that the sentence with indem sounded better, that is, if you weren't able to reword the sentence with durch, which ofc you are able to, so yeah.

#

And really...indem sounds "formal" to you? Doesn't sound "formal" to me, just sounds like another option 🤷‍♂️ @upbeat thicket I guess it could have to do with preference or dialectal influences too. I haven't spent that much time in Bavaria.

long whale
#

Also, Nominalstil, i.e. using lots of nouns is stylistically not the best choice in German -> indem ;)

#

@fervent kernel

upbeat thicket
swift bough
#

I will say sometimes when I was in Bavaria I noticed them using that quite a lot because it's faster than the alternative. Like a notable example is "Danke fürs Fahren" instead of "Danke dass du mich gefahren hast"

swift bough
novel jackal
upbeat thicket
mellow nova
half arch
#

i know it as "Alle wege führen nach rom"

mellow nova
#

o okay

upbeat thicket
mellow nova
#

I know the meanings that's why i asked peepohappy2 was weird it was so similar but different

#

I don't think i've heard someone say 'many' in english

#

in this context obv

quiet iron
#

Anytime I try to play a video game in the German language I end up switching it back to English because, I fear I won’t be able to understand the game, and end up switching it back to English. Any one else deal with this before and found a solution? Edit: not fear I won’t understand the game, but fear that I’m wasting my time because I’m not actively looking up every word and just skipping words I don’t understand in hopes that next time I encounter the word, it will make sense in the context.

long meadow
#

hmm maybe look up the words u dont know then

#

but immersing urself into a language with games, books etc wont help much if u have to look up every single word haha

#

but if its a few words every now and then just look them up?

mellow nova
#

try playing non story based games in german first ig

plain umbra
# quiet iron Anytime I try to play a video game in the German language I end up switching it ...

It depends on your preferences. You don't have to look up every single word - just look up ones that stick out to you as something you want to know.

Alternative to playing a game: watch a Let's Play series on YouTube in German. By doing that, you can pause and replay sections to review.
Popular option: Play games which you can look up the text as many times as you want, or which the language is repetitive. Stuff like Minecraft, The Sims, etc. The text is always there, you can read it whenever you want instead of being forced to follow it as part of the story.
Difficulty: Different games have different language complexity. Consider whether you can play a game with simpler language so you don't have to learn as much new vocab at once.
How much language is used: Some games are really text-heavy or have a lot of dialogue, whereas some only have snippets of dialogue at certain points. Consider if playing a game with less text/dialogue will make it easier for you.

latent wadi
#

I knew Alptraum and Albtraum

#

But now there is Alpdruck ??

upbeat thicket
# latent wadi But now there is Alpdruck ??

Seems like this one has a more specific origin i.e. the pressure of the „Alb“ (a creature from folk tales) sitting on top of your chest at night and creating an eerie feeling - but the word itself seems to be a synonym for „Albtraum“
I‘ve never heard or seen it used so it might be quite rare. Albtraum/Alptraum are the most common translations for nightmare

latent wadi
#

okii 😂

hardy zinc
#

Stimmt es, dass ihr Präteritum mehr als Perfekt für "haben" benutzt?

#

z. B. "Ich hatte ein Auto" over "Ich habe ein Auto gehabt"

half arch
#

ich hatte > ich habe gehabt

upbeat thicket
hardy zinc
upbeat thicket
fervent kernel
#

Was ist deepL, und ist es besser als Google Translate?

potent cloud
mental jetty
#

Which word is better to use as „scary“?

Gruselig
Beängstigend
Erschreckend
Unheimlich

Another question: What are the direct meanings of these words? Are some more leaning to ‚terrifying‘, or one is more about ‚dreadful‘, or some other stuff?

raw radish
#

beängstigend can be anything anxiety-inducing

upbeat thicket
late cedar
#

Hallo, ich habe eine frage. Ist woher Akkusativ oder Dativ?

unkempt juniper
#

Datvi

#

Wo ist Akkusativ

late cedar
#

Und Wohin?

unkempt juniper
#

Ich glaub

#

Ich hab ein Fehler gemacht

#

💀

upbeat thicket
unkempt juniper
#

Wo ist dativ

#

Ah

upbeat thicket
unkempt juniper
#

Was heißt

#

Kannst bleiben wo der Pfeffer wächst @upbeat thicket

late cedar
#

Vielen Dank!

upbeat thicket
unkempt juniper
#

LOL

#

Ich meine

#

Was heißt

#

Das

upbeat thicket
#

Dass ich mich verziehen soll aight 😿

unkempt juniper
#

Oha

#

Kannst bleiben wo der Pfeffer wächst

raw radish
#

nicht streiten, meine Freunde 🤝

unkempt juniper
#

Du kannst auch bleiben wo der Pfeffer wächst

half arch
#

vorbildlich unterwegs

raw radish
#

Kuro-kuuuuun

upbeat thicket
#

Wo wachsen eigentlich Pfefferbäume

#

Frage für einen Freund

unkempt juniper
#

Bayern

raw radish
#

asien

unkempt juniper
#

China, brazil, sri lanka

#

Da so

upbeat thicket
#

Ich verdamme dich dazu eine Dönerbox zu essen

half arch
unkempt juniper
#

Dönerbox

raw radish
#

nur die Box NotADioEmote

unkempt juniper
#

Handtasche

mental jetty
#

Are these sentences correct?

Ich finde es gruselig. = I find it scary.
Ich hatte einen gruseligen Albtraum. = I had a scary nightmare.

mental jetty
viral jolt
#

bleiben wo der Pfeffer wächst. is this an idiom?

upbeat thicket
#

@unkempt juniper

viral jolt
#

sounds pretty harmless tho

#

i like peppers

unkempt juniper
#

lena

upbeat thicket
#

Ach bleib doch da, wo der Pfeffer wächst

unkempt juniper
#

du kannst bleiben wo der pfeffer wächst

unkempt juniper
#

i feel deeply hurt by it

upbeat thicket
#

Das macht Aua in meinem Herzen

delicate tiger
fervent kernel
upbeat thicket
fervent kernel
#

achso ok

upbeat thicket
#

Aber ja es hat auch die Bedeutung von „für immer“

fervent kernel
#

"Du bist für mich gestorben"

viral jolt
fervent kernel
#

What would a sentence like “ Preparing your desktop. “ be in German

upbeat thicket
final marlin
#

Was bedeutet "in der Lage zu sein"? Ich würde zu diesem Thema einen genauer Erklärung mit Beispielen erhalten. Danke

#

Ich habe versucht, im DWDS nach diesem Thema zu suchen, aber ohne Erfolg. ☹️

upbeat thicket
shut briar
upbeat thicket
#

Also zum Beispiel:
Weil ich einen Führerschein habe, bin ich in der Lage ein Auto zu fahren.

#

der Infinitiv ist: in der Lage sein etwas zu tun

final marlin
#

Ich habe die Aufnahme noch nicht hochgeladen, weil ich nicht in der Lage war, dies zu tun. Klingt das gut?

shut briar
upbeat thicket
shut briar
upbeat thicket
final marlin
upbeat thicket
#

😸👍🏻

final marlin
upbeat thicket
pure walrus
#

What does "Sich wenden an" mean?

upbeat thicket
pure walrus
#

Thanks!

celest pollen
#

__Context Haben Sie noch einen Wunsch? __
Nein. Ich möchte bezahlen
Nein. Ich würde gerne bezahlen
Because I know for sure the hätte is out because it's just for “things” ✅ ❌ ?

undone verge
#

no context...but the first one should be fine

#

the second one would mean the same thing if you added 'gern(e)' after würde

fervent kernel
upbeat thicket
viral jolt
#

it hurts me to think that
es tut mir weh, es zu denken
is that how you'd say it in german? deepL suggested it

long meadow
#

yeah

ancient pulsar
#

How would you say I noticed him running? I would use gemerkt, but somehow bemerkt is shown on deepl and gtranslate

upbeat thicket
ancient pulsar
#

wait how so?

upbeat thicket
#

what do you mean

ancient pulsar
#

merken is also noticing

upbeat thicket
#

i put the infinitive in brackets for you

fervent kernel
#

bemerkte' would be past tense :)

upbeat thicket
#

note : bemerkt & gemerkt are the past participles

ancient pulsar
upbeat thicket
#

perfekt is a past tense

ancient pulsar
#

oh right i thought he said past simple

upbeat thicket
#

yeah "bemerkte" would be the preterite 1st person singular form

ancient pulsar
#

wouldnot we use merken here (gemerkt)

fervent kernel
#

gemerkt doesnt imply noticing

upbeat thicket
#

sich merken is just memorising mentally

mellow nova
#

merken isn't memorizing

#

sich merken is memorize

#

just merken can be to realize/notice

#

Dwds: "etw. gefühlsmäßig, beobachtend wahrnehmen, bemerken"

fervent kernel
#

but then you say merkte*

#

and not gemerkt

upbeat thicket
#

merken = to notice
sich merken = to remember / memorize
bemerken = to notice, but also to observe (more focus on the visual aspect)

ancient pulsar
#

gemerkt - noticed

fervent kernel
#

depends on how you phrase it

#

I was saying this using your sentence as reference

long whale
# ancient pulsar gemerkt - noticed

I'd say it's highly context-dependent. I think if you saw somebody running, you'd say "habe... bemerkt". If you used "habe... gemerkt", I'd say it's more like "I sensed him running" (as if you weren't able to see him at the time, but heard him breathing/heard his footsteps) - but maybe other native speakers would disagree?

fervent kernel
#

totally agree

long whale
#

Most natural is probably "verbessern". Depending on context, there's also "steigern" or "optimieren". For this kind of thing, DWDS usually works best: https://www.dwds.de/wb/verbessern

ancient pulsar
#

thank you

#

thank you all

long whale
#

Well, if you're talking about performance, you can avoid this faint taste of "was meh before but got better" by saying "weiter verbessert/gesteigert". If you're talking about knowledge, you could use "erweitert". Without context... 🤷

wide nebula
#

hallo leute, ich habe eine Frage. Was ist abitur auf English???

upbeat thicket
wide nebula
#

Danke sehr

charred fog
#

How would you say you 'used to do' something?

ancient pulsar
#

so about no direct object passive sentences, is this a correct usage
Hey, are you coming to the party? Es wird getrunken.

long whale
long whale
coarse sparrow
#

Hello what is different between

  1. Er hat dieses Buch nicht lesen können
  2. Er kann dieses Buch nicht gelesen haben
coarse sparrow
long whale
#

Can you try to translate them?

coarse sparrow
#

I guess

He wasn't able to read this book
He couldn't have read this book?

long whale
coarse sparrow
#

I got it thank you

undone verge
#

in german there's only one tense for this, right?

#

i.e. there's no way of making 'er kann das Buch nicht gelesen haben' more past or more present?

long whale
undone verge
#

so you can do it

#

wait...the first one is different

#

er kann das buch nicht gelesen haben vs. er konnte das buch nicht gelesen haben (both of these work)

long whale
#

Sure. Although I imagine "Er konnte das Buch nicht gelesen haben" would only occur in a story/book about the past, I don't think we'd use it in conversation.

undone verge
#

okay. Confusing because in english (at least American english) we would almost always say 'he couldn't have read the book'

#

he can't have read the book sounds british, but 'tense-wise' in everyday conversation there is no difference

plain inlet
#

Related question: can i instead say “er hätte das Buch nicht lesen können” and still make sense?

undone verge
#

that means something like 'he wouldn't have been able to read the book'

plain inlet
#

I see, hmm I’m still unable to figure out the difference in meaning between the two versions.

#

(If there’s one)

long whale
#

Mm, I'd say at least in this particular case, the difference, if any, is minimal. 🤔 Let's imagine you said "X read this book". X is dead, the book is written in the Arabic script which I happen to know X couldn't read. So, whether I say "X can't/couldn't have read the book - X kann/konnte das Buch nicht gelesen haben" or "X wouldn't have been able to read the book - X hätte das Buch nicht lesen können" amounts to the same thing, doesn't it?

#

@plain inlet@undone verge

plain inlet
#

I agree, yeah

shy spindle
#

how do u say when u want to say that the view was nice?

wise pendant
#

Depending on further context

stone delta
#

What is the difference between the pronunciation of Stadt, Staat and statt?

wise pendant
stone delta
#

hmm, so in speech, Stadt or statt has to be inferred from context

long whale
wise pendant
long whale
upbeat thicket
#

Staat: [ʃtaːt] - das habe ich bei Wiktionary gefunden

wise pendant
#

yeah, one usually writes a as a shorthand, but ä would be more accurate

long whale
#

Ah, I see.

upbeat thicket
#

interessant

wise pendant
#

ä is in a way a variant of a, specified as being more central. So in a way a is not wrong, just not considering how central the vowel actually is in German

upbeat thicket
#

Fun fact - im bairischen Dialekt werden Staat und Stadt gleich ausgesprochen

wise pendant
#

In the same way as ü in German is often transcribed as y, while it is actually more central. Kind of even closer to ʉ. So it might be written as ÿ

#

IPA transcription can get extremely complicated once you try to describe the very nuances

#

since with t in German we actually mean tʰ since we aspirate our consonants

#

This might be the most accurate ['ʃt̬ʰäːt]

thorn zodiac
wise pendant
thorn zodiac
#

achso

wise pendant
#

Since the vowel quality changes with longer or shorter vowels, we could actually just pronounce every vowel short and just distinguish through quality

fervent kernel
#

.

zealous gorge
#

When do you use "Ich heiße (Your name)" as opposed to "Mein name ist (Your name)"?

peak ravine
#

they're interchangeable afaik. Ich heiße is just "I'm called"

zealous gorge
#

Ok thanks!

#

Is the prefix "ge-" used in the past only or are there other times you use it?

peak ravine
night dagger
#

or sometimes people just say their name and smile as they are shaking your hand - not uncommon

zealous gorge
#

Ok good to know

peak ravine
#

In regards to all the other constructions, you really don't need to learn how it's used.

zealous gorge
#

Ok this has been worring me a bit

#

Ist, and isst

#

Both (at least to me) sound the same but mean two very different things

#

And I've seen/thougt of them in some contexts that could be well rather confusing

night dagger
#

So do read and red

zealous gorge
#

For example "Er ist eine Kekse" "Er isst eine Kekse"

mellow nova
#

what context would that be confusing

night dagger
#

„Isst das“ - eat that
„Das ist Essen“ - that is food

mellow nova
#

do you mean einen Käse..? I'm pretty sure they're not saying he's cheese so

zealous gorge
#

Oh I misst a K sorry

mellow nova
#

well he's not cookies either

zealous gorge
#

Not usually something you'd hear but I can personally see it in some kind of comedy

mellow nova
#

I mean idk this seems like a rare thing to worry about lol

night dagger
#

if you ever have a doubt in your mind about the difference between two words - it‘s prudent to first check an online dictionary. more times than not, your doubt or concern will be resolved after 2 minutes of looking.

#

if you still have trouble understanding after that, someone here can help you, but those situations will be few and far between if you’re using a few different dictionaries

zealous gorge
mellow nova
#

Er ist ein Mann
Er isst einen Mann

#

but still you might hear that 1 time in your life if ever

zealous gorge
#

Ok thanks! I know it's a really stupid concern just been bothering me for a littel

upbeat thicket
#

In 99% of the time it is clear from the context if it‘s either isst or ist

last bolt
#

How do i say
I spend time on apps like..
Ich verbringe Zeit mit Apps wie...
Or should i use auf instead of mit

last bolt
#

Is mit wrong

#

Or just doesnt sound good

upbeat thicket
#

mit would be used with people or activies such as reading, etc.

last bolt
#

Oh ok

#

Danke

cinder oak
#

Hallo,
I read that it is

Der Tisch ist einen Meter groß
and not
Der Tisch ist ein Meter groß
and I don't really understand why the accusative is used here, so now I'm starting to doubt myself every time I try to use the verb sein

mellow nova
#

@cinder oak

cinder oak
#

Thanks, I think it cleared it up

river bridge
#

I'm currently using Duolingo, which I know isn't good, but what is a good program to learn German?

viral jolt
#

Seedlang is ganz besser

#

Duolingo doesn't teach more than words.. it's great if you want to just learn words for a specific scenario. but for a language with intricate grammatical nuances like German, something that at least acknowledges the presence of grammar is really needed — which seedlang does a decent job at

night dagger
stoic mauveBOT
#
Duolingo

Duolingo is a decent resource to start with if you're a complete beginner, but it's neither efficient nor comprehensive!

What Duolingo will teach you about grammar is very limited, and none of the systems they use will help you practise much of it.
You can learn some vocabulary with it, but their method (based on the concept of spaced repetition) doesn't work for everybody, and the way Duolingo teaches is not very effective compared to the amount of time it requires from you.

So, if you find it useful, by all means keep using it, but remember not to fall for its gamification of language learning, and move past it when it stops being beneficial. Ignore the streaks.

In any case, keep in mind that Duolingo is not enough to learn a language, ever.

If you're looking for guidance or alternatives, check out >faq beginner in our #botchannel .

wise pendant
#

I use Anki

#

For simply drilling words and phrases it's wonderful

night dagger
#

Me too - there’s also Busuu or whatever

river bridge
#

I'll make to try those, thank you!

last bolt
#

Can i use sport in german to mean sports in english

#

Or does sport exclusively mean exercise

last bolt
#

Do i have to use plural of sport

swift bough
last bolt
#

Ah ok

swift bough
#

when you ask someone "treibst du Sport" for example it means "do you play sports" or "do you exercise"

last bolt
#

Whats the difference between
Benutzen /verwenden /gebrauchen

undone verge
#

benutzen and verwenden are pretty exchangeable afaik...gebrauchen also means to use

#

I would say they're all relatively exchangeable in many sentences. You'll learn slight differences in context/idiomatic usages over time by reading or hearing more german. But attempting to differentiate them purely by 'meaning' may be a lost cause.

last bolt
#

Dankeschön

undone verge
#

Keinding

novel jackal
upbeat thicket
novel jackal
undone verge
fresh yoke
#

Wäre es nicht anbieten, Aufgaben für andere überzunehmen ?

undone verge
#

this use of 'übernehmen' is not separable and thus the zu does not show up in the middle

#

see the two separate entries at duden for more info. 🙂 some apparently separable verbs have a separable and an inseparable version with different meanings 😄

fresh yoke
#

How stressful.

#

@undone verge Could you please send me a Youtube video about that topic?

narrow pier
#

ich habe die Ganzen Tag mit meiner Freundin verbracht .

#

Meine Mutter ist sehr höflich auf meinen Geschwestern aber streng auf mich ( my mother is very polite toward my other siblings but very strict for me) deepl translated "toward me" as " zu mir "

#

are these sentences correct

#

?

wintry geode
#

Ich habe den ganzen Tag mit meiner Freundin verbracht.
Meine Mutter ist sehr höflich gegenüber meinen Geschwistern aber streng zu mir.

narrow pier
#

so gegenüber in this context means( toward them in compared with me )

wintry geode
#

you can replace it with zu
Sie ist höflich zu meinen Geschwistern

vague pebble
#

gegenüber generally means toward [...] (without any comparison with you)

celest pollen
#

Ich weiß nicht, ob ich dir vertrauen kann. Du musst mir das versprechen, dass du für niemand mein geheim sagst❌ ✅

celest pollen
#

ye

rare jetty
#

1st sentence is fine, 2nd of would then be: "Du musst mir versprechen, dass du niemandem mein Geheimnis verrätst/weitererzählst"

celest pollen
#

so "geheim" is secret but :
"Ich werde es im Geheimen machen'

rare jetty
#

Geheim is the adjective

long whale
novel jackal
narrow pier
#

hi guys , (ich bin glücklich weil ich einen humorvollen Vater habe ) I am asking about the declensions I used, are they correct

narrow pier
#

yesss

narrow pier
#

danke

celest pollen
#

Ich erinnere dir an, dass wir haben eine Mülle um bringen zu raus
✅ ❌

minor lodge
#

Can you give me a list of irregular verbs in german ?
I am an A1 student .danke

long whale
long whale
novel jackal
narrow pier
#

I wanted to correct it, is it right??

novel jackal
#

Well as you can see

#

Errinern doesn't go with dative

#

As Susana has pointed out by translating the start of that sentence in very very broken English

#

Oop, now you miss "an"

#

But also, it isn't actually "an", but "daran"

#

😂

narrow pier
novel jackal
#

Some German verbs just make no sense without a preposition

narrow pier
novel jackal
#

I remind myself, that... might work in English
I remind myself to that, that... is how it works in German though

novel jackal
#

Same as you would say "Ich habe Angst davor, dass..." and then the concept of what

novel jackal
#

So try to make that second part of the sentence work now

#

Hint: your gender is wrong, take a look at the case after you get the right gender and see rausbringen more as a together concept

#

(.... um, zu...) in German means in order to, so I really wouldn't use it there

#

Unless you wanted to say
"I remind you, that in order to go out, we have to bring out the trash. "

narrow pier
#

( I can not correct it now )

novel jackal
#

Cuz I assume you know which trash you are talking about

narrow pier
#

and rausbringen ( I dont find it in dictionaries )

#

that sentence now looks wierd

#

even in english

novel jackal
#

Well yeah because I would assume you want to say have to

#

And that isn't accomplished by "haben" XD

narrow pier
#

okay ( I remind you that we have trash, that needs to be taken out ) with inntonation, you can mean it in a way , that you tell the other person to do it, even though you did not mention his name ( but I have to use passive in german , which I have not learned yet )

novel jackal
#

Well I would suggest starting there then

#

Passive is actually not very complicated contrary to believes

#

You would just talk about trash and use it as a passive subject
Der Müll muss rausbringen werden. The trash has to be taken out.

novel jackal
#

And you can't really tell that the passive was meant to be used there...

narrow pier
novel jackal
#

But I assume that that's also just plain wrong XD

raw radish
#

“Ich erinnere dich daran, dass der Müll rausgebracht werden muss.” it still sounds rather stiff, but at least it’s grammatically correct

novel jackal
#

Btw would you rather use entsorgen here

novel jackal
#

I was thinking maybe saying

novel jackal
#

The second part

raw radish
#

“der Müll rausgebracht/entsorgt” is passive

novel jackal
#

"Ich erinnere dich daran, dass der Müll entsorgt werden muss."

#

Is that alright and slightly idiomatic at least?

raw radish
#

just like in “the trash has to be taken out”

novel jackal
#

So entsorgt - > rausgebracht

raw radish
#

etwas entsorgen = to dispose of something

novel jackal
#

Aha

#

Das macht Sinn

#

Danke dir

raw radish
narrow pier
novel jackal
#

What? Who? Is taken out

raw radish
#

“Ich erinnere dich, dass du den Müll rausbringen musst”. If it was in active, it would have to be “den Müll”

novel jackal
#

Yeah and this is a lot better in active

#

Otherwise it comes out so condescending XD

#

I remind you, that the trash has to be taken out.

#

Not by you or sth

#

Just a reminder 😂

raw radish
#

by the way, in spoken language you would probably just say “Der Müll muss noch rausgebracht werden” ☝️

novel jackal
#

I can just hear someone mom's voice there

raw radish
#

oder “du musst noch den Müll rausbringen”

novel jackal
#

The trash still has to be taken out

#

I like that emoji

raw radish
novel jackal
#

Thank you

raw radish
#

np XD

novel jackal
#

Ich fühle mich jetzt validiert 😂 shlooshed

#

If you say this

narrow pier
#

thanks guys

raw radish
#

sure CB_thumbsupcat

hardy zinc
#

Ist das korrekt "Denn wusste er nicht davon, dass wo er war."? Ich weiß nicht, ob ich "nicht" vor oder hinter "davon" stellen sollte

delicate tiger
#

"Denn er wusste nicht, wo er war"

hardy zinc
#

I wanted to use "wissen von" 😅

#

maybe there's a better example of usage?

#

I just want to understand the right use of grammatic

long whale
hardy zinc
#

What I mean is "then he wasn't aware of where he was"

hardy zinc
#

Or "denn" is not really part of the grammatical sentence?

left crown
#

not really, so the verb is in second place

#

"Ich wusste nicht davon" can only used as an absolute phrase and can‘t be specified.

shy spindle
#

is balcony ”Austritt” or just ”Balkon”?

left crown
#

Normally just Balkon

shy spindle
#

okay thanks

hardy zinc
#

like I thought you can always do "verb + da + prepision, dass ..."

left crown
hardy zinc
#

"I'm not aware of that something does something blabla "

left crown
#

Ich weiß nichts davon, dass irgendwas irgendwas macht

undone verge
#

@hardy zinc the problem wasn't the da- compound but rather that the phrase has to be 'nichts' not 'nicht'

hardy zinc
#

ahhhhhhhhh aight

#

Is it just a common saying?

#

Can you not negate "weiß" in this context?

left crown
#

if you mean leave it out, then not i g

hardy zinc
#

Leave what out?

#

Like "Ich weiß nicht davon, dass ..."

left crown
#

It should be nichts

hardy zinc
#

alright.. I'm just trying to understand why

left crown
#

I don't think there is a real reason.

#

at least i'm not aware of one

hardy zinc
#

So that's just a common saying/phrase?

#

How would you say "I make him do something"?

undone verge
#

Ich zwinge ihn dazu, etwas zu machen. (as an example, there's surely more than one way to express forcing someone to something)

#

for translations, deepL is usually not a bad resource

hardy zinc
#

alright... so regularly it would be "Ich zwinge ihn zu seiner Aufgabe", for instnace?

hardy zinc
#

anyway thanks ig I expressed what I wanted XD

thorn zodiac
#

can someone explain the worden/geworden thing? I kinda understand it but I need a simpler kind of explanation

undone verge
#

worden is only used in passive construction (sie sind gegessen worden = they were eaten).
geworden is the past participle of 'werden' (to become): ich bin größer geworden = I got bigger.

plain inlet
#

Hello! I just wanted to know if the “double infinitive” rule applies to movement verbs like gehen in perfect tense. For example,

  1. Ich gehe einkaufen - present
  2. Ich bin einkaufen gegangen/ich bin einkaufen gehen - which one of the two is right grammatically?
    In case of modal verbs, for example, wollen - ich habe einkaufen gehört wollen (instead of gewollt) would have been the right choice, as per my understanding, i want to know if the same logic applies to movement verbs as well.
    Also what would be right choice when the verb is part of a subordinate clause?
  3. Ich dachte, dass du schon schlafen gehen wärst/bist
  4. Ich dachte, dass du schon schlafen gegangen wärst/bist
  5. Ich dachte, dass du schon wärst/bist schlafen gehen
  6. Ich dachte, dass du schon wärst/bist schlafen gegangen
    Or is it actually some other variant that i haven’t mentioned above?
mellow nova
#

has nothing to do with movement verbs

#

some verbs act like modal verbs

#

including lassen gehen brauchen etc

#

Modalverbähnliche Verben

plain inlet
plain inlet
# mellow nova <https://deutschegrammatik20.de/spezielle-verben/modalverben/die-modalverben-ein...

So
dass du schon wärst schlafen gehen?
Sorry for all the pings, just want to make sure that i don’t learn things that aren’t quite right, right from the get go 😅
And
Ich bin einschlagen gehen - is the right main clause version?
Also I’ve got one more question. Do you happen to know the difference between wärst and bist in the subordinate clause example i gave. I believe I’ve seen both versions but don’t know the difference between the two, if there’s any at all, in the first place

mellow nova
#

Ich bin einkaufen gegangen
Ich dachte, dass du schon schlafen gegangen wärst (I was mistaken on this, it's only if they're both in normal infinitive form)

wärst vs bist is konjunktiv 2 vs perfekt

#

you can leave hören helfen lassen sehen and brauchen in infinitive when being used as a modal-verb

plain inlet
#

Although they’ve mentioned just “haben” i take it that we can replace it with “sein” as required

narrow pier
#

Ich denke dass die beste Zeit am Nachmittag um 14 Uhr ist. Und wir können mit dem Bus fahren, weil wir eine Gruppe sind und er ist bequemerer. In dem Bus könnten wir Musik hören und viel spaß haben ( instead of the " wir können mit dem Bus fahren, weil wir eine Gruppe sind" I wanted to say : I think going with the bus the most suitable choice for a group and we can listen to music and have fun ,

#

is it okay to translate this sentence in german or would it be wierd ( I think the choice of going with the bus for a group is the most convenient because then we can .....)

long whale
#

Nachmittag; "zudem mehr bequem" - please reconsider. In German, the comparative for adjectives doesn't work with "mehr/more". Plus, this is not a clause, not a sentence - what is it doing in there?; "spielen" does not mean "to listen to". Otherwise it's okay. Please note capitalization of nouns and after a full stop is not optional. :)

#

@narrow pier

narrow pier
narrow pier
long whale
nimble viper
#

Was watching a video on YouTube where the guy was talking in German, and he said "Du kannst dich verbessern in dieser Akademie." Got me thinking... I've seen this irregularity a few times now in both online and spoken German. Is this considered umgangsprachlich, or might Germans of all ages and from all backgrounds say this sentence ike this? Instead of Du kannst dich in dieser Akademie verbessern. bzw.

upbeat thicket
# nimble viper Was watching a video on YouTube where the guy was talking in German, and he said...

It occurs in the Umgangssprache when trying to piece the sentence together and adding more bits at the end to make it more detailed or complete. In contrast to writing, you can't adjust the sentence structure in spoken German and just like that, it is very possible that the grammar rules aren't 100% obeyed at anytime. Technically it is wrong but in very long sentences it is normal that you can get confused and switch up the order of the verb etc. peepocry

nimble viper
#

What was particular to this situation is that he said this sentence as the first one after a short break from speaking (had time to consider)

#

As if this sentence structure would be his preference here

upbeat thicket
#

But I think this kind of mistake is being adopted more and more into the Umgangssprache

upbeat thicket
nimble viper
#

lol, was a German soccer player in England, so perhaps they have become a bit slack with less interaction with the language

upbeat thicket
#

Maybe it's like using the Dative for possession instead of Genitive - technically it's incorrect but people tend to use it more often lately

nimble viper
#

I love Genetive I won't fail you

upbeat thicket
#

Yeah so maybe he's just using English sentence structure with German words peepocry

hardy zinc
#

How would you say "Let's have it tomorrow" (referring to a lesson)?

tranquil flower
hardy zinc
#

well yeah I did check deepl and google translate, but I wanted to hear an answer from someone who really speaks

#

and it's not urgent, not really needed to ping anyone, but thanks for trying to help 🙂

half arch
#

(In my opinion)

upbeat thicket
hardy zinc
#

Alright thanks

near folio
bold bronze
#

Wie ist es, „Bis wann arbeitest du heute? Ich muss später ins Supermarkt gehen, willst du zusammen gehen? Ich muss für die Woche Mittagessen und Hafermilch kaufen, und wir können auch Abendessen kaufen, wenn du hast Lust“

half arch
celest pollen
#

Tom wird sehr erstaunt sein, wenn wird sein Auto alle Benzine verbrauchen✅ ❌?

upbeat thicket
celest pollen
#

Tom will be very surprised when his car uses up all the petrol

upbeat thicket
#

Tom wird sehr erstaunt sein, wenn sein Auto das ganze Benzin verbraucht hat.

bold bronze
undone verge
#

subordinate clauses mean the conjugated verb goes all the way to the end

narrow pier
#

I looked at this table then decided, so idk why its wrong, also sein is nominativ, so it would not change

mellow nova
#

you didn't use any of the options on the chart

narrow pier
#

what?? sorry I am just confused,

#

I used bequemerer

#

from that table

narrow pier
upbeat thicket
#

the comparative of „bequem“ is bequemer

mellow nova
#

no you didn't you said mehr bequem both times and ig Susana didn't see you edited it

long whale
# narrow pier what do you mean??

Look, the base form of the adjective is "bequem": Der Bus ist bequem. In comparative: Der Bus ist bequemer (als der Zug). If you use it with a noun, it's "Ein bequemer Bus" (a comfortable bus), "Ein bequemerer Bus" (a more comfortable bus)

narrow pier
#

but why is it bequemerer on that table

narrow pier
#

?

long whale
last bolt
#

I went to the doctor for the allergy treatment.
The german of the above sentence in deepl.com is
Ich ging zum Artz,um die Allergie zu behandeln
My qurstion is
Why cant it simply be
Ich ging zum Artz für die Allergie-Behandlung?

raw radish
last bolt
#

Then whats the natural better version ?

wise pendant
last bolt
#

Diary writing every day

wise pendant
#

Asking if that sounds natural I mean

last bolt
#

I mean i try to improve

#

Thats the whole purpose of why i am writing diary entries in german

raw radish
#

in spoken or informal deutsch you would probably use Perfekt instead of Präteritum. “Ich bin zum Arzt gegangen, um meine Allergie zu behandeln”

wise pendant
last bolt
#

Ehmm i dont get what you mean

wise pendant
#

Isn't that what you try to do?

last bolt
#

Kind of yeah

wise pendant
last bolt
#

I check it out in deepl.com but sometimes im in doubt

wise pendant
last bolt
#

Yeah your right

wise pendant
#

Your best bet is reading reading reading or listening. And then when writing just write what comes to your mind. With every time you read there will be more and more natural expressions manifesting in your brain.

#

If you try to write or speak without enough basis to work on your brain might even try to fill gaps with other languages, thus making your output more and more unnatural! So keep that in mind

#

Writing is a late stage practice when learning a language, since you need a solid basis for it, unless you just copy directly from natives, which you could do

#

Same applies to speaking

#

in theory

last bolt
#

Hmm thanks

charred fog
#

my friend told me once that his German friend said that young people just use "der" for everything. I've never encountered anything like that, so is it true or no?

final marlin
upbeat thicket
charred harbor
thorn zodiac
#

"ich hätte gerne ein Stück Himbeerkuchen dazu"

In this sentence what does dazu mean? Translator says "with it" but dictionary says "to it", "for it" etc.

wise pendant
#

"with it" would be the best translation I'd say

thorn zodiac
mellow nova
mellow nova
thorn zodiac
long whale
mellow nova
#

I don't really know when to use Meinung zu/von/über (if there is a difference) tbh I think von is only for people but that's mainly just a guess

undone verge
#

I haven't really heard Meinung über, more Meinung zu

wise pendant
#

über is not used with Meinung. von only used like "opinion of the girl" "Meinung von dem Mädchen" like who expresses that opinion

#

Correction: "Meinung über" gibt es, kommt aber seltener vor

fervent kernel
#

Any accountants here?

#

I want to know if the term Wertminderungstest is used to say Impairment-Test or it's better to use the english term.

delicate tiger
icy flax
#

Wenn man jemandem die Gefühle äußert, und dieser jemand so krass und verständlich entgegenkommt, nennt man es "Validierung"? Auf Portugiesisch würde man sagen "die Gefühle wurden berechtigt/validiert/angenommen"

raw radish
long whale
icy flax
raw radish
#

yep :)

slate oasis
#

Ich kümmere mich um meine Familie oder Ich kümmere mir um meine Familie

icy flax
# raw radish yep :)

Bitte bitte, wie genau? Vielleicht so?

  1. diese Arbeit kommt seinen Neigungen sehr entgegen
  2. du kommst mir freundlich entgegen
  3. Meine Gefühle gegenüber meiner Freundin kommt ihr [gerne] entgegen
    Wäre ein Adjektiv nötig, oder nops, weil entgegenkommen im Allgemein positiv ist?
left drift
#

Was ist der unterschied zwischen "aufwachen" und "aufstehen"? Wann kann ich entweder benutzen?

upbeat thicket
left drift
#

Ach so. Ergibt Sinn, vielen dank

icy flax
half arch
icy flax
# half arch Wen genau meinst du in dem Video?

die die in Video sind. Die Kriminellen und der Polizist. Was der Polizist sagt kann ich schon etwas verstehen, aber die Männer murmeln einfach. Trotzdem scheint Rezo (der Youtuber) alle zu verstehen.

delicate tiger
#

Norddeutscher/Hamburger Akzent

half arch
#

^

icy flax
#

Versteht ihr beide mühelos das was sie sagen?

half arch
delicate tiger
#

"Asi"

icy flax
#

Gott... :/ ich schaue mir diese Videos von Rezo genau deswegen. Ist die Quelle, die ich hab, dieses Asi-Deutsch zu lernen. Hättet ihr Tipps für mich wie ich es besser verstehen kann?

half arch
#

Vielleicht mit Untertitel? Falls einer verfügbar ist

icy flax
#

Ich weiß viele Konsonanten werden verschluckt und das Schwierigste ist es zu wissen, welche Sätze/Wörter zur Kontext passen. Ich glaub ihr kriegt die Bedeutung nur hin weil sie wissen was in jeder Situation zu sagn ist

half arch
#

Stimmt wahrscheinlich

icy flax
midnight flume
#

hi,
can someone explain me pls why in this sencence "trinken" means "get" and not "drink"?
können sie mir sagen, wie man schnell einen kaffee trinken kann?

midnight flume
#

so its actually asking how to drink a coffee fast?

novel jackal
#

Yes

midnight flume
#

i had to chose if it was "wo" or "wie"

#

and i chose wo but it said it was wrong

novel jackal
#

And why did this make you think "trinken" was get?

midnight flume
#

i translated it

novel jackal
#

With what?

midnight flume
#

google : (

novel jackal
#

Well google just made it into an every day phrase a person would say in English

#

Don't always take translations one to one XD

#

English and German are rarely 1:1 like that

midnight flume
#

anyways i'm glad that trinken doesnt have other meanings in other situations

#

and thank you : )

novel jackal
#

But not trinken, not as far as I can think

swift bough
#

you can also use it to mean "drinking alcohol" in a somewhat general sense

fossil ferry
#

Anyone able to help me put German nouns to some stuff i own?

Its okay if not! They are fairly niche!
To help with this, i'll also be providing the English version if the word!

lucid frigate
#

German nouns to stuff you own?

#

How so?

#

also we both are level A LOL

#

gut hilfe

mellow nova
fossil ferry
#

I did! I'm just wanting to be certain its something that people actually use ( the word that is)

lucid frigate
#

you're something that people use?

mellow nova
fossil ferry
#

Yeah, and honestly I was planning on not getting a response at all.

#

World does float around me n all that

mellow nova
#

try asking again in like 8 hours if you still need an answer

#

most ppl will be home by then

long whale
wise pendant
fossil ferry
#

Im a bit too overwhelmed to text much more atm

wise pendant
fossil ferry
#

Yeah! Will a photo help?

wise pendant
#

Mehrspuriges Mischpult maybe

wise pendant
#

I'm not so firm on music terminology

novel jackal
heavy viper
#

what does "Hemmes mathematische Rätsel" mean? What is 'hemmes' i can't find anything on the internet?

proven sphinx
#

Hemme's mathematical riddles.

heavy viper
#

oh actually i was thinking about a name but couldnt find the man. so i thoguht is was an adjective

#

thank you

proven sphinx
fossil ferry
calm walrus
#

hello

wise pendant
novel jackal
fossil ferry
#

Guten tag. I just woke up.

ember roost
#

Hallo, ich wollte was fragen und zwar ich muss einen Text in Sinnabschnitte gliedern. Ich habe den ersten Abschnitt schon gefunden aber weiß nicht, ob ich mich richtig ausgedrückt habe. „Der erste Abschnitt umfasst die Zeilen 1 bis 20.“ Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?

novel prism
#

explain all

stoic mauveBOT
#
See a listed FAQ with >faq [name]
:small_blue_diamond: absentive

Aliases: absentiv

:small_blue_diamond: Accusative

Aliases: Akkusativ

:small_blue_diamond: Adjective Declension

Aliases: adjective endings, Adjektivdeklination

:small_blue_diamond: Anki

Aliases: flashcards

:small_blue_diamond: beginner 2

:small_blue_diamond: Beide vs. Beides

Aliases: Beides vs. Beide, Beides, Beide

:small_blue_diamond: Best way to learn German

Aliases: learn fast, learn German fast, learn efficiently, best way to learn, fastest way to learn, most efficient way to learn

:small_blue_diamond: birthdays

:small_blue_diamond: Cases

Aliases: case, grammatical case

:small_blue_diamond: CEFR levels

Aliases: lvl, CEFR, cerf

:small_blue_diamond: conjugation

Aliases: praesens, präsens, present tense, verbs, verb conjugation, Konjugation

:small_blue_diamond: Contractions

Aliases: Verschmelzung, vom, Schmelzwort

:small_blue_diamond: DACH

:small_blue_diamond: Dative

Aliases: Dativ

:small_blue_diamond: doch

merry python
novel prism
#

arhhh ja, tut mir leid ich habe das nie gesehen

sudden cloud
#

*Dann sagt ihre Mutter, dass sie Amalia nicht zu dem Arzt schicken sollen hätte. *"schicken" or "geschickt" and why?

raw radish
#

*hätte schicken sollen

#

can’t explain but sounds natural

night dagger
#

it's similar when you say "das hätte ich sagen sollen".

long whale
#

Double infinitive with modals again, Seth. Apparently you didn't read the link, after all. 😄

thorn warren
#

Hey guys, how do you say
Liebe Grüße an Samuel.
Auf wiedersehen.
Bis irgendwann mal wieder in english?

long whale
thorn warren
#

Oh mb, so i wrote this down:
Sleep well.
Kind regards to Simone.
Have a good flight.
Until sometime again.
See you again.

But since i assume those are sayings, translaters dont get them accuratly most of the time.

long whale
thorn warren
#

Oh, yeah i didnt send them because i felt safe with my answers for them.
I wrote down.
Schlaf gut for Sleep well
Auf wiedersehen for See you again
and Guten Flug for Have a good flight because i learned that colloquially, one does not say, habe einen guten Flug right? 😮

long whale
thorn warren
#

Ohh okay. Thank you very much 🙂

fervent kernel
#

have a nice day,could someone explain me how there is a indefinite article before a plural noun and what does "er aß ich einen apfel" mean

storm cairn
fervent kernel
#

why there is "ich" there

delicate tiger
storm cairn
fervent kernel
#

i didn't understand why there is two subject

storm cairn
fervent kernel
#

oh got it now,thanks

tight shale
#

hi Leute, My question is what is the deference between Erwachsene | Erwachsener. It is pointed in dictionary so I was curious if is it just adjective or something else?

loud scarab
#

Erwachsene is female

#

Erwachsener is male

tight shale
#

ok so when someone says this I know that he is talkig about female/male adult?

loud scarab
#

yes

tight shale
loud scarab
#

Kein problem

short cove
#

I'm trying to create a german character with a name that means something like "To save nature" or smth. Hes a protector of a forest.
does "Holzretter" work? i used google translate 😅

undone verge
#

maybe Waldschützer if it doesn't matter to you that it sounds cringe

#

holzretter means wood saver

short cove
#

yhhh