#questions-2

1 messages · Page 135 of 1

placid path
#

Ich würde das "dafür" streichen. Wobei es generell wohl besser klingen würde, zu sagen: "Ich bin mir sicher, die Prüfung zu bestehen". Oder wolltest du sagen, du bereitest dich darauf vor um die Prüfung zu bestehen? Dann kannst du das nicht so formulieren.

ornate shuttle
#

Thank u:-)

ornate shuttle
placid path
#

You're welcome ^^

regal rover
#

whats the grammatical context of sag bescheid

mellow nova
#

well it's imperative of sagen thonkflat

#

sag (mir) Bescheid
tell (me a) notice

#

kind of have to stretch but yeah you can see how that's 'let me know'

#

ok

radiant pilot
#

can someone explain to me the difference between erfordern and anfordern?

brisk bloom
#

Anfordern: You need something and request it

fervent kernel
brisk bloom
#

Actually yes

#

In this case you would say Ich brauche einen Apfel

fervent kernel
mellow nova
#

erfordern is require

#

it's like a strong brauchen

brisk bloom
#

Yes, I can 😄
Um einen Vertrag abzuschließen erfordert es deine Unterschrift
= To conclude a contract it requires your signature

fervent kernel
brisk bloom
#

Yes

mellow nova
#

ya you're communicating that you want the other person to give u something

#

also i'm sure you know but that's separable, erfordern isn't

fervent kernel
#

Yeah selbstverständlich

regal rover
#

i was mainly reffering to what exactly bescheid is

#

i know the meaning just a little curious

radiant pilot
#

@brisk bloom Vielen Dank!

brisk bloom
#

Kein Problem

bright stream
#

Hallo Leute! ich heiß luna, ich spreche gut Französisch und ich lerne jetzt Deutsch

bright stream
#

danke 🙂

#

Bitte

#

gibt es eine Möglichkeit, den Unterschied zu erkennen zwischen präpositionen mit dativ oder akkusativ. 🙃

bright stream
#

ich denke ja

#

danke

#

ich habe ein frage bitte

proven crest
#

Ja bitte.

bright stream
#

Dazwischen werden Präpositionen verwendet mit dativ und akkusativ

#

das ist es?

proven crest
#

Das ist richtig.

bright stream
#

Vielen Dank

whole portal
proven crest
final marlin
#

Hallo Guten Morgen alle!

#

Ich möchte eine Frage stellen.

#

Wie kombinieren Sie gemeinsam die Wörter?

#

z.b Flug + hafen = Flughafen
Arbeit + Bedingung = Arbeitsbedingung etc...

#

Kann jemand mir erklären, wann Mann ,s' addieren soll und wann nicht?

#

2.) Eintritt + Ausweis = Eintrittsausweis ( Ich denke)
Aber, Eintrittsausweis ist kein Wort. Es heißt die Eintrittkarte. Aber, habe ich falsch, wenn ich sage, Eintrittsausweis eder als Eintrittkarte?

#

ICH WüRDE GERN WöRTER KOMBINIEREN AUF DEUTSCH LERNEN.

#

DANKE

swift bough
#

Ich weiß leider nicht genau wie das funktioniert, oder ob man irgendwelche Regeln dazu hat

#

Aber sehr oft wird ein S hinzugefügt, das stimmt

final marlin
swift bough
#

Eine Karte ist etwas, was man für eine kurzfristige Zeitspanne hat. z.B. eine Bahnfahrkarte oder Eintrittskarte

final marlin
swift bough
#

Das Wort ergibt schon Sinn in manchen Kontexten

#

Sind aber eher ältere Beispiele

#

Wie lautet der ganze Satz

final marlin
#

Ich würde gern mehrere Wörter kombinieren sodass, ich gern in meinem Satz verwenden können. Aber, ich weiß nicht ob mein kombiniert Wort ein echt Wort sein.

swift bough
#

Ein Eintrittsausweis - das klingt ja wie etwas, was man juristisch haben müsste, um irgendwohin gehen zu können

#

Es ist bestimmt ein Wort denke ich mir aber keins das man sehr häufig hört

swift bough
#

ok

#

Sag doch mal wie du denkst es könnte heißen

final marlin
#

Z.b environment protection --> Umweltschützen

#

Ich weiß nicht ob Unweltschützen ein echt Wort sein und deshalb werde ich nie diesen Wort in meinem Satz verwenden.

#

Z.b Music industries --> Musikfirmen, Musikunternehmen uns....

swift bough
#

Ich dachte das wäre die ersten zwei Male ein Tippfehler

final marlin
#

Tut mir leid

swift bough
#

Aber jetzt bin ich verwirrt xD

final marlin
#

Nun habe ich den Fehlern korrigiert und korrekt erledigt.

#

Kanalseinstellungen --> Channel Settings; Contract Period --> Vertragsdauer, Vertragszeitraum, Vertragslaufzeit uns....

#

Gleich Problem.

#

Kanalsmitglied --> Channel Member; Tieresteuer --> Animal Tax; uns.....

swift bough
#

Kanaleinstellungen*

#

ohne S

#

Ich weiß nicht wie ich das weiß aber ist halt so

final marlin
#

I HAVE NOT SEARCHED ANY OF THESE WORDS ON DEEPL. I JUST MADE THEM RIGHT NOW.

swift bough
#

ok lol

final marlin
#

So, I dont know if these words are actually correct.

#

Maybe I use them in exam and the teacher cuts my marks because they are no correct words.

#

From what I know, Vertragszeitraum is actually no word.

#

Vertragsdauer and Vertragslaufzeit is.

#

And there is no way for me to find out.

#

That is my problem.

swift bough
#

Well sadly part of language learning is just memorization. I don’t know if there’s a way around that really.

#

Even if you learn a language without learning rules, you still have to memorize words, whether that’s consciously or not

final marlin
#

I see.

swift bough
#

But one tip I have for you is: when you learn a new word, use it yourself

#

When you actually do that, it tends to stick in your mind way zwicket

#

Easier*

final marlin
#

Thank you...

swift bough
#

I mean it works for me

#

It’s way faster than needing to look it up 8 more times to remember it

final marlin
#

There is one part of the lesenteil in my exam where they just use these words everywhere.

#

Its impossible to understand what they mean.

#

That one passage.

swift bough
#

You mean every exam you take there‘s a part like that?

#

I mean if that is impossible to understand I don’t think that’s your fault, it’s probably your teacher‘s for not teaching you beforehand

#

After all what’s the point of a test if you are being tested on something you never learned about

final marlin
swift bough
#

Oh

#

So I guess you literally don’t even have a proper teacher then, do you?

final marlin
celest pollen
#

Ja. Ich finde, dass Deutschland ein schönes Land ist,
weil ich die Leute hier liebe. Und ich kann gut verdinen

mellow nova
#

this really shouldn't even be one single sentence

celest pollen
#

jetzt?

proven crest
#

Ja. Ich finde, dass Deutschland ein schönes (L)and ist, weil ich die Leute hier liebe(.) Und ich kann für mein(e) (A)rbeit ein gutes (G)ehalt verdi(e)nen.

cobalt charm
celest pollen
#

To earn 'cash'

celest pollen
#

Ich bin mir hundertprozentig sicher

why not "mich"
mir refers to sicher?
Because accusativ to the subject, then it would be mich

celest pollen
#

"meme" spicy_meatball

Wenn du nicht genug geld hast. Du werde nicht im Pflegheim leben. Sonder in der Straße❌ ✅

fervent kernel
celest pollen
proven crest
whole karma
#

kann man sagen "Bei mir gibt es Neuigkeiten " ?

#

oder ist "ich habe Neuigkeiten" besser ?

proven crest
whole karma
graceful grove
#

do you guys think it is weird to say "Wir sind sehr close" as in were close friends for example. I know close is in english but is that an appropriate place to use an english word?

radiant pilot
#

you can just say "we are very close"

graceful grove
#

in german?

radiant pilot
#

yeah don't bother speaking german

proven crest
graceful grove
#

im supposed to write a blog in german and adjust my language so it sounds more natural and she recommended using english words as well

radiant pilot
#

i was just fooling around, sorry

graceful grove
#

bruh

proven crest
graceful grove
proven crest
final marlin
#

Just type your English text into the translator and get an almost perfect German Translation.

graceful grove
final marlin
graceful grove
# final marlin Ja

I probably wont end up learning a lot if i just use a translation device and i think my teacher would notice that it wasnt me who wrote it since it would likely give complicated translations (i think)

radiant pilot
final marlin
graceful grove
#

yes but on my own

final marlin
#

You never mentioned your teacher in the previous statements.

graceful grove
#

i guess

sharp goblet
#

Question : A sentence in my text book :
Beim Lesen brauche ich eine Brille.
I think it means: I need glasses while reading.
"Beim Lesen" = "Bei dem Lesen"? Is dem here is Dativ for das or der?
Similarly can I say like "Beim Lernen" to say "while learning" ?

#

Beim Lernen höre ich gerne Musik.
Is this correct?

mellow nova
#

all verbs can be nominalized by simply capitalizing the first letter of the infinitive and taking the article das, yes

#

You can use them in many more ways than just with 'bei' though

sharp goblet
#

OK! Danke!

proven crest
sharp goblet
#

Thanks! I get it now

celest pollen
#

Ich kann nicht sagen, dass meines Handy sehe nicht schön aus✅ ❌

#

101% aus | sehen is bad

mellow nova
#

dass is a Subjunktion, check where your verb is

#

also you should probably use something like 'schick/cool/(maybe?) geil' instead of 'schön'

#

idk how geil works tbh it might not fit this sentence

celest pollen
#

Ich kann nicht sagen, dass mein Handy nicht schön aussieht

mellow nova
#

'meines' is also wrong

celest pollen
#

das Handy -
Genetiv - whose

-'es

#

or I misunderstand genetiv and he's not "asking for it"

celest pollen
#

Okay, I'll have to read up on when to use Genetiv

Because his "whose" question has me confused

timid cape
#

Okay.

mellow nova
#

Handy is the subject of the sentence so it can't be in Genitiv

celest pollen
#

That is, after conjunctions with the ""final array"", the separable verb goes at the end?

mellow nova
#

i don't know what you mean by final array

#

but conjunctions that send the verb to the end (called Subjunktionen) cause the separable verb to not be separated

grand hill
#

Beabsichtigst du einen Download zugänglich machen?
Is it correct?

timid cape
#

einem.

#

But the rest is fine.

fervent kernel
#

nö, einen

#

"Beabsichtigst du einen Download zugänglich zu machen"

grand hill
#

is that "zu" nessesary?

fervent kernel
#

Ja

#

Aber es ist ein sehr formaler Satz 😄

grand hill
#

Really?
btw how can i react "really?" in german?

fervent kernel
#

echt?
or
wirklich?

grand hill
#

Wirklich?

timid cape
#

Or Ernsthaft.

timid cape
grand hill
#

Danke schön

fervent kernel
#

Ernsthaft is the passive aggressive version 😄

timid cape
#

Kinda but Yes.

grand hill
#

Wirst du der Link geben? oder Wirst du den Link geben?

timid cape
#

Wirst du.

#

den.

mellow nova
#

jemandem etw (akk) geben

timid cape
#

*mächtest.

mellow nova
#

what is mächtest?

timid cape
#

The past form of machen.

grand hill
#

?

timid cape
#

Okay.

mellow nova
#

I don't think that's right flooshed isn't it just machten

#

without the umlaut

timid cape
#

Machten ist Plural. For many people.

mellow nova
#

I'm talking about the infinitive

#

machen -> machten

#

or machst -> machtest

timid cape
#

If then möchtest.

mellow nova
timid cape
#

Maybe.

grand hill
#

Kannst du sagen mir, wenn wird das?
Can you tell me when will it be?
Is it correct?

mellow nova
coarse grove
#

of course

mellow nova
#

well you should probably start with studying the study guide

coarse grove
#

what do you have to do for the test

mellow nova
coarse grove
mellow nova
#

wenn is also when

#

and als

#

you just need to learn when to use which

coarse grove
#

oh I forgot lol

#

yea you're right

mellow nova
#

I have no idea what that says

#

ngl

coarse grove
#

I can read a few words

mellow nova
#

it looks like half of it is in some slavic language

coarse grove
#

makes sense

#

yea sure but the thing is I don't know what you need

#

soo uhm what should I do

#

and you have to learn a few words?

#

okay

#

just translating?

#

okay do you know which words you have to learn?

#

that's a bit problematic

#

do you know which kind of words at least
like a specific topic

mellow nova
#

i mean surely there's some way to figure out what your test is supposed to be about

#

well then we can't help you

#

sry ¯_(ツ)_/¯

#

that won't help with a new test

coarse grove
#

soo I can help you if you have a question but I can't help you to learn something I am very sorry

mellow nova
#

there are like a million things a test could be about

scenic drift
#

go through the materials covered in class, make sure you understand the vocabulary and the grammar points they cover

#

if you're struggling with one or the other you can ask questions here ,but we can't help you with doing the test itself 😉

mellow nova
#

that's the problem they don't know the topic of the test

scenic drift
#

ah, not much we can do then

#

the teacher has probably given them more info, but i guess they need to figure that out themselves first...

olive sluice
#

hallo, zusammen, kurze Frage-

Was bedeutet hier „Es bleibt offen“?

Es bleibt offen, wer nun kontrolliert, wie das Ziel umgesetzt und erreicht wird, was passiert, wenn es nicht geschafft wird.

coarse grove
#

hier in dem Kontext sagt es nur aus, dass es unbekannt ist, wer nun kontrolliert, ...

upper ember
#

Könnte man statt bleiben verbleiben benutzen?

coarse grove
#

Kommt auf den Kontext an aber grundsätzlich ja

upper ember
#

Mir gefällts nicht, dass alles auf den Kontext kommt.

#

Der Kontext ist alles bei der Sprache.

#

Ich frage mich, welcher der Bedeutungsunterschied zwischen bleiben und verbleiben ist.

coarse grove
coarse grove
warm sage
#

ooh der Kühlschrank and der Eisschrank are different right?

coarse grove
#

I don't use Eisschrank in german

warm sage
#

huh, interessant.

coarse grove
#

If you mean that "Eisschrank" means something like "Gefriertruhe" then yes it's different from "Kühlschrank"

warm sage
#

The top part of your fridge.

#

So yes, "Gefriertruhe".

coarse grove
#

so Kühlschrank I would say is the top part

#

and Gefriertruhe the bottom

mellow nova
#

different refrigerators exist 💀

#

some have freezer on the top, some on the bottom, some on the left, some on the right

coarse grove
#

ohhh

#

ehm

warm sage
#

wait really?

#

It's all freezer top, cooler bottom in Vietnam.

#

uhhh

mellow nova
#

mine's on the top too

coarse grove
#

Kühlschrank for normal cold stuff and Gefriertruhe for really cold stuff like ice cream

mellow nova
#

but i've had one on the left and seen them on the bottom

warm sage
#

alright now that makes sense.

#

Thanks for that.

coarse grove
#

no problem

upper ember
#

Jetzt besprecht ihr die Unterschiede zwischen den Arten Kühlschränke? 😜

coarse grove
#

ja anscheinend hehe

upper ember
#

Ist es normal, dass man in Deutschland die Eier ins Kühlschrank stellt?

#

In der Türkei macht man das nicht xd

coarse grove
upper ember
#

Aber hier wäre das fast unvorstellbar

coarse grove
#

ich könnte freunde fragen wenn du willst

warm sage
#

Alright another question, "Ich benutze die Kühlschrank, um Essen zu lageren.", is that right?

coarse grove
#

because masculin

coarse grove
warm sage
#

freaking Dativ.

warm sage
#

Thanks anyway.

coarse grove
#

alright

upper ember
coarse grove
#

okay mach ich

upper ember
#

Haha

coarse grove
#

looool

#

they all do

#

I am confused

upper ember
#

Sorgst du dich nicht darüber, dass die Eier schlecht werden?

#

Wie hast du sie sehr schnell gefragt, dass sie dir eine Antwort bereits gegeben haben?

#

Hast du ihnen eine WhatsApp Nachricht gesendet?

coarse grove
#

ne über discord

#

jetzt denken die alle dass ich komisch bin

coarse grove
#

meine Eltern haben das schon immer so gemacht also habe ich es nie hinterfragt

proven sphinx
upper ember
proven sphinx
upper ember
#

Das ist nicht die Erklärung, die mir gefällt 😞

fervent kernel
rough furnace
#

Guys can you tell me the difference between: an dem and auf dem ?

sly ferry
rough furnace
#

Thanks explanation 🙂

proven crest
merry pivot
#

guys where can i watch nartziss und goldmund

bright stream
#

was bedeutet das alles in ordnung

#

bitte

proven sphinx
bright stream
#

und alles in butter

proven sphinx
bright stream
#

danke

fervent kernel
#

Warum heißt International Law auf Deutsch "Völkerrecht" Why the Völker? For me it means Nations Law

whole portal
#

Well international law is just internationales Recht.

#

Völkerrecht rather describes rules that the different peoples have more or less agreed on, it's not necessarily mandated by any organisation or written down, however the two terms are used more and more synonymous

proven sphinx
fervent kernel
proven sphinx
proven sphinx
fervent kernel
#

In meiner Muttersprache heißt das auch International Law, Wort für Wort

vocal harness
#

Volk ist ''Nation''

#

Oder?

#

Also soviel ich weiß

proven sphinx
#

Da wurden halt solche Wörter erfunden wie "Völkerrecht".

vocal harness
#

Digga woher weißt du das

fervent kernel
vocal harness
#

Ihr seid einfach so schlau

bright stream
#

was bedeutet platz bitte ?

vocal harness
fervent kernel
proven sphinx
bright stream
#

danke

proven sphinx
#

It depends.

#

Ich meine, schaut euch nur mal an, wie viele verschiedene Übersetzungen Wiktionary dafür anbietet. 😂

merry pivot
#

what does this mean:
Narziß nimmt sich seiner an und versucht herauszufinden, was mit Goldmund passiert ist. Er ahnt, dass seinem jungen Freund ein Stück kindlicher Vergangenheit verloren gegangen ist, erfährt aber vorderhand bloß, dass Goldmund vom Vater zu einem Leben im Kloster verpflichtet wurde und er seine Mutter nur als blasse Erinnerung kennt. Narziß wünscht seinem Freund, dass er sich selbst finden und verwirklichen möge.

swift bough
proven sphinx
swift bough
#

I don’t understand why people come here thinking we translate texts for free

merry pivot
#

sorry

#

google translate didn't give enough results

swift bough
#

I mean, some people literally make a living off of translating things

proven sphinx
#

Especially when machine translation programs like DeepL do such an amazing job at it.

merry pivot
#

but now i was reminded that deepL exists

proven sphinx
merry pivot
#

that's what i was looking for

swift bough
#

It’s especially good for German seeing as Germans are the ones who developed it

merry pivot
#

how do you know

proven sphinx
merry pivot
#

okay

swift bough
merry pivot
#

does achtung mean warning

proven sphinx
swift bough
#

It can mean „watch out“ too

proven sphinx
#

Yeah, exactly.

swift bough
#

Sometimes you also hear „Vorsicht“

proven sphinx
#

Like, if you see someone walking right into traffic, you'll probably yell out: "Achtung!".

merry pivot
#

i read that one girl from a forum said that learning german can rot away your english since german is too complicated. is it true, i think everyone adopts and learns the language differently so i guess i just answered my own question and have no idea why i hit enter to send it

#

but what do you think

swift bough
#

Well, learning any language can make your other languages rot away

#

Tbh

#

If you start using them as much as or even more than your other languages

proven sphinx
#

But yes, learning one language does not at all mean that you lose another language. In fact, multilingualism has been proven to improve brain function, to the point that it delays the onset of dementia by like five years or more.

swift bough
#

Like, I know a native speaker who lives here who grew up in Germany till she was 17. now she is 24, and her English is definitely better than her German.

proven sphinx
swift bough
#

Right

#

It’s just funny when she is speaking though how she literally can’t help using Denglisch

#

And ofc if happens there other way around too

#

When she speaks English sometimes only remembers the German word for something or other

proven sphinx
vocal harness
#

Sameeeee

proven sphinx
#

I mean, it's vastly improved since I started studying translation, but it used to be pretty bad in the early 2010s.

vocal harness
#

But im still not perfect at english

proven sphinx
#

Still, it happens way too often that I'll only remember a word in one language, even though I'm speaking another.

swift bough
#

Personally when I speak German I very very rarely find myself switching to English. Sometimes I genuinely don’t know the translation so I will just say it, but it’s not really that hard to only speak in German for me

proven sphinx
swift bough
#

A lot of times Denglisch speakers are also 120% capable of avoiding using an English word, but 1. they’re lazy and 2. it’s arguably faster, so it’s understandable

bright stream
#

bitte was bedeute Regal? etagère oder biblothèque ?

proven sphinx
#

"bibliothèque" ist einfach "Bibliothek" oder "Bücherei".

swift bough
swift bough
#

Yeah it was really surprising to me because it’s extremely niche like

bright stream
merry pivot
#

but what does this mean

#

Eines Tages verschwand sie einfach, und Goldmund musste fortan ihre Untaten sühnen – so der Wille seines frömmlerischen Vaters.

#

in short

proven crest
whole portal
#

Ist fromm sein nicht vor allem auch, dass man sein Leben sehr stark danach ausrichtet?

fervent kernel
upper ember
#

"Ich wünschte, ich hätte dich niemals kennengelernt..."

In solchem einen Satz, muss "wünschte" immer in Konjunktiv 2 stehen? Wäre "wünsche" völlig falsch?

mellow nova
#

k2 is the tense used for wishes so yes

#

not real/hypothetical wishes

#

and the following sentence also of course has to be in k2 if the first is

upper ember
#

Aber "ich wünsche" leidet den zweiten Satz ein, der den Wunsch enthält. Ich verstehe völlig nicht, warum ich wünschte im K2 stehen müsste, aber ich akzeptiere das

upper ember
mellow nova
#

surely you see the difference between 'Ich wünsche dir einen schönen tag noch" and "ich wünschte, dass ich...."

upper ember
#

Jawohl.. Nicht wirklich. Das Wünschen ist nicht hypothetisch, sondern das Gewünschte.

#

Ich warte darauf, dass die Muttersprachler aufwecken

#

Sie schlafen wohl gerade 😴

swift bough
#

aber Delli hat schon Recht

#

in dem Fall muss man wünschte sagen

night dagger
#

die Verwendung des Konjunktivs II zeigt an, dass die Person schon weißt, dass ihr Wunsch unmöglich ist

upper ember
#

Gib mir die grammatische Erklärung dafür, s'il te plaît.

night dagger
#

"Ich wünsche mir ein neues Handy"
"Ich wünschte mir ein Einhorn"

upper ember
#

Kann man doch ich würde wünschen sagen?

night dagger
#

da glaub nicht nö

#

aber vielleicht irre ich mich

#

vielleicht war das nicht klar. das ist ja grammatikalisch richtig

#

Aber es ist kein Ersatz für „wünschte“

upper ember
#

Ich glaube, dass die Tatsache, dass man nur i wish? sagt, verwirrt einen

swift bough
#

Es hat teilweise damit zu tun, dass beide Verben im Konjunktiv in beiden Sätzen stehen müssen.

upper ember
#

Ich wünschte, ihn niemals gesehen zu haben.

Geht das vielleicht?

swift bough
#

Sonst ergibt es keinen Sinn

night dagger
#

ja wie gesagt -

"Ich wünsche mir ein neues Handy" - (möglich, da es existiert)
"Ich wünschte mir ein Einhorn" - (unmöglich, da es existiert nicht)

upper ember
#

Oder, dass wünschte sowohl Präteritum wie Konjunktiv sein könnte, ermöglicht das nicht?

swift bough
upper ember
#

Ich wünschte, ich hätte..
Ich wünschte, dass ich... hätte
Ich wünschte, zu haben

swift bough
#

Ich weiß ehrlich nicht wie man das grammatikalisch erklärt, ich weiß nur ich habe von Deutschen gelernt wie man das richtig sagt

#

Weil sie es eh immer so sagen also mit wünschte

upper ember
#

Ich wünschte, Deutsch hätte ein Wort wie ojalá des spanischen oder keşke des türkischen

#

oder sogar 但愿 des chinesischen

#

Das würde mir das Verstehen hiervon erleichtern

swift bough
#

wie viele Sprachen kannst du mmlol

upper ember
#

Zu viele und gleichzeitig nicht genug. :(

#

Aber diese Sprache kann ich in der Tat nicht. Ich lese nur darüber. Wie man über Flugzeugen lesen kann, kann ein nicht fliegen

charred harbor
night dagger
#

kann aber kein Japanisch oder kein Chinesisch

olive sluice
charred harbor
olive sluice
#

Hallo, zusammen, Was bedeutet heir „Es bleibt offen“?

Es bleibt offen, wer nun kontrolliert, wie das Ziel umgesetzt und erreicht wird, was passiert, wenn es nicht geschafft wird.

olive sluice
radiant pilot
#

which one is correct: den Kopierer reparieren lassen or lernen?

whole portal
#

Why lernen

radiant pilot
#

@whole portal dunno, it's an übung

#

and there was a choice between lassen, lernen and gehen

wise pendant
upper ember
final marlin
olive sluice
# upper ember 但愿我从来没认识过你。 Wenn ich dich doch niemals kennengelernt hätte!

Genau genommen gehört das Satz zu irrealem Wunschsatz, d.h. Ich habe dich schon kennengelernt, aber wenn ich Wahl habe, wollte ich dich nicht kennenlernen.

„Wenn ich dich doch niemals kennengelernt hätte!“ kann man auf Chinesische ins „如果我从来没有认识过你就好了!“ übersetzen.

但愿 bedeutet die Aktion, die jetzt nicht vor kommt. Aber man hofft, dass die Aktion in der Zukunft sich ereignet.

z.B:

A: 我希望这个世界没有战争。(Ich hoffe, dass es keinen Kreig auf der ganzen Welt hat.)
B: 但愿如此。(Das ich hoffe.)

wise pendant
#

(just flexing my writing skills)

upper ember
wise pendant
warm sage
#

Ich zeichne gern, aber ich kann es nicht so gut.

#

Is this correct?

cobalt charm
warm sage
cobalt charm
#

to put signature?

warm sage
#

I like to write.

mellow nova
#

zeichnen is to draw

warm sage
#

oh wait frick

#

Yeah I meant to draw

#

My mind was dumb and decided that "zeichnen" means write.

mellow nova
#

👍

#

ich kann es nicht so gut
ich bin nicht so gut darin
both fine

warm sage
mellow nova
warm sage
#

oh ok.

#

So Imma just remember it then.

wise pendant
# warm sage So Imma just remember it then.

Generally grammar things like that are just a matter of "it's just how it is, get used to it" instead of always trying to find a Why no matter how much you might think you need to get to the bottom of everything.
Most things are just a matter of getting enough input and adopting it for your own thinking and speaking patterns subconsciously. The more you read certain things a certain way the more you will become used to it and thus ultimately developing an intuition the same way natives do for what's right and what isn't.

warm sage
#

That sounds way too complicated and deep for my question.
But thanks for the explanation.

radiant pilot
wise pendant
opaque radish
#

Could someone tell me why is “helfen” followed by the dative?

tropic thistle
#

It just sort of is -- it's one of the quirks of the verb that it takes a dative object (there may be an underlying idea that the object "benefits" from the help, and there is a "dative of benefit" in many other Indo-European languages).

In modern German, though, it's probably best just to memorize that it's in the special category of dative object verbs.

proven sphinx
#

Yeah, the good thing is that there are far fewer verbs that require the dative than there are that require the accusative. It's much easier to just learn the ones that require the dative and just assume that the others require the accusative.

fervent kernel
#

Hey would Volleyball go with machen or spielen? I mean would it be “Ich habe Volleyball seit 5 Jahren gespielt” or “Ich habe Volleyball seit 5 Jahren gemachen”?

#
  1. I have more duties at home.
  2. I have to clean my room
  3. I have to vacuum twice a week
  4. I have to set the table every monday
  5. I am not allowed to drink beer
  6. I am allowed to go to the cinema every saturday
  7. We should do homework every day
  8. I am not allowed to help cooking
#

can someone please translate to german?

mellow nova
#

you can either attempt them and get them corrected or use a translation website

#

but no we will not do it for you

fervent kernel
#

ok forget i asked for a favor then

#

💀

mellow nova
#

np

swift bough
#

You use spielen not machen

plain umbra
#

@fervent kernel Where are you stuck?

fervent kernel
#

from the start

#

im tired cuz i had a bad match

#

and i gotta shower

#

so ion got time for anything

plain umbra
#

People are happy to help you understand what you're confused about but we won't translate the sentences for you.

#

If all you want is translations, go use DeepL or something like that.

fervent kernel
#

whats deepL

swift bough
#

Just use a translation tool if you can’t be bothered to do it yourself.

plain umbra
#

Like Google Translate.

swift bough
#

A translation tool

#

But much better

fervent kernel
#
  1. Ich habe mehr Pflichten zu Hause.
  2. Ich muss mein Zimmer putzen.
  3. Ich muss zweimal pro Woche staubsaugen.
  4. Ich muss jeden Montag den Tisch decken.
  5. Ich darf kein Bier trinken.
  6. Ich darf jeden Samstag ins Kino gehen.
  7. Wir sollten jeden Tag Hausaufgaben machen.
  8. Ich darf nicht beim Kochen helfen.
#

this feels right?

fervent kernel
#

YESS

#

thank you!!

#

i have a question

#

when you speak german

#

like

#

uh wheres your tongue

#

located

#

if ykwim

mellow nova
#

in many places depending on what sound is being produced

fervent kernel
#

oooh

proven sphinx
fervent kernel
#

oo ok

#

but

#

when u say

#

ich wohne

#

is it

#

im or in

proven sphinx
#

It can be both, depending on the sentence.

fervent kernel
#

how so

proven sphinx
#

Like, if you want to say you live in X country or city, then it's just "in" because those things don't take an article.

#

Ich wohne in Paris.
Ich wohne in Deutschland.

#

But if you want to say "I live in my parents' house", then it would be "Ich wohne im Haus meiner Eltern" because it's "das Haus", so it takes an article.

fervent kernel
#

what about city

#

thats in?

proven sphinx
#

I just said that.

#

Yes, it's always "in".

#

Because you don't say "the Paris" or "the London". Cities don't take an article, so it's "in" rather than "im".

fervent kernel
#

ooh ok

#

tyy

#

what about

#

Südosten

#

oslo liegt im Südosten

#

or in

proven sphinx
#

Well, it's the same as in English.

#

I live in the southeast.

#

the southeast

#

It takes an article, so it's "im".

#

Ich wohne im Südosten.

amber plover
#

@fervent kernel The bot muted you because your fast and separated messages trigger the spam filter. Maybe try putting the words in fewer messages ayy

proven sphinx
#

Some countries also require an article, such as "die Schweiz", so that's why it's always "Ich wohne in der Schweiz" and not "Ich wohne in Schweiz".

fervent kernel
#

oh ok

proven sphinx
# fervent kernel oh ok

Really, "im" means "in dem", so it's only used for masculine or neuter nouns. For feminine nouns like "die Schweiz", it's "in der".

#

And there's no contraction for "in der". It's simply always just "in der".

swift bough
#

Speaking*

proven sphinx
swift bough
#

Yeah looks weirder than it sounds

broken ingot
#

how much should I wait to join a channel ?

plain umbra
broken ingot
#

Danke.

paper mango
#

Hey Leude

#

Ich habe eine Frage

#

Ich beschäftige mich gern(e?) mit Computer

#

schreibt man hier mit oder ohne "e"?

proven sphinx
#

And it doesn't really matter. You hear both "gern" and "gerne" used interchangeably.

#

The only case where "gern" must be used is in the phrase "gern geschehen", but otherwise "gerne" always works.

fervent kernel
proven sphinx
#

Like, "die Hasen" is already the nominative plural of "der Hase", so it's just "mit Hasen".

fervent kernel
#

in sentrum or im sentrum?

proven sphinx
fervent kernel
#

sentrum as in

#

a city

proven sphinx
fervent kernel
#

o ok

#

thank you

mellow nova
proven sphinx
#

mit Autos

mellow nova
#

and the rare borrowed word with a borrowed plural form

proven sphinx
#

das Korpus
die Korpora
mit Korpora

#

Yeah.

fervent kernel
proven sphinx
fervent kernel
proven sphinx
cobalt charm
#

i dont understand why it translates to 'wurde' shouldnt it be wurden?

wise pendant
opaque sentinel
#

Sure but "ten thousand Ukrainians" is obviously not singular

swift bough
#

Yes it should be wurden
You would also say „mehr als zehntausend Ukrainern sind geholfen worden“, not „ist“.

opaque sentinel
#

Actually you would say "ist"

swift bough
#

But it’s not singular just like you said

#

That doesn’t make sense

opaque sentinel
#

Yes but in this particular construct you would still use ist 😬

opaque sentinel
#

I think its an interplay of "Ukrainern" being a masculine word in a dative case and the sentence being in passive form

swift bough
#

Why though? Where is the singular part

opaque sentinel
#

Because of those 3 factors

#

There isnt any

#

But I think the sentence being passive, and Ukrainern being dative and masculine is what results in "wurde" and "ist" being correct

swift bough
#

Still makes no sense to me acid_do_mathematics

opaque sentinel
#

Maybe the grammatical gender is irrelevant actually

near folio
#

helfen fordert ein Dativobjekt und ein Dativobjekt kann nicht das Nominativsubjekt im Passiv werden, nur ein Akkusativobjekt.

swift bough
#

I have never seen that in my life

opaque sentinel
#

Actually yeah, the fact that "helfen" is the verb is relevant too

swift bough
#

I still don’t get it. If someone has a grammatical explanation, please share.

swift bough
#

Didn’t really see what that had to do with it

opaque sentinel
#

It's just that in dative, which is necessary with the word "helfen", verbs are treated as though it was a sentence in singular form, even if it is in plural form

#

The distinction is left up to the object of the sentence and the article

#

"Ihm wurde geholfen" and "Ihnen wurde geholfen" both use the singular form of wurde, despite latter being plural

#

It's just a quirk with the dative case

near folio
#

nicht nur Dativ, aber ja

near folio
opaque sentinel
#

Reminds me, I still have old german lessons I created on my PC, maybe I should refine them

swift bough
#

„Ihnen kann geholfen werden“
„Ihnen“ muss nicht auf mehrere Personen bezogen sein

opaque sentinel
#

Well yeah, it can technically also just be formal german, but even the formal version is treated as plural grammatically

swift bough
#

kein gutes Beispiel, finde ich

opaque sentinel
#

Though, "Ihnen", how I intended to use it, was 3rd Person Plural

swift bough
#

obwohl ich es nicht völlig verstehe, kann ich wenigstens akzeptieren, dass ihr Recht habt, und das merk ich mir dann einfach mal. Ich weiß gar nicht wieso mir das nie aufgefallen ist und es ist ganz ehrlich schon ein bisschen peinlich. Ich weiß nicht wieso es sich für mich falsch anhört - entweder habe ich jahrelang diesen Fehler gemacht und mir ihn angeeignet (und ohne überhaupt einmal korrigiert zu werden) oder es gibt sogar Deutsche, die den Fehler machen (also es könnte schon daran liegen, dass ich das von denen gelernt habe, oder ich hab’s irgendwie nur von mir selbst einfach falsch gelernt) @near folio @opaque sentinel und Junge das nervt so unnormal wenn man so was erst nach 7.5 Jahren lernt 😂

opaque sentinel
#

Ja das kann ich komplett nachvollziehen, ich lerne auch haufenweise Zeug im Englischen, das mich aufregt

swift bough
#

xD

near folio
#

@swift bough Hast du übrigens das bekommen-Passiv gehört, quasi die Alternativ zum Passiv mit einem Dativobjekt? Zum Beispiel sagt man Ich habe das gesagt bekommen statt Mir wurde das gesagt. Wenn du das Erstere öfter gehört hast, dann macht es Sinn, dass das Letztere dir abartig vorkommt.

cobalt charm
#

gerne geschehen , gern geschehen both true?

opaque sentinel
cobalt charm
#

danke

#

is there any dictionarie which gives simple examples?

#

deepl and pons doesnt

opaque sentinel
#

Oh it's just a response to "Danke", implying you enjoyed helping out

#

"Gern geschehen" roughly, but not literally, translates to "Liked to do it" or "Liked to make it happen"

#

Though it's meaning is the same as "You're welcome" I guess

upper ember
fervent kernel
upper ember
#

Es war ihm geholfen worden.

Hier hat es keine besondere Bedeutung, dient nur dazu, einen Bestandteil am Beginn des Satzes zu verfügen, damit die V2-Regel, der Deutsch immer folgen muss, nicht verbrochen wird.

upper ember
#

Könnte sein, er könne kein türkisch, aber angesichts dessen glaubte ich das könnte er vielleicht

cobalt charm
hardy saddle
#

Sehr geehrte Damen und Herren, zuständig für die Bearbeitung von Visumanträgen bei der Deutschen Botschaft,
Ich, der Unterzeichnete, 0000000, Inhaber des Reisepasses Nr.: 0000, unter der Registrierungsnummer: 00000, bitte Sie um Ihr Wohlwollen, die Bearbeitung meines am 23.07.2021 eingereichten Visumantrags für ein Studium in Deutschland zu beschleunigen.
Tatsächlich nähern sich die letzten Anmeldefristen für die Sitzung im Herbst 2022 schnell und ich würde gerne Ihre hoffentlich positive Antwort vor diesen Fristen erhalten. Ich kann mich daher für das Schuljahr 2022-2023 (Herbst) anmelden.
Dieses Projekt liegt mir am Herzen, meine Familie und ich haben viel investiert, sowohl finanziell als auch in Bezug auf das Sprachenlernen (Niveaus B1 und B2 erreicht mit den Online-Kursen der Schule 0000000.
Ich verstehe den aktuellen Gesundheits Kontext vollständig und zähle auf Ihr Verständnis, um meiner Bitte nachzukommen.
Mit meinen besten Wünschen.

#

also muss ich etwas korrigieren?

wise pendant
upper ember
#

nicht alles, was in der ersten Stellung steht, ist das Subjekt auf Deutsch!

swift bough
hardy saddle
#

Sehr geehrte Damen und Herren, zuständig für die Bearbeitung von Visumanträgen bei der Deutschen Botschaft,

Ich, der Unterzeichnete, JEMAND, Inhaber des Reisepasses Nr.: 00000, unter der Registrierungsnummer: 0000000, bitte Sie um Ihr Wohlwollen, die Bearbeitung meines am 23.07.2021 eingereichten Visumantrags für ein Studium in Deutschland zu beschleunigen.

Tatsächlich nähern sich die letzten Anmeldefristen für die Sitzung im Herbst 2022 schnell und ich würde gerne Ihre hoffentlich positive Antwort vor diesen Fristen erhalten. Ich kann mich daher für das Schuljahr 2022-2023 (Herbst) anmelden.

Dieses Projekt liegt mir am Herzen, meine Familie und ich haben viel investiert, sowohl finanziell als auch in Bezug auf das Sprachenlernen. Tatsächlich, seit zwei Monaten habe ich an Online Kurs mit der Sprachschule F + U Academy of Languages ​​Heidelberg teilgenommen und habe mit den Online-Kursen das Niveau B2 erreicht.

Von 21.03.2022 bis 06.05.2022 gehen die Unterrichte für die C1 Stufe weiter aber in diesem Niveau sind nur Präsenskurse verfügbar. Darüber hinaus möchte ich am 13.06.2022 für den test Daf ablegen.

Im Bezug auf die vorausgesetzten Dokumente für mein Visum habe ich schon alles vorbereitet: Mein Sperrkonto ist bereits eingerichtet. Ich habe auch die Gebühren der Sprachschule bezahlt.

Über einen ehebaldigen Termin freue ich mich sehr.

Mit meinen besten Wünschen.

#

muss ich irgendwas ändern ?

cyan tusk
#

Hi! I have got a problem. When I speak to native German speakers I often misuse verbs, and easy grammatic structures which I know really good on paper (when writing). Also, during the conversation I think I am using them right, but when I finish the conversation I immediately come up with the mistakes I have made with them and just start feeling a little bit of "how could I have said that?! This verb was so easy, how could I have misused it?!". I don't know, maybe it's because of a lack of speaking experience. How can I fix this problem?

rough furnace
#

What do I have to do?

swift bough
swift bough
# cyan tusk Hi! I have got a problem. When I speak to native German speakers I often misuse ...

Keep practicing your speaking. Like you said, you know these very well when writing, but that’s probably because you’ve got way more experience built up with writing. You might not be speaking enough. Writing and speaking are two separate skills that have to be trained. It’s like how you can’t get big biceps at the gym by running laps around the track. These skills have to be individually picked at and practiced to get them to where you want them to be. You can’t expect your speaking to be as good as your writing if you hardly ever speak.

bright stream
#

bitte comment on peut dire : merci pour le compliment en allemand svp

#

?

steel patrol
fervent kernel
upper ember
fervent kernel
upper ember
fervent kernel
upper ember
fervent kernel
#

ou biens Je viens d'Egypte

upper ember
#

Je vis aux États-Unis 🇺🇸

#

Unterhalten wir uns mal im anderen Kanal weiter, damit man sich nicht aufregt haha

lime peak
#

Je Vie au Canada🇨🇦

static onyx
#

ey moi aussi

ancient pulsar
#

Er wurde getötet.
Er ist getötet worden.

Das Haus wurde gebaut.
Das Haus ist gebaut worden.
Is there a difference between these, or is it simply about perfekt and präterite like, Ich habe gekocht and Ich kochte

acoustic breach
#

But generally the Präteritum (wurden instead of ist worden) would be more frequently used for the passive sentence.

radiant pilot
#

does "Schluss machen" mean "to put an end to something"?

#

is this context, it was a phonecall

mighty pebble
radiant pilot
#

Thank you!

fervent kernel
#

Is "Ich gehe einkaufen" essentially the same as "Ich kaufe ein?"

noble yacht
#

"Ich gehe einkaufen" is often for the future; different as "ich kaufe ein". Also its if you walk, "Ich kaufe ein" could also be used if you would drive with a car ^^

regal rover
#

do nouns that have the same ending also have the same plural

#

like -ei, -ung...

radiant pilot
#

yeah

#

-ei, -ung words take "die"

mellow nova
#

if it is an actual suffix, yes

#

-ung suffixes become -ungen

radiant pilot
#

there is actually a list of suffixes for each gender

#

you have to learn that list , it makes things easier

mellow nova
#

they were asking about plurals 🙂 but I agree that is useful

radiant pilot
#

the way he worded his question made me believe he still doesn't know that most words that have -ei and -ung suffixes are part of Femininum

regal rover
#

i know them 🥲

acoustic breach
#

There will of course be exceptions like
Regel: Regeln

pallid gyro
#

"das Gericht schmettert die Klage ab": would this suggest a firm rejection, or a blunt/rough rejection with a slight/strong hint of incivility?

proven sphinx
#

"schmettern" sounds very strong.

pallid gyro
hollow robin
#

"Ich denke daran, er deinen Schlüssel zu sucht."

Ist der Satz grammatikalisch richtig?

pallid gyro
#

no new subject in the subordinate clause

proven sphinx
pallid gyro
#

it was an example of how it's used, not a substitute for what you're saying.

fervent kernel
mellow nova
#

kannst du das auf Englisch sagen oder

proven sphinx
pallid gyro
#

I think you're trying to say 'I think that he's looking for his keys', in which case you'd use Ich denke dass/Ich glaube dass

proven sphinx
#

Ich glaube, dass er seine Schlüssel sucht. = I think he's looking for his keys.

Is that what you wanted to say?

hollow robin
#

Er sucht etwas im Raum. Ich glaube, das ist ein Schlüssel. Ich habe das gesehen und möchte meinen Gedanken an dritte Person erzählen.

proven sphinx
#

Ich glaube, dass er einen Schlüssel sucht.

pallid gyro
proven sphinx
#

faq homework

stoic mauveBOT
#
How to ask a question

If you want something corrected, you can put it in a Google Doc and share a link with permission level »can suggest« in #writing .

Don't ask us to translate something for you outright: that takes professional time and effort and we're not here for that. You can try your luck with deepl.com.
For single words, use dict.cc or another dictionary, it'll be quicker.

If you want to know if/how a word can be used, provide some context to help us understand the situation.

Don't ask us to do your homework or exams for you! Show us your best attempt at something and try to pinpoint what exactly you don't understand.

hollow robin
proven sphinx
#

"glauben" kommt aber etwas häufiger vor.

hollow robin
pallid gyro
#

no, not mean you mean something like 'surmise'

proven sphinx
#

an etwas denken = to think about something

#

Woran denkst du? = What are you thinking of?

pallid gyro
#

ich glaube/denke dass = I surmise/believe that

ich denke daran = I'm considering/reflecting/remembering

proven sphinx
#

Du solltest daran denken, deine Schlüssel mitzubringen = You should remember to bring your keys.

hollow robin
proven sphinx
#

It literally means "I'm considering finding my key."

#

As if you don't actually need it.

hollow robin
#

Ich denke, dass ich jetzt verstehe. Danke

proven sphinx
hollow robin
#

daran + hauptsatz (infinitve + zu) läuft nichts. Wenn man das bauen möchtet, soll anstatt "dass" benutzen.

proven sphinx
#

denk daran = vergiss es nicht

night dagger
#

^ @hollow robin du denkst an Da-Komposita, nicht Subjunktionen/Konjunktionen.

pallid gyro
#

"Ich wollte mir den Film noch einmal ansehen, aber ich habe mich dagegen entschieden, weil der zu emotionell ist." - Könnte ich hier auch "ich habe dagegen entschieden", ohne die Reflexivpronomen?

proven sphinx
pallid gyro
dense hare
proven sphinx
proven sphinx
#

Ich bezweifle mal, dass es dafür eine klare Regel gibt.

dense hare
proven sphinx
dense hare
#

Ups. Meinte Adjektiv 😂

proven sphinx
#

Natürlich gibt es "original" als Adjektiv. LOL.

dense hare
proven sphinx
#

Im originalen Text steht etwas anderes.

#

Man könnte schon "Originaltext" stattdessen sagen, aber das ist so auch nicht falsch.

#

Generell kommt aber "original" als Adjektiv schon nicht allzu oft vor, da könntest du schon Recht haben.

icy flax
radiant pilot
#

should you say Schwäche or Schwächen?

#

afak, we always use plural after "X ist ein(er/es/e)..."

#

and it seems like Schwäche is weiblich

#

so it should be "eine meiner Schwächen"

#

someone correct me please

icy flax
radiant pilot
#

NO, thank you

#

it should also be "eine" not "eines" since it doesn't concord with Thema, rather with Schwäche

icy flax
radiant pilot
#

lol

#

I GUESS it happens a lot

#

i still have trouble understanding this lesson

regal rover
#

kann jemand ein paar Sätze mit "in aller Eile" sagen?

left crown
#

Darum bin ich in aller Eile geflohen.
die Kinder wurden in aller Eile zur Schule geschickt.
In aller Eile habe ich auch die Liste der Publikationen zusammengestellt.

icy flax
regal rover
#

ich wusste diese Methode nicht, vielen Dank

fervent kernel
#

Can someone please explain to me what is the difference between "im Deutschen" and "auf Deutsch"?

left crown
#

both are fine I guess

fleet bridge
#

“Wir wohnten noch in Müchen” what is noch role in this sentence?

heady sorrel
mossy briar
#

Hallo Freunde, ich habe eine Frage, wenn ich Bayern besuche, kann der Bavarischer Leute verstehen mein nicht so gutes deutsch? Oder muss ich Bavarisch lernen? lol

half arch
mossy briar
half arch
sudden rover
lament thicket
#

I am struggling to say this, "Saturdays are very great because I don't help with the washing up."
Here's my possibly poor attempt at the German: "Samstags sind sehr toll weil ich nicht Hilfe mit dem Wasche ab"
If anyone can help me to see my mistake, that would be very much appreciated. 🙂

clever pebble
#

"Samstage sind wirklich toll, weil ich nicht bei dem Abwasch helfen muss"

dusty pendant
#

howdy, i hope i'm not posting over anyone's question
I just had a tiny thing to ask regarding ",um ... zu" nebensätze,
does it need to have an object in there? e.g.
"Ich gehe zur Schüle, um zu lernen" [if that sentence is correct on its own]
Do you need to do "um es/etwas/das zu lernen"? or do you not need it

#

it sounds very wrong without the object

#

[wait I messed up the schule thing]

#

[whatever, that's not important]

mellow nova
#

it doesn't need an object if there isn't an object

dusty pendant
#

naturally, ty

pallid gyro
#

"Das ist das Grund, warum das Verb so dekliniert ist."; ist 'weshalb' üblicher hier? oder verwenden die meisten Leute 'warum'?

shrewd portal
#

wie ich es verstehe, sie allen sind auswechselbar und warum ist am öftesten genutzt, aber das wort eines muttersprachlers ist besser als mein

proven sphinx
pallid gyro
#

and thank you Jazzerty too

dusty pendant
shrewd portal
#

except for warum being the most common not really as far as ive heard

#

ive asked a couple native speaker friends the same thing and the answer is usually just "no not really"

fervent kernel
#

Ich kenne wieso und warum, beide „why“ bedeuten

#

Ich bin nicht ein Muttersprachler

shrewd portal
#

both sentences, actually

fervent kernel
shrewd portal
#

alright so

shrewd portal
shrewd portal
shrewd portal
#

unless youre asking a question

#

minor thing really

fervent kernel
#

i think kennen denotes familiarity whereas wissen is more knowledge

#

like if you know someone you would say kennen

#

not sure

#

thanks

shrewd portal
#

I was told once by a professor though that

#

man kennt englisch

#

or something

#

maybe im misremembering

swift bough
#

Wissen = to know for a fact
Kennen = to be familiar with

#

Basically

#

You can’t know a person for a fact

#

Therefore kennen

shrewd portal
#

ahhhhh

#

but you also cant know a language for a fact

swift bough
#

Right

#

That’s why it’s kennen

shrewd portal
#

ich weiß etwas wahr zu sein, aber ich kenne etwas anderes

swift bough
#

Ich kenne diese Sprache = I am aware of this language‘s existence

shrewd portal
#

thats actually a really clear explanation, thanks a ton!

fleet bridge
#

What does “kommst du nach dir zu mir” mean?

upper ember
#

Gibt's einen stilistischen Bedeutungsunterschied zwischen ich vermisse euch und ihr fehlt mir?

celest pollen
#

Hast du die Prüfung nicht bestanden?
Doch, ich habe die Prüfung bestanden

Jetzt?

swift bough
#

Just so you know, yes the word „passen“ exists in German, but doesn’t mean the same thing as the English „pass“ (plus it has multiple different meanings). @celest pollen

celest pollen
swift bough
#

It can also be related to whether a certain time „fits“ for someone, so like „Würde es dir um 5:30 passen?“ for example

#

It can also mean „to be okay/adequate“

celest pollen
#

LISA:
Was ist los? Alles in Ordnung?

NINA:
Ja, warum?

LISA:
Warum? Ich seh doch, dass es dir nicht gut geht.

#

Doch here does the "I SEE that something is wrong" ?

Emphasizing that I see it?
Because I'm slowly beginning to understand Doch
But this is probably the hardest for me to understand

swift bough
#

Basically in this case, she can see that something isn’t right, and Nina is in denial, but she knows she’s in denial, so she also uses „doch“.

proven sphinx
#

Yeah, "doch" is often used to emphasize a statement.

#

Ich weiß das = I know that
Ich weiß das doch = I do know that!

celest pollen
#

So far I know that doch is used to

-to emphaize emotions z.b Fahr doch schneller

Adverb

-answer affirmatively to a negative
Pedro lernt kein Deutsch.
Doch, er lernt Deutsch

But I know that it is still a conjunctive and a modal particle

swift bough
#

I mean yeah, in those first examples you listed it is already functioning as a modal particle as well.

proven sphinx
#

"Ich weiß das doch" can also mean something like "Damn it, I know that. Why can't I think of it right now?"

#

So it expresses some frustration.

swift bough
#

Duden has like 6-7 different meanings of it as a modal particle, but honestly they all follow a similar pattern imo.

#

Which is in some way or another the negation of something

proven sphinx
#

Yeah, I guess another way of translating "Ich weiß das doch" might be "Don't I know that?".

celest pollen
#

For "doch" it is unlikely that the dictionary itself will be useful

I was more looking for how youtube channels translate

proven sphinx
#

YouTube channels?

celest pollen
swift bough
#

But Duden is extremely specific (sometimes too much so), it’s pretty helpful, but I guess only once you reach a certain level, since it’s all in German.

celest pollen
proven sphinx
#

Yeah, Duden was made for native speakers, since it's a monolingual dictionary.

proven sphinx
#

The short version is that "doch" can really emphasize all kinds of things.

#

Habe ich das doch gewusst.
Das habe ich doch schon mal gemacht.
Er war doch gestern noch in der Schule?

final marlin
#

Raven ist da.

proven sphinx
#

OK?

final marlin
#

Ich vermisse dich sehr.

proven sphinx
#

😂

celest pollen
final marlin
#

Aber jetzt werde ich nichts schreiben, weil es eine Fragenkanal ist.

proven sphinx
celest pollen
#

Give me an example of modal particle
because i dont know how it look like

#

Und what is that

proven sphinx
#

doch, mal, halt, schon

#

Those words.

#

I mean, "schon" can mean "already", but it can also be used in other ways.

celest pollen
#

I have heard "mal" to make a sentence more polite, e.g.

Probieren mal
Kommen Sie doch mal herein

but that's probably not the only meaning

fervent kernel
#

Like 10 mal = ten times

#

Or idk, just as fuller, like schauen wir mal

celest pollen
#

I was just watching Nico's weg and I caught that too.

"Ja, zum hundersten Mal - Yes, for the hundredth time"

fervent kernel
#

Yep

celest pollen
#

Why does the right answer with a "hab" it's an imperfect and it's not a command or anything

proven sphinx
#

It just means "I've still got (some)".

#

"ich habe" would be more correct in writing, but dropping the final E is extremely common in speech.

celest pollen
#

I'm a simple man
I see the abbreviated "hab" and for me it was one thing💀spicy_meatball

#

so its "slang"

proven sphinx
#

I for one find it hard to consistently say "habe".

celest pollen
#

such as
'wiedersehen?
'Morgen ( guten )

proven sphinx
celest pollen
#

shortening

proven sphinx
#

You mean saying "Wiedersehen" instead of "Auf Wiedersehen?"

celest pollen
#

ye

proven sphinx
#

Yeah, I guess it's something like that.

#

Or saying "Tschuldigung" rather than "Entschuldigung".

celest pollen
#

'tschuldigung

#

oooooooo
one brain🧠

proven sphinx
#

wäre = wär
hätte = hätt
kenne = kenn

etc.

#

"wäre" is another one that you'll only hear rarely.

cobalt charm
#

Ich fürchte, allein zu sein. Ich fürchte mich, allein zu sein. Both correct?If yes then whats exact different about that kind of verbs?

austere sparrow
#

Hallo

proven sphinx
#

Or "Ich habe Angst davor, allein zu sein".

austere sparrow
#

Hast du meine Hose gesehen? Nein, ich habe die nicht gesehen oder ich habe sie nicht gesehen

proven sphinx
#

The version with "die" is perhaps a bit more informal.

austere sparrow
#

Meine Lehrerin sagte immer es ist falsch "die" zu sagen, sondern muss ich sie benutzen

#

Kann ich noch etwas fragen

next anvil
#

ja klar!

austere sparrow
#

Ich habe gestern nicht nur einem Bier getrunken eben auch vodka

#

Ist das richtig

proven sphinx
pallid gyro
#

"Unser Hauptanliegen ist es, die Arbeit zu beenden." Könnte man der stattdessen mit "Unser Hauptanliegen ist die Arbeit zu beenden." übersetzen? Vielleicht klingt das erste ein bisschen dramatiker/feierlich?

proven sphinx
#

German can be kind of cumbersome like that sometimes, especially compared to English.

pallid gyro
pallid gyro
#

"Ich bin zuständig für die Versorgung der Kolonie _ Lebensmittel(n)."; benutzt man hier 'an' oder 'mit'?

pallid gyro
ornate shuttle
#

Hallo Leute, ist diese vier Sätze gleich von Bedeutung.Und auserdem Ist es okay, ob ich die Reihenfolge der Sätze verändern

  1. sie beantwortet E-Mails und telefoniert gleichzeitig mit ihrem Mann

  2. sie telefoniert mit ihrem Mann und beantwortet gleichzeitig E-Mails

  3. während sie mit ihrem Mann telefoniert, sie beantwortet E-Mails

  4. sie beantwortet E-Mails, während sie mit ihrem Mann telefoniert

proven sphinx
quasi bear
#
  1. Während sie mit ihrem Mann telefoniert, beantwortet sie E-Mails
proven sphinx
#

Yeah, exactly. If you start the sentence with a subordinate clause, the verb must come immediately after the comma.

#

The complicated answer is that it still counts as V2 (verb second), since the entire subordinate clause is the "first place" in this case.

#

You could replace the entire subordinate clause with "währenddessen", and it would still make sense.

ornate shuttle
ornate shuttle
proven sphinx
#

Danke. 😄

rough furnace
#

Did I make any mistakes?

proven sphinx
rough furnace
#

Thank you for feedback

drifting mulch
#

I’m struggling right now with euch, ihr, ihm, ihnen, uns, die and so on pronouns any help?

#

On of the questions so you can get an idea is:

Ich sage der Polizistin die Wahrheit.
I need to change the bold word into either mir, ihnen, ihm, or ihr

rough furnace
#

Everything correct?

proven sphinx
near folio
drifting mulch
#

Ok what’s the 1st 2nd and 3rd mean?

vast violet
#

1st person, 2nd person, 3rd person

drifting mulch
#

Since I know it’s dative and singular and pretty sure it’s feminine how do I read the chart?

final marlin
#

er/sie/es = Masculine/Feminin/Neutrum.

drifting mulch
#

So would this be ihr then?

final marlin
#

So, Dativ Singular Feminin will be ,,ihr"

near folio
final marlin
drifting mulch
#

So would Ich sage der Richterin die Antwort also be ihr?

#

Ok so another one, “Ich gebe meiner Mutter das Ei” I think it’s feminine and in the dative case so would this be ihr again?

#

The options are uns, sie, ihr, euch

near folio
#

first/second person pronouns like uns and euch cannot really have noun forms, so you can eliminate them immediately.

fervent kernel
#

how can i refer to a gym friend who is very muscular when greeting each other? in english you say "big dog" or big man/guy, would it be " ayyy, wie läuft dir, du großer Mann" ?

proven sphinx
#

And it's "wie geht es/geht's dir", not "wie läuft dir".

fervent kernel
#

I forgot to add bei

#

Whats the meaning of Muskelprotz?

proven sphinx
fervent kernel
#

It seems as it doesnt Carry over the same "Energy" or vibe to a "Big man"

proven sphinx
#

I've never heard "big man" before. It sounds weird.

#

If I don't know what it's supposed to mean, I can't really translate it, either.

#

Is "What's up, big man?" something anyone has ever actually said?

fervent kernel
#

Idk, ive Seen it used

proven sphinx
#

LOL

pallid gyro
proven sphinx
#

Well, "Muskelprotz" is definitely how I'd describe those guys.

proven sphinx
pallid gyro
#

yeah

swift bough
#

Where I’m from it’s usually „what’s up big guy“, not man.

pallid gyro
#

yeah, I think that's more usual

near folio
swift bough
#

I got called big guy as a little kid too

fervent kernel
#

Yeah but See, it Flows so Natural in english, "whats Up Big Guy?* In German it almost Sounds Out of a 80s Gay Porno " wie geht's, du Muskelprotz "

near folio
#

von Erwachsenen?

proven sphinx
steel patrol
#

Do strangers actually say that to each other, though? acid_do_mathematics

swift bough
#

No. It’s usually what your relatives say to you.

#

And usually it’s a man/guy who says it to you too, for whatever reason.

near folio
steel patrol
# swift bough You mean the English one?

Yeah. I mean, I can't imagine walking into a gym, spotting a fit guy and saying "what's up, big guy?" to them (or even witnessing that at all. Maybe the US is different, though.) 😄

swift bough
#

I mean yeah you could say it to a stranger, but like 95% of the time you hear it, it’s between relatives.

swift bough
#

I think you didn’t read everything

#

It’s said to little boys

steel patrol
#

Oh ok, wait, give me a secone then 😂

swift bough
#

Like probably between ages 5-12 I can recall being called „big guy“

#

But mostly by relatives

fervent kernel
#

German doesnt seems to have a Word Close to it. What @swift bough is describing is another meaning of it, which would translate in German with " kleiner mann" when used for little Kids

near folio
steel patrol
#

I've read it now and I just have more questions .... 😅

#

I think (in England, at least) you'd normally just hear "how's it going man/dude", not really much else...

#

But then I'm not one of them, so maybe I just don't know... thonkflat

fervent kernel
#

@steel patrol pleased refer Back to the YouTube Link i posted earlier in the Talk

#

Thats the Setup where it hast to be used

near folio
#

maybe not from women

pallid gyro
#

what's gucchi, maing? is not rare either

near folio
#

wut

#

kids these days