#questions-2

1 messages · Page 115 of 1

scenic drift
#

just gotta learn them

tranquil echo
#

Because Hunger is a noun and not an adjective :)) It’s more logic to say “I have hunger” than “I am hunger”

scenic drift
#

and, yes, you can't say "ich bin Hunger" anyway, it's grammatically incorrect

gentle seal
#

Ahh

scenic drift
#

you could say "Ich bin hungrig" but it's less common.

gentle seal
#

Hungrig is an Adjektive?

ember gulch
tranquil echo
#

Yepp

ember gulch
gentle seal
shut briar
#

Wir haben schon sehr viel geschafft, und wir schaffen schon mehr

#

Klingt es natürlich? Besonders die beide schon

lavish laurel
#

..., und wir schaffen noch mehr.

dusty pendant
#

I have a quick question
how would one handle modal verbs in the future tense?

#

because werden already sorta works like a modal verb

near folio
dusty pendant
#

oohh

#

danke schön!

#

so it goes
subject - werden - literally everything else - verb - modal verb?

#

that's simple

#

what about in perfekt?

near folio
dusty pendant
#

werden?

near folio
#

sorry, das war die Formel für den Passiv im Perfekt

#

anyway, in einem Hauptsatz wird immer das Modalverb zum Ende des Satzes geschoben, wenn es durch ein neues Verb als konjugiertes Verb ersetzt wird.

#

Plusquamperfekt: Er hatte den Computer ausschalten müssen.

dusty pendant
#

hm
so you basically just slap it at the end?

near folio
#

genau

#

geht auch so wenn du noch mehr Verben hast

dusty pendant
#

ohh

#

neat

#

one really quick follow up question
I've seen gehen used like that before
is, for instance, "es geht" used as "it means" as well?

near folio
#

nein, in diesem Sinne heißt es etwas wie es funktioniert auch so ... oder auf Englisch it also works that way...

dusty pendant
#

ahhh

#

danke! :)!

#

you've been very helpful, thank you very much

acoustic breach
#

Hallo, ich möchte nur wissen, ob die Position des Wortes "wieder" richtig ist

Ich lese wieder das Buch
Ich lese das Buch wieder
Ich habe wieder das Buch gelesen
Ich habe das Buch wieder gelesen

Vielen Dank im Voraus!

fervent hollow
#

What case is the preposition zur and zum in?

fervent hollow
humble mauve
#

On a german speaking reddit I said "Ich bin außer mir vor freude dass dieses Meme hat in die Deutschsprechenwelt eingegangen."

#

I was just wondering, is this a valid sentence? does this make sense?

#

I don't know if Deutschsprechenwelt for 'german speaking world' translates properly or if it sounds natural or what

fallow ledge
# humble mauve On a german speaking reddit I said "Ich bin außer mir vor freude dass dieses Mem...

Not sure how to best formulate the sentence, but i can help you get rid of grammar errors

Hat is in the wrong spot and its should be ist to fit with gegangen

Deutschsprechenwelt seems a bit off maybe „deutschsprachige Welt“

I think i would use schaffen here, like „made it into“ and maybe ankommen

Ich bin außer mir vor Freude, dass dieses Meme (idk the gender) es geschafft hat, auch in der deutschsprachigen Welt anzukommen

#

Welt still feels weird but idk a better alternative

#

Not sure about a good verb either, einschlagen comes to mind for me its means to quickly become popular

Ich bin froh dass dieses Meme auch bei Deutschen einschlägt

As an idea 🤷‍♀️

icy flax
#

Maybe with Raum?
"Bin außer mir vor Freude, dass dieses Meme in den deutschsprachigen Raum gelangt/geraten ist."

fallow ledge
ancient aspen
noble yacht
acoustic breach
noble yacht
#

Ah, okay. Dann stimmen die beiden Formen 👍

gleaming sedge
icy flax
ancient aspen
#

Ich kann es nicht wirklich begründen aber man braucht es haha

#

Nach der Redewendung: "ich bin außer mir vor Freude, dass" braucht man eigentlich immer ein "es"

scenic drift
ancient aspen
#

Hmmmmmm

#

Es ist kompliziert

#

Mir fallen gerade auch immer mehr Sätze ohne "es" ein haha

icy flax
#

Mhh.. Nur zum double-check, "Dieses Meme hat geschafft in die deutsch sprechende Welt." scheint mir einen kompletten Satz zu sein. Euch auch, oder würdet ihr eig "Es hat dieses Meme (...) geschafft" sagen?

scenic drift
#

"hat geschafft" feels like it needs an 'es' to me

lavish laurel
#

Yes, you need an "es": "Dieses Meme hat es in die deutsch sprechende Welt geschafft."

long whale
icy flax
#

Sogar wenn das schaffen im Sinne von "irgendwo geraten" verwendet wird? :O

#

Susana, weißt du wo man die Rektion Verben sehen kann?

long whale
icy flax
#

"in ein abgelegenes Dorf, in eine unwegsame Gegend geraten" wie dieses hier

long whale
#

That would be "irgendwohin geraten", and I may be missing something, but I fail to see how you could use "schaffen" in that sense. :)

icy flax
#

I would expect Rektion to change depending on the meaning being used.
schaffen ~ create
i create sth. (object required)

in etw. schaffen ~ to manage getting into somewhere
i managed getting into class (no object required)

scenic drift
#

doesn't "managing to get into somewhere" also requre an es?

long whale
#

I was just checking whether there is any instance on DWDS where "schaffen" is used without a direct object...

icy flax
#

I dont get it, would you place a "it" in English?

scenic drift
#

german's not english, right 😅

icy flax
#

No, yeah, I know, but you meant that, havent you?

#

Maybe the rektion simply does not change here.

long whale
#

And yes, there is: when you use "schaffen" in the sense of "to work", which is regional. :)

lavish laurel
#

"etwas schaffen" has a mandatory Akkusativ-Objekt/Ergänzung.

#

which is highlighted by the "etwas"

long whale
#

"Sie schafft (= arbeitet) für drei" - but as I said, that's regional. :)

lavish laurel
#

Yes thats regional. schaffen = arbeiten

icy flax
#

Okay! In my head the "in Ort" was counting as the object already.

lavish laurel
#

abreiten does not have a mandatory AKK

icy flax
#

just to make it crystal clear, the "es" there is the object, not the subject, right?

lavish laurel
#

yes

icy flax
#

Okee

ancient aspen
#

schaffen can mean: to achieve
but also : to establish or to create

#

Like I think in the Bible it says that god "schuf" (impferfekt of schaffen) the world

#

but its not modern to use it as: to establish or to create

willow socket
#

and the past participles are different: geschafft = to have managed/achieved something
geschaffen = to have created something

ancient aspen
#

right

shut briar
#

Jemand hat mich gefragt, ob ich eine Show gesehen habe oder nicht

#

Ich will sagen, Yes, just yesterday actually

#

Soll ich Schon, nur oder erst gestern benutzen

#

Und für actually, eigentlich oder tatsächlich

swift bough
#

man könnte so antworten „Die (die Serie) habe ich tatsächlich [erst] gestern gesehen“

shut briar
ancient aspen
#

Ich würde sagen die Betonung ist auf erst und gestern

swift bough
pastel pagoda
#

Schöner Name

ancient aspen
#

xD

ancient aspen
#

it is

fervent veldt
#

Is there a difference in everyday use?

civic ivy
willow socket
#

I heard somewhere or from someone that “im Moment” was more similar to gerade in that it meant literally right in this moment as opposed to currently/lately

#

Can’t confirm that it’s true though

civic ivy
drowsy tulip
#

Hi! Could anyone explain the meaning of "gescheiterte Existenz" to me please? Is it about an unsuccessful person or about someone's failed life?

swift bough
willow socket
#

Failed existence

swift bough
willow socket
swift bough
#

It means like talking about „at the moment“ referring not only to the present moment but also to recently

#

Gerade is only the present

drowsy tulip
willow socket
swift bough
#

If someone asked for example if you have some product in stock and you didn’t you could say „im Moment nicht“

willow socket
#

Hier sagt er das Gleiche @swift bough

swift bough
#

Yeah momentan is the same shit too

civic ivy
#

I'd say it depends on the context.

willow socket
#

“Genau in diesem Moment”

drowsy tulip
#

Because according to some dictionaries that I looked up in this means a person not an existence.

swift bough
willow socket
swift bough
#

Bc that’s what gerade is „exactly at this Moment“

#

I guess in some contexts you could use both

#

But there are some where it wouldn’t work in pretty sure

willow socket
#

Probs listen to a native speaker

willow socket
swift bough
#

The thing is I’ve learned all of what I’m saying from natives and from having talked to them so much

#

I notice patterns over time

willow socket
#

Ja und nicht nur du

drowsy tulip
willow socket
#

It makes perfect sense that it would depend on context

drowsy tulip
#

Would the sentence "Eine elende gescheiterte Existenz hat im Leben völlig versagt" be a mistake?

#

Does it sound rather improper?

willow socket
#

Eh this is sorta a question of idiomatic-ism, and there is my weakest point. Grammatically it’s alright except missing a comma between elende, gescheiterte. But I can’t really say if it’s “improper” sounding

drowsy tulip
#

Thank you anyway

swift bough
#

Ok I thought of an example.

Im Moment studiere ich Lehramt.

Here you wouldn’t use gerade, as that would imply something actually taking place in front of you at that moment. Instead it’s just saying something you are progressively working at.
@willow socket

#

I have never ever heard gerade in this context

#

Momentan works tho

willow socket
#

Yeah like im Moment, depending on context, mean something more similar to gerade or momentan. Whereas either of those don’t exchange as easily—momentan being more general “currently” and gerade meaning more precisely “now.”

fervent veldt
#

why is an not at the end of the sentence? 🙂 🔫

solid hull
#

colloquial word order ig

#

technically, they started their first clause "wir fangen an" and then ended their sentence with a prepositional phrase
all while keeping it grammatical 😎

fervent veldt
#

Thanks Germans 👏

fervent kernel
#

how would you say "i eat ham/cheese sandwiches for lunch" with the ending "brot"

fervent kernel
#

sorry for the vague question, i meant how it would be said in german

#

like Schinkenbrot

#

"i eat ham sandwiches" in german

#

ich esse Schinkenbrote??

#

Yes that is right

#

oh

#

danke

#

np^^

long whale
long whale
drowsy tulip
long whale
drowsy tulip
#

Okay. Thanks a lot!

pliant pelican
#

could anyone explain me "zu", for example: zu teuer

long whale
pliant pelican
#

oh okay my teacher said its a negative extra

#

so ı just confused thanks a lot @long whale

long whale
scenic drift
#

"Das Essen ist zu gut, ich muss bei meiner Diät schummeln"?
🤔

long whale
#

Yes, or "Das Essen ist zu gut, ich habe zugenommen" :D

scenic drift
#

relatable.

#

can you use schummeln to refer to cheating on a diet?

long whale
scenic drift
#

thanks susana peepyLove

long whale
scenic drift
#

don't worry, i haven't forgotten all my german 😉

fervent veldt
#

Was ist der Unterschied? 🙂

fervent kernel
#

Sich auf etwas vorbereiten = to prepare yourself for something

#

Aufbereiten means something like processing

ionic folio
#

Hallo zusammen! Kann mir bitte jemand sagen, was die Bedeutung des Wortes "wohl" in der gesprochenen Sprache ist?

noble yacht
#

Hey @ionic folio , "wohl" bekräftigt meistens eine Antwort, zB:

-Das ist so (~Thats right)
-> Das ist wohl so

Die Bedeutung von einem Satz wird eigentlich nicht verändert...

ionic folio
#

verstehe. Und es kann daher als "echt" bezeichnet werden?

noble yacht
#

Meinst du, dass echt und wohl dieselbe Bedeutung haben?

ancient aspen
#

you can just translate "echt" to "really" or "for real" like: this is really bad (das ist echt (oder wirklich) schlimm)

ionic folio
#

Alles klar. Danke sehr!

solid bear
#

Hi guys, need a bit of advice on one thing! I need to revise my declensions after 20 years of not studying or practicing German. I'm going to put them in Anki to memorize them but my question is : is it more efficient, when memorizing, to group them by case, or by gender ? Meaning, do I memorize all the akkusativ together, or all the masculine together, etc...

ancient aspen
#

Probably its smarter to group them, because if you think back when you learned a word you already know which case it is

solid bear
ancient aspen
#

I would group them by gender

swift bough
scenic drift
stoic mauveBOT
plain umbra
#

This is what I recommend personally.

rigid agate
#

Hallo ,
an der Spitze von + Dtv

In welchen Situationen wird es verwendet? Können Sie ein Beispiel und seine Bedeutung schreiben?

still lantern
icy flax
#

Mit einem Wort, sie gäben wahre Musterpatienten ab, wenn nicht in der letzten Zeit Bedenkliches, ja geradezu Gräßliches vorgekommen wäre.
Fehlt dabei kein "etwas"? Dieses Buch ist etwa alt.

still lantern
#

Quick answer: Nein, es fehlt kein "etwas", es ist auch keine veraltete Sprechweise. So spricht man heute noch. Ich kann dir aber leider nicht erklären, warum. Dazu müsste jemand mit Fachkenntnissen das für dich erklären.

dusty pendant
#

ist "Ich kann wenig Deutsch" richtig?

fervent kernel
dusty pendant
#

danke :)

fervent kernel
#

np :D

dusty pendant
#

hey, i have a really dumb, broad question
i've pretty much achieved A1, but
I'm kind of lost as to where to go now?
A1 was all about the grammar and the basics, but I'm sort of lost
sorry if that's a dumb question to ask, but it's my first time learning german, after all :D

fervent kernel
#

or refine your speaking skills, learn new vocabulary, etc.

dusty pendant
#

ofc ofc

#

i just don't know
what that means
I'm learning with the internet so i don't exactly know what A2 means
are there any resources i should check out?

fervent kernel
#

I don't know how you're learning german but you can take courses, textbooks, internet, etc. there are many ways

#

I am gonna be honest, taking a national A1 test is not worth it IMO

#

So you can just go straight to A2

fervent kernel
#

Yes and you should know what A1, A2, B1, etc.. even means

near folio
#

@dusty pendantmach >faq beginner in #botchannel, die Infos da könnten dir helfen

dusty pendant
#

i was just gonna say

#

i suppose i wasn't clear
just to see how far I've gotten
purely for my own purposes
I did the a1 and a2 tests online
and I'd say I've already gotten to a1 level so

#

but, thank you
I'll check that out

steel walrus
#

Hello, hey guys quick question about präteritum and perfekt tenses. I came across these two sentences earlier "ich wohnte & ich habe gewohnt" and was wondering, do they mean "i lived & i have lived"and if they do is that always the case? Like, präteritum: [verb]-ed / perfekt: have [verb]-ed.

fallow ledge
# steel walrus Hello, hey guys quick question about präteritum and perfekt tenses. I came acros...

Präteritum and perfekt carry the same meaning in german, its just the idea pf something happening in the past.

The main difference between them is when they are used. Perfekt is most common in spoken, emails, texts etc.
Präteritum is more commonly seen in stories like novels and sometimes spoken stories too

But some common verbs, like modal verbs, haben and sein are more commonly used in Präteritum than perfekt

Ich hatte mal einen Hund
Ich musste meine Hausaufgaben machen

steel walrus
#

@fallow ledge so its more about the circumstances under which they are used rather than 2 ways of expressing something that happened in the past tense?. I thought i could just simply use it the same way i would with -ed / have -ed like i walked/i have walked. 😅 well still, thanks for the info ^^

icy flax
fervent hollow
#

What does dazu mean and what contexts do i use it in?

plain umbra
fervent kernel
#

@long whale kannst du mir bitte das Verb ,,wert sein" erklären? peepyLove

#

Ich habe solche Satzkonstruktion gesehen :

  1. das ist nicht der Rede wert. Hier ist rede in genitiv
#
  1. Berlin ist eine Reise wert. Hier ist reise in akkusativ
#

😫

long whale
#

2 is not correct: Das ist einen Versuch wert

fervent kernel
#

Ok, 1 and 3?

long whale
fervent kernel
#

Hab ich es richtig verstanden?

plush pelican
#

Question: If I said, "Ich wollte produktiv sein", does this require that I have an end-product at the end of whatever I do?

I had a native German say that they didn't think I could say that I wanted to be "produktiv" and so went on a walk, because at the end of the walk, I hadn't produced any "Produkt".

If so, what else can I say? They suggested, "Ich wollte etwas tun", which doesn't sound quite as good to me.

whole portal
#

Yea no you're definitely not "produktiv" on a walk

#

„Ich wollte etwas tun.“ sounds fine to me

#

You could say „Ich wollte nicht nur rumsitzen.“

nimble willow
#

Could I please ask why in the example ''jeden morgen auf dem Weg zur Arbeit komme ich an vielen berühmten Sehenswürdigkeiten vorbei'' the declension on berühmt is -en?

My understanding is that the landmarks have no article so the declension should be -e?

bright brook
#

-e is because they ARE many of them

#

Plural

ancient aspen
nimble willow
#

But the example text uses -en inferring that that there is either an indefinite or definite article for the landmarks which the text does not

bright brook
#

-en is when you use the plural

nimble willow
#

Yes but that's only when there's an indefinite or definite article correct?

#

When there is no article for the noun it should be -e right?

bright brook
#

Its when plural... Die Sehenswürdigkeiten

#

or singular ... Die Sehenswürdigkeit

#

If theres no article its... eine SehenswürdigKEIT singular, SehenswürdigkeitEN in plural

#

I cant explain well

nimble willow
#

No worries. Im told ankommen is a dative verb so the declension of the adjective is from the no article section but in dative

nimble willow
bright brook
long whale
rustic fern
#

Hallo! Wie ist es richtig? Er wünscht sich etwas werden/zu werden

bright brook
#

etwas zu werden

rustic fern
#

Nur bei den Modalverben verwendet man den Infinitiv ohne "zu", oder gibt es auch andere Ausnahmen?

fervent hollow
#

Would I'ich weiß es nicht, ich noch beleidige gerne mich be a valid grammatically correct thing to same?''

fervent kernel
fervent hollow
#

I enjoy insulting myself

fervent kernel
icy flax
#

Hi, I guess I asked this here the other day, but still have got no clearer answer. Usually we see nominalised adjectives when there is an article (der, die, ein), indefinite pronom (viele, mancher, nichts, alles, etwas), or a preposition (von Gut und Böse, für Jund und Alt).

Why are these below capitalized? I get from context they are referring to the last occurrences (a sister was struggled in the sanatory) but I am so damn hard missing the "etwas" there. A friend said he cannot explain why, but said it is common to use without the "was" too. Do you guys agree? I so rarely saw this that I think it is wrong and needs a "was".

Mit einem Wort, sie gäben wahre Musterpatienten ab, wenn nicht in der letzten Zeit Bedenkliches, ja geradezu Gräßliches vorgekommen wäre.
Quelle: Die Physiker [Friedrich Dürrenmatt, 1962]

swift bough
#

Never seen it like that before

swift bough
icy flax
#

true! That's one of those so common expressions, they are even abbreviated right. ,,o. Ä."

thorn pelican
#

Ähnliches is a nominalised adjective there - or [something] similar

swift bough
#

We know

#

What we don’t know is why there isn’t a etwas/was directly before it

thorn pelican
#

because you don't need one. Words like that are often recognisable through the use of an article or other such word, but they aren't necessary - so long as the adjective is being used as a noun.

icy flax
#

same applies to the passage in text, @thorn pelican ?

#

I don't recall seeing that often enough to remember.

#

I read the sentence three times to make sure there was no "was" missing there.

#

Imagine someone coming to you and "Es ist Bedenkliches und Gräßliches vorgekommen"

#

it screams for a "was", does it not?

thorn pelican
#

I see no other reason why they aren't nominalisations there
e.g. Wir haben Folgendes geplannt

icy flax
#

Folgendes is extremelly common too, like the oder "Ähnliches"

#

not the case with "Bedenkliches" and "Gräßliches"

#

Don't you find odd the way it is written there?

thorn pelican
#

it's uncommon - very, ah, gehobene language, but certainly not ungrammatical

icy flax
#

aahhh... in that case, I will just delete Susana from there. The book is old (1962). It must be it then, older gehobenes Deutsch, but still grammatical. Good to know!

#

Thanks!

long whale
icy flax
# long whale It's fine. 🤷 (Except we'd go 👀 at the fancy way of speaking.) You know what I ...

First and foremost, sorry if the ping woke you up.
Secondly, thanks for the answer, Susana!
And third, you got it straight there on the mark. I have not mentioned because I didn't find important but in fact before the sister being struggled, three months ago another sister was also struggled by another Irren in the Sanatorium. I'm impressed that these undertones exist there just bc of a "was". 😮
@swift bough, check this, cool thing it is!

long whale
#

Yeah. Because that's definitely what it is with o. Ä. We don't mean "or one similar thing", we mean "or similar things"

heavy viper
#

how to say "join the german discord server" in german?

fallow ledge
wooden laurel
#

Dieser Kampf ist eine immer aufs Neue zu treffende Entscheidung. Ich verstehe zwar die Bedeutung des Satz, aber nicht die Grammatik des Satz.

fallow ledge
# wooden laurel Dieser Kampf ist eine immer aufs Neue zu treffende Entscheidung. Ich verstehe zw...

Da ist ein Relativsatz, aus dem eine adjektivische Phrase gemacht wurde. Man konnte diesen Satz so umformulieren:
Dieser Kampf ist eine Entscheidung, die immer aufs Neue zu treffen ist.

Der ganze Relativsatz lässt sich in ein Adjektiv verwandeln und zwar: „immer aufs Neue zu treffend“ was auch dekliniert werden muss und zwischen dem Artikel und dem Nomen steht bzw. zwischen eine und Entscheidung

#

(Sagt mir mal Bescheid, wenn ich den Satz falsch umformuliert habe, ich weiß eigentlich nicht ob es so im Passiv stehen sollte lieb)

long whale
remote thicket
#

Hi! Can anyone please explain the difference between schenken and schicken? They both mean to send, right? I don't get the difference 😅 Thanks

long whale
#

Of course, if somebody says "Meine Tante hat mir [zum Geburtstag] ein Buch geschickt" it would mean the aunt sent it as a present. :)

remote thicket
long whale
plain umbra
#

Oh I see, interesting.

long whale
# plain umbra Oh I see, interesting.

Yes - I'll never know why language books never seem to mention these very frequently used verbs (in spoken German, that is) like kriegen (instead of bekommen) and schmeißen (instead of werfen). And I'd count schicken (as opposed to senden) among them.

wooden laurel
lone sedge
wooden laurel
fallow ledge
#

there is a name but i dont know it. i found this in a resource thing i have tho

#

das was in deinem Satz steht, ist also eine Art Passiversatz

lone sedge
#

Partizip Präsens. Ein laufender Hund. Ein Hund, der läuft.

long whale
wooden laurel
#

is this only sued in written German or in spoken also?

long whale
fallow ledge
#

ahhh its called extended adjectives

#

extended modifiers too

long whale
#

Combined with Ersatzpassiv/Passiversatz, yeah.

wooden laurel
#

both of you guys thanks @fallow ledge @long whale

fallow ledge
willow socket
icy flax
#

Frage zur Grammatik: der, den oder nix?
Fühlst du dich da mit der Sprache und Kultur wohl?

swift bough
#

Den wouldn’t even really work

icy flax
# long whale It's okay the way it is. :)

Oh, hi, Susana! (:
Könntest Du auch überprüfen, ob diese Beispiele richtig sind? (statt von vielen Fragen zu stellen, wäre Dir und mir schneller, wenn du einfach mit Ja/Nein antwortet)

  1. Fühlst du dich mit der Sprache und der Kultur wohl?
  2. Fühlst du dich mit Sprache und Kultur wohl?
  3. Fühlst du dich mit den Sprache und Kultur wohl?
  4. Fühlst du dich mit den englischen Sprache und südlichen Kultur wohl?
icy flax
long whale
#

But... you know "mit" requires Dativ! It always does! 👀@icy flax

#

1 - talking about a specific place, this is the only version which works.

#

2 - Works, but means something entirely different. Means "Are you okay with language and culture in general" - which is pretty weird.

swift bough
#

I’m pretty sure if you say „fühlst du dich mit Sprache wohl“ it’s no longer referring to one particular language and instead to language as a whole.

icy flax
long whale
#

👀

swift bough
#

Not even I have ever heard of the word agglutinate a single time in my life

long whale
icy flax
#

[don't throw me in the fire, sooorry, I thought it was possible haha, maybe a portuguese thing? haha #fear]

long whale
swift bough
#

It doesn’t work voodoo. Think about a sentence like this. „Ich bin bei meinem Bruder und meiner Schwester“, have you really ever heard these two just combined into „meinen“ for this example? I know I never have (because it makes no sense in German)

#

They would have to be a collective noun, „ich bin bei meinen Geschwistern“

#

(Maybe it doesn’t actually count as collective since you can also have das Geschwister but I think you know what I meant)

icy flax
#

noooo, I might have created this in my head. All the ones I try to write seem outrageously wrong. I asked some friends too, but I think I cannot, @long whale

long whale
#

Come on. I am so looking forward to this example of yours, @icy flax ! Because I know it doesn't work in Spanish or in Galaico-Portugués.

icy flax
#

mach Dir keine große Erwartung haha

swift bough
#

Maybe you’re just thinking of something which is kinda similar idk

icy flax
#

yes, I sure am because it was one suggestion I got in the thesis, but it... it does not come to mind. It could very well be one of my Geistdurchfälle

#

they are getting more and more common

swift bough
#

Tbh something similar always happens to me @icy flax

icy flax
# long whale Please, do show me an example in Portuguese, will you?

Ok, so, both me and my friend agree on learning this monster:
"eu já tenho os lápis e caneta."
(but we disagree on the precise rule. While she remembers our teacher saying we follow the gender of the closer word, I remember we always make is masculine if one of them is masculine [we have feminine and masculine plural])

icy flax
#

@fervent kernel
what does "ich bin zu spaß" directly translate to
im having issues with "fun" and "late"

fervent kernel
#

i'm here

icy flax
#

I've brought it here bc it's busy there.

fervent kernel
#

no problem

icy flax
#

spaß is a noun for "fun", and for being a noun it must be written with a bit letter -> Spaß
"ich bin zu Spaß" wouldn't make sense, but you can be "lustig/spaßig" with would be "funny/one_that_likes_to_joke"

#

late is "spät"

#

ich bin zu spät (I am very too late)

fervent kernel
#

Ah, I was trying to say "I'm too late" I understand now

I greatly appreciate the help

icy flax
#

that zu is actually more of "too late"

long whale
ancient pulsar
#

Wie wäre es mit 3 Uhr?

#

Can I say this to mean that I cannot make it at 2 o'clock, so How about 3 (o'clock)?

fluid bough
#

Yes, this is good.

fervent kernel
#

Is "In der nächsten woche machst du einen Test" correct or is "in dem nächsten woche machst du einen Test" correct?

willow socket
#

die Woche

fervent kernel
#

But it's Dativ so it der right?

#

Ohhhhhh

#

Got it

ancient pulsar
fervent kernel
#

Do people say "um Mitternacht" or "in der Mitternacht"?

hollow ether
hollow grove
#

Meine Freundin bäckt/backt für uns einen Schokoladenkuchen.(which one is correct here? "bäckt" or "backt"?)

long whale
#

It's your choice. :)

#

@hollow grove

hollow grove
deep yoke
delicate tiger
hollow grove
#

thank you all 🙂

long whale
delicate tiger
long whale
#

I'd never seen "backt" written, before I checked Duden. So, I agree - must be regional. :D

fervent kernel
#

There's more words like this where you can say ä or a like fragt frägt

long whale
fervent kernel
#

frugst hab ich noch nie gehört allerdings

long whale
#

Yes, that's what "landschaftlich" means: it isn't Standard. :)

fervent kernel
#

But is it accepted ?

long whale
#

Whereas Duden does show both forms for "backen". :)

fervent kernel
#

wow that is weird

#

I grew up with "er frägt" being more used than "er fragt"

#

du fragst, er frägt... naja xD

#

Werde ich wohl weiterhin so machen 😂

thin galleon
#

when i have a sentence with two verbs, one have to go to the end right? but how do i know which one? and what about questions, do the verbs switch places?

plain umbra
#

Example: I want to learn German.

#

Ich will Deutsch lernen.

#

Like that.

thin galleon
#

got it, thanks

#

so basically, the infinitive one goes last?

plain umbra
#

Yes. But I should add, it depends on what the first verb is.

#

If it's a modal verb, like in the example, then this rule we discussed is correct.

#

But sometimes you have some other verb, and then you get a different type of construction.

#

For example: I try to learn German. Ich versuche, Deutsch zu lernen.

#

This is called zu-infinitive and it happens because I used versuchen (which isn't a modal verb) instead of wollen (which is a modal verb).

thin galleon
#

so you cant separate the zu-infinitive because of versuchen, but you could in other case?

thin galleon
#

i mean, without the comma

plain umbra
#

The comma is optional anyway. I just used it to make it clear that there's two clauses.

#

It would be correct to say "Ich versuche Deutsch zu lernen." without comma.

#

But the important part is, instead of one clause like "Ich will Deutsch lernen", you have two clauses, "Ich versuche" and "Deutsch zu lernen".

thin galleon
#

"Ich versuche zu Deutsch lernen", its totally wrong

plain umbra
#

Yeah.

#

Because the verb is "zu lernen". That's why it's called zu-infinitive, because it's infinitive with zu.

thin galleon
#

yeah, i got the idea. it only works as infinitive with zu

#

otherwise its grammatically wrong

#

danke schön

plain umbra
#

Bitte.

thin galleon
#

between "können" and "kuchen", for example, kuchen would be in the end, right? even though both look like their infinitive forms.

plain umbra
thin galleon
#

maybe it shouldn't be in this channel. i have to put the verbs in the right place but it's conjugated in the 3rd plural form, so i don't know which verb is in the infinitive and which is conjugated.

plain umbra
#

Can you give the whole sentence?

thin galleon
#

Ron und Senia - gut - (können, kuchen)

#

something like that

plain umbra
#

And let's say this was a sentence, what do you think it would be?

thin galleon
#

for me kuchen would be at the end because it sounds more relevant

#

and there‘s a „gut“ there too

plain umbra
thin galleon
#

Ron and Senia can cook well

fallow ledge
#

I dont think Kuchen is a verb

#

kochen is tho thonkguns

#

Der Kuchen cake
Kochen to cook/boil

plain umbra
#

But for the sake of the grammar let's assume it's kochen then.

plain umbra
#

So for "can cook" it will be like... ich kann kochen, du kannst kochen, er/sie kann kochen, wir können kochen, ihr könnt kochen, sie können kochen...

#

In each of these, you can see the können is conjugated but kochen stays as infinitive.

spring socket
plain umbra
#

And like I said earlier as well, how you know which is which is that it's 99% of the time the same in English so you can just do it without thinking much about it.

thin galleon
thin galleon
plain umbra
#

Np.

thin galleon
radiant umbra
#

can you explain for me

#

how the

#

der die das work

#

like : das essen

#

der kaffee

#

etc

fervent kernel
# radiant umbra der die das work

Der, die, das are the definitive articles in german, they are like "the" in english. Every noun in german has a gender and the article corresponds to that gender. der = male, die = female, das = neuter

radiant umbra
#

oh so

#

i can't know it

#

so i must learn it by heart what gender each words is ?

fervent kernel
radiant umbra
#

oh

#

so it kinda random

#

i just think if it can't not be count then i use das

#

else just die and der

scenic drift
#

@radiant umbra do >faq gender and >faq gender patterns in #botchannel :)

radiant umbra
#

bot*

scenic drift
fervent kernel
#

This is a good picture explaining some rules @radiant umbra

radiant umbra
#

ok thank you guys alot

charred harbor
#

@radiant umbra Statistically most nouns in German are feminine, so a good rule of thumb is if you have absolutely no idea (nor of any rules to guide you), default to that and you have the highest chance of being right

charred harbor
#

Yes

#

Oh wait, sorry sorry! I should probably have added this for clarity

#

Masculine is slightly higher than feminine

#

According to some sources

#

So it depends on who you ask, but roughly 40% of nouns are masculine, 40% are feminine and 20% are neuter (I think most will claim that feminine is slightly higher though. But there's not much in it TBH)

long whale
charred harbor
#

Haha yeah I don't disagree

#

I just meant if you're stuck with a super hard word or something (and it's not appropriate to ask the other person what the gender is), defaulting to das would be a bit weird statistically speaking

#

But yeah it's not a great idea to be encouraging guesswork xD

long whale
#

Except in exams, I can't really think of a situation where asking would be inappropriate. :).

charred harbor
#

I was just thinking of an IRL (maybe deep?) conversation where suddenly asking a language question could be disruptive or not appropriate

whole portal
#

I mean

plain umbra
#

In my experience, you're usually only having to guess if you're talking to someone who already knows German. In that case, I usually just say whatever first comes to mind (or sometimes both options) and then say "Is that right?" or use a questioning tone of voice, and then the person just says the correct version.

whole portal
#

Getting the genus wrong doesnt make you inunderstandable

plain umbra
#

It's not disruptive at all. It takes only half a second to complete that exchange.

whole portal
#

My girlfriends mom has a russian accent and often gets things wrong

#

It sounds more funny than horribly wrong tbh

charred harbor
plain umbra
#

Yes, but that goes for anything.

#

Asking doesn't mean "Give me a 1 hour lecture on the history of the word and how it came to have this gender". It's usually more like "Die Baum?" "Der Baum" and then you go on with your conversation.

charred harbor
#

Give me a 1 hour lecture on the history of the word and how it came to have this gender
lul

whole portal
charred harbor
#

Wouldn't it be das Püree, typically?

whole portal
#

Yes but she got it wrong from her non native parents

#

She got a few quirks like that

#

She says Schalter instead of Fernbedienung xd

fast sable
#

Sie schreibt Vokabeln in ihr Heft. Why no in ihren Heft? Because it’s das Heft and accusative?

willow socket
#

das is das in akkusativ

#

der-->den
die-->die
das-->das
die (pl) --> die

spring socket
#

which one is more idiomatic, Ersparnis or Ersparnisse? From what I understand, both of them refer to savings

fervent kernel
spring socket
fervent kernel
fervent kernel
long whale
fervent kernel
spring socket
lucid sluice
#

Does this make sense: „Könntest du nicht besser konzentrieren auf 1 Sprache?“

fallow ledge
#

(The 1 is said like eine)

#

Im not sure if the word choices 100% make sense but the grammar should be all good now 👍

lucid sluice
#

Thank you. The reflexivpronomen confuse me sometimes as a Dutch man

#

In some cases the Dutch leave it out while the Germans still use it

#

Like here, konzentrieren dich. In dutch you would just say ik concentreer op, no reflexivpronom

swift bough
#

Sometimes it won’t even make sense if there is not associated meaning with a verb and a certain reflexive pronoun

#

But you can’t just leave them out in German

#

Unless you want to express something totally different

lucid sluice
#

Yes, that’s with dutch too, and it’s pretty similar with Dutch but with some verbs we just leave it out

#

Like konzentrieren here

#

Anyways thank you for the response

swift bough
#

np

rocky mural
#

Does anyone know where I can find Netzwerk B1.2 arbeitsbuch audios? I don't have a DVD player and have been struggling to find it 😦

long whale
plush pelican
#

"Hadn't you better" is teacher-speak, not really used in real life. Or maybe with the Brits, idk how they do things xD.

acoustic breach
#

Guten Tag
Ich möchte fragen:

Nutzt man überhaupt in echten Leben "gern geschehen"
Ich habe das nur in Büchern gelesen, aber in echten Leben sagt man meistens anders als "gern geschehen"

#

z.B. bitte, bitte schön, gerne, keine Ursache, kein Problem, nicht der Rede wert
Aber fast niemals "gern geschehen"

lilac hornet
#

....Now that you ask - das habe ich einmal mit Kollegen benutzt und habe ein paar komische Gesichte gesehen...

acoustic breach
#

Jemand hat das in #beginner-german gefragt 😂

#

Naja
Eines die ersten Wörter, die wir gelernt haben, wäre "gern geschehen"

Und dann nutzt man nicht mehr.

long whale
# plush pelican In English, if you are trying to suggest that it would be easier/better if you c...

Ah! That would work, but with a different meaning: Könntest du dich nicht besser konzentrieren, wenn du nur eine Sprache lernen würdest? (meaning you're constantly confused because of learning several languages). "I couldn't be better" wouldn't work in German, of course, but "It couldn't be better" does: "[Es] Könnte nicht besser sein". I'm curious now, don't you even say "You'd better..."? :)

plush pelican
long whale
plush pelican
#

"Couldn't you concentrate better" is a very polite form, because it's not even saying you should do something, just asking whether you agree that focusing on one language would be better. You can disagree with that, and thereby reject the suggestion entirely.

#

"You'd better" is a very commanding way of saying something. When I hear that, I imagine an assertive Black woman saying to her son, "You'd better do your homework, or I'm going to whup your ass"

#

Of course, intonation matters here as well, I suppose. For instance, "You'd better finish your homework, before Mom finds out," sounds like helpful advice, if you have the right tone.

long whale
#

Yes, I'm more or less aware of the different levels of politeness in English. In German, as I said, the meaning would change, if only a little. :)

plush pelican
#

I'm sort of trying to work this out as I write as well, it's difficult to self-reflect on.

#

But yeah, "Hadn't you better" just sounds weird to me. "You'd better", yeah, that works. The "had" is contracted so often that you almost forget it's in there.

#

Oh yeah, there's also "You'd best", same thing as "You'd better". I don't know exactly how common that is, though.

long whale
plush pelican
#

"Hadn't you better" is a question, whereas "You'd better" is imperative, right? So theoretically "Hadn't you better" should be softer. But I think in practice we just skip to using another word instead, like, "Couldn't you/Wouldn't you/Shouldn't you"

long gale
#

Ursula: Nicht viel, denn es __ da ein Sonderangebot __.
complete using perfekt verbs are (geben , gehen , kostet, kaufen,machen) can someone tell me the verb I have no idea what verb fits here

noble yacht
#

Do you have any idea? This channel is usually not for solutions 😂

#

But this is the solution: ||geben||

fervent kernel
#

is "Ich gebe für ihm das Buch" correct or just "Ich gebe ihm das Buch"?

#

Ich gebe ihm das Buch

#

but is "Ich gebe für ihm das Buch" acceptable or is it just wrong?

scenic drift
#

methinks it's just wrong :P

#

like in english "I give him the book" vs "I give for him the book"?

subtle comet
#

I think es geht's is wrong because it repeats es

#

Like its okay it

willow socket
fervent kernel
scenic drift
#

give the book to whom?

fervent kernel
#

wait

#

ohhhh

#

nvm

supple pawn
#

Hi

fervent kernel
#

I mean "to him"

scenic drift
fervent kernel
#

got it

subtle comet
#

Why is german so closely linked to english

#

😶

fervent kernel
subtle comet
#

The germanic family

fervent kernel
#

The germanic branch of the indo european languages yes

subtle comet
#

Das ist nett

spring socket
#

ich habe eine zusätzliche Frage. ich weiß nicht, ob man ,,dieses Gebäude sieht nach einem wissenschaftlichen Forschungszentrum aus'' oder ,,dieses Gebäude sieht aus nach einem wissenschaftlichen Forschungszentrum'' sagen sollte, um den Vergleich korrekt auszudrücken

spring socket
ancient aspen
#

Kein Problem haha

oak copper
#

Entschuldigung, Ich habe eine frage. Während Ich ein Buch las, sah ich einen Satz, der sagte
" Das dürfte wohl das Letzte gewesen sein " . Warum braucht dieser Satz das Wort sein ?

willow socket
#

also, der Satz so geschrieben, dass es sich auf die Vergangenheit bezieht.
'Das müsste ich gemacht haben' = 'I'm pretty sure I did that' (or something similar)
the past participle of sein is gewesen and the helping verb is 'sein'

#

they're using 'dürfte wohl' to express uncertainty/a Vermutung, and that is why you have 'gewesen sein' at the end as well.

hollow arrow
#

explain all

stoic mauveBOT
#
See a listed FAQ with >faq [name]
:small_blue_diamond: absentive

Aliases: absentiv

:small_blue_diamond: Accusative

Aliases: Akkusativ

:small_blue_diamond: Adjective Declension

Aliases: adjective endings, Adjektivdeklination

:small_blue_diamond: Anki

Aliases: flashcards

:small_blue_diamond: beginner 2

:small_blue_diamond: Beide vs. Beides

Aliases: Beides vs. Beide, Beides, Beide

:small_blue_diamond: Best way to learn German

Aliases: learn fast, learn German fast, learn efficiently, best way to learn, fastest way to learn, most efficient way to learn

:small_blue_diamond: birthdays

:small_blue_diamond: Cases

Aliases: case, grammatical case

:small_blue_diamond: CEFR levels

Aliases: lvl, CEFR, cerf

:small_blue_diamond: conjugation

Aliases: praesens, präsens, present tense, verbs, verb conjugation, Konjugation

:small_blue_diamond: Contractions

Aliases: Verschmelzung, vom, Schmelzwort

:small_blue_diamond: DACH

:small_blue_diamond: Dative

Aliases: Dativ

:small_blue_diamond: doch

fervent veldt
#

Is "prima" used in everyday language often?

wintry geode
#

Not really

kindred relic
#

to childs conversations yes but not that often to adults

long whale
#

Definitely not a word to use in an essay. :)

subtle lynx
#

Should we not use prima in essay?

long whale
subtle comet
#

Do I generally use machst du for are you doing (acc.)

swift bough
#

Yes but it’s still context dependent because there is also „tun“

subtle comet
#

For what kind of usage?

#

Possessive?

#

Stating something

#

Doing an action?

swift bough
#

It’s…context dependent. There isn’t really an overarching way to explain the difference. You learn to use what and when through experience.

subtle comet
#

Oh

#

Ill try to look into it

#

So there are dozens of scenarios to how it can be used?

#

If so

#

I will try to find out all the kinds of uses for it

swift bough
#

Yeah kinda

#

There are times where only one of them works at all

#

So you just sorta have to know

#

It’s not really super black-and-white

#

If it were then maybe I could tell you the rules of when to use what

subtle comet
#

Are there any general rules on when to use the phrase so that it would outline my usage on it?

swift bough
#

Don’t understand the question

subtle comet
#

Like general rules so I dont blantly use it accidentally

charred harbor
#
Den hab ich aber auch nur einmal gesehen in den zwei Wochen```
#

How can I learn when it’s appropriate to cut off the noun like this in the second sentence?

#

To me this is an extremely foreign concept, as an English speaker

swift bough
#

You get used to it, I am also native English

#

It’s just saying „him“, both den/ihn

charred harbor
swift bough
#

You can

charred harbor
#

Good to know naruhodone Great to know, actually

swift bough
#

But in this particular case it has to be den because Chef is masculine

#

If it were feminine

#

Like die Chefin

#

You would use die/sie

charred harbor
#

Then die

#

Yeah

swift bough
#

But if you are writing something formal you wouldn’t use these more colloquial things

charred harbor
#

I think I understood, thanks ^^

swift bough
#

Or if you don’t know German

#

Np haha

hollow grove
#

Der alte Mann habt/hat viele Enkel.(which one is correct? "habt" or "hat"?)

foggy prairie
#

hat

#

Habt is like when you say "Ihr habt viele Enkel."

hollow grove
foggy prairie
#

I am 100% certain that "habt" is wrong

plain umbra
#

Could just be a typo. It happens.

#

It's probably not the only one in the book.

kindred relic
#

soll/sollte ich duschen oder nicht duschen?

#

you better take a shower 😄

autumn marsh
#

difference is btw that with "soll" you ask if the other person orders you to do so, while with "sollte" you ask if it would be something you should do, like if it was good/useful to do

#

soll ich duschen? > do you tell me to shower?
sollte ich duschen? > would it be good to shower?

more or less like this

kindred relic
#

Eine Dusche haben means you own a shower cubicle

#

duschen is to take a shower

#

"es wäre besser zu duschen"

autumn marsh
#

you say it like this: "ich nehme besser eine Dusche" if you really have to use a noun, but we do rarely say it like that in german

#

you can also "take a bath" like that: "ein Bad nehmen"

kindred relic
#

yes and bath means also the room

#

ich nehme besser eine dusche*

autumn marsh
#

bist du Spanisch-Muttersprachler? 😄

#
  1. "ich dusche besser"
  2. wir steigern Adjektive immer so:

komperativ -> -er
superlativ -> -st

und dazu Endung entsprechend Fall/Geschlecht/Anzahl

#

also nicht wie im spanischen mit más + adjektiv

#

"dann ist 'ich dusche besser' normaler" you would say in this case

#

BUT we don't really use "normal" in that way, we use "üblich"

#

"dann ist 'ich dusche besser' üblicher?" > that's how you'd ask this

#

das wäre dann die üblichste Art das auszudrücken 😄

kindred relic
#

Ich werde mich an das Wort erinnern und dann werde ich es in meinem Deuschkurs sagen ( or erwähnen) und meine Lehrerin wird glücklich sein.

autumn marsh
#

klasse 😄 aber "gedenken" kannst du erstmal vergessen als Wort, das ist ziemlich altmodisch

#

like redone wrote, "erinnern" is the word you need

kindred relic
#

whoa ok wait

#

Nächste Woche werde ich dann sagen: "Ich habe mich an das Wort erinnert und es im Deutschkurs gesagt und meine Lehrerin ist glücklich gewesen"

unreal mango
#

(Oder einfach "meine Lehrerin war glücklich")

kindred relic
#

yes

long whale
#

No. As RedOne pointed out, word order ist wrong. After "und" you get another main clause -> verb has to be in 2nd position.

#

"Ich habe mich an das Wort erinnert und [ich habe] es im Deutschkurs gesagt

#

That's correct. Think of "und" being in Pos.0, while "dann" is Pos.1 :)

#

Yes.

#

nachher/afterwards, später/later - ?

fervent kernel
#

is Das Gleiche gilt für dich! used often?

#

for Same to you / Same goes for you!

kindred relic
fervent kernel
terse violet
#

Gleichfalls, Ebenfalls. @fervent kernel

fervent kernel
kindred relic
#

yes or "Das wünsche ich Dir/Ihnen auch!" @fervent kernel

fervent veldt
#

morgens vs vormittags?

autumn marsh
#

wie man die Worte definiert?

#

ich würde sagen, dass die ein wenig ineinander übergehen... das ist nicht ganz trennscharf. ich würde es persönlich so benutzen:

morgens = bis 09:00
vormittags = von 09:00 bis 12:00

kindred relic
#

Tageszeiten im Winter:
Uhrzeit morgens - 6 bis 10 Uhr. Uhrzeit vormittags - 10 bis 12 Uhr. Uhrzeit mittags - 12 bis 14 Uhr.

gleaming sedge
#

Es gibt andere Tageszeiten? 😮

kindred relic
#

Tageszeiten im Sommer:
Uhrzeit morgens - 7 bis 11 Uhr. Uhrzeit vormittags - 11 bis 13 Uhr. Uhrzeit mittags - 13 bis 15 Uhr. Uhrzeit nachmittags - 15 bis 18 Uhr.

gleaming sedge
kindred relic
#

this is official ... but we only use winterzeit in this case

autumn marsh
#

wasn dat fürn blödfug 😄 wer hat sich das denn ausgedacht ... macht doch überhaupt keinen Sinn etwas "vormittags" zu nennen wenn es sich dann zieht bis nach dem Mittag?

also manchmal glaube ich, unsere Behörden sind vollends verblödet :>

kindred relic
#

ich hab es auch nur von google, das sind aber die offiziellen zeiten tatsächlich

autumn marsh
#

aber interessant, ich wusste nicht mal, dass es da eine offizielle Definition gibt

#

danke dafür!

kindred relic
#

gerne

swift bough
#

Denn „Mittag“ heißt auch ‚offiziell’ 12 Uhr, nicht?

#

Ich dachte vormittags wäre 10 bis 12

autumn marsh
#

haha

#

ja ... seltsame sache, das

kindred relic
#

ja das ist in der winter edition auch so geregelt, aber in der sommerzeit ist es eben anders geregelt "OooFFiiIZzzIIIellllL"

swift bough
#

Weird

spring socket
#

kann man ,,Unglückwunsch'' sagen, ohne komisch zu klingen?

kindred relic
#

no, thats no word in german but its funny

#

there is unglück and glückwunsch but theres no unglückwunsch

spring socket
kindred relic
#

wo würdest du es denn gerne verwenden wollen?

#

this is so funny, i ask myself the whole time how to use unglückwunsch in a sentence

long whale
#

Maybe it would work as a curse? "Unglückwunsch!" instead of "Ich wünsche dir die Pest an den Hals!" 🤔

kindred relic
#

that would be fun

spring socket
kindred relic
#

well thats funny 😄 you made a new word creation

#

i love it

tidal tangle
#

Question: If, let's say, I almost tripped over a banana peel and thought to myself, 'you really ought to be more careful', would the 'you' be translated as 'man' auf Deutsch? Or 'du'?

#

or in other words: can you use 'man' while talking to yourself in German? Or would you use a different pronoun?

plain umbra
#

It would be "du". Since you're not giving some broad/general advice, but specifically talking to one person (yourself). I'm not a native speaker so I could be wrong, but that's the only thing that makes sense to me based on what these words mean.

cobalt idol
#

you can either use ''Man sollte echt mehr aufpassen'' or ''Du solltest echt mehr aufpassen'' but the best would be if u use 'ich' so you just say ''Ich sollte echt mehr aufpassen''

fervent kernel
#

What is the difference between unterschiedlich and verschiedenen?

hoary cobalt
#

unterschieden und verschieden kann man meistens beide benutzen.

kindred relic
#

verschieden also means passed away 😄

fast sable
#

What’s the difference between älteste and am ältesten ?

long whale
#

"älteste" can be used as an adjective before a noun: Helene ist die älteste [Schwester] (H. is the oldest [sister]), while "am ältesten" can not: Helene ist am ältesten (H. is the oldest) Does that help?

#

@fast sable

fast sable
lucid sluice
#

Is it acceptable to say: wegen ihm?

spring socket
#

Zehntausende Menschen seien vom Schweizer Staat entrechtet worden.
Ihre Qual dürfe nicht vergessen werden.

I'm interested in the use of Konjunktiv 1 in the second line. I thought you used that for reported speech, fact-based things, and impartiality. How are they (Deutsche Welle) impartially saying "their pain must not be forgotten"? 🤨

delicate tiger
long whale
lucid sluice
#

So how do the personal pronouns work with the genitiv in writing? With statt, and während

#

Do we just use the dativ?

spring socket
long whale
lucid sluice
#

Wegen uns, gehen wir nicht ins Kino for example

long whale
#

I mean, for both statt and während, there is the option of simply adding -dessen: währenddessen = during this [aforementioned thing], stattdessen = instead

long whale
lucid sluice
#

Nope but I couldn’t come up with a better example hey

long whale
lucid sluice
#

Okay thank you

carmine nova
#

Hallo Leute. Vor 4 Tagen habe ich an der Goethe-C1-Sprachdiplom Prüfung teilgenommen. Ich werde das Sprachdiplom wahrscheinlich und hoffentlich bekommen. Aber bei der Prüfung habe ich mich mit einer Frage lange beschaeftigt. Es gab zwei Wörter, die aufeinander folgen und in englisch '' break one's word'' bedeuten. Erstes Wort war versprechen. Versprechen ......

#

Welches Verb benutzt man mit Versprechen, sodass die beide ''seine Wort brechen'' bedeuten?

long whale
#

ein Versprechen nicht halten?

#

@carmine nova

carmine nova
#

hmm

#

Dann es war die Antwort höchstwahrscheinlich

#

Vielen Dank

wooden laurel
#

Er sitzt den ganzen Tag in seinem Zimmer. why is den ganzen Tag akkusativ?

carmine nova
#

Da es sich hier um einen Akkusativ der Zeitstrecke auf die Frage '' wie lange'' handelt.

#

Es geht um das Thema '' der adverbiale Akkusativ''

#

Der adverbiale Akkusativ
Der adverbiale Akkusativ (auch Adverbialakkusativ) bezeichnet eine Zeitdauer (Beispiele 1 und 2) oder Strecke (Beispiele 3 und 4) und kann nicht durch ein Pronomen ersetzt werden. Er wird nicht vom Verb verlangt und kann also auch bei Verben stehen, die keine Ergänzung im Akkusativ haben (2). Bei der Umwandlung eines Aktivsatzes (3) in einen Passivsatz (4) bleibt er erhalten.

Beispiele:

Sie besucht ihn jeden Monat. (1)
Sie hat den ganzen Tag geschlafen. (2)
Er hat den Hund den ganzen Weg getragen. (3)
Der Hund wurde den ganzen Weg getragen. (4)

wooden laurel
outer zealot
#

hi, I've been having trouble understanding as when to use the präteritum form. I'm nowhere near the level to start using sources other than my textbook and the internet's got some mixed opinions on this.... or at least I don't really trust my googling skills xdd

my question then is: In what situation do I use präteritum in comparison to perfektum (either fields like 'stories/tales', written form, spoken form... or even certain situations like letters, speaking to a friend, speaking to a stranger....)

coarse sparrow
#

n the sentence

"je weniger ich mich aber geneigt finden konnte, diese mir anzuneigen, desto mehr gewahre ich dagegen andererseits die Neigung, mit dem Namen Musikdrama ein neues Kunstgenre zu bestimmen, welches, sehr vermutlich auch ohne meinen Vorgang, als einfach der Stimmung und den Anforderungen der Zeit und ihren Tendenzen entsprechend, sich notwendig herausbilden musste, und nur für Jeden, etwa als bequems Nest zu Ausbrüten seiner musikalischen Eier, bereit liege"

I want to know,

  1. meaning of "diese mir anzuneigen"
  2. what "gewahre" means in this sentence
scenic drift
outer zealot
outer zealot
#

kk, thx

scenic drift
#

besichtigen is like to visit a place

fervent kernel
# outer zealot hi, I've been having trouble understanding as when to use the präteritum form. I...

To add, Präteritum is often used in non literary texts when the action is finalized and has no important relation to the present, Perfekt is the past with relation to the present.

In literary texts, especially in novels Präteritum is used to describe the present inside of the story (narrator tense). If you wanted to express the past you'd use plusquamperfekt

Most often you will hear perfekt in the spoken language apart from verbs like sein and modal verbs like mikey pointed out

solid hull
#

es hängt vom Kontext ab, aber ja
doch "meinen" im Sinne von "bedeuten" ist veraltet, außer in einigen Regionen der deutschsprachigen Welt

fervent kernel
#

What is common dialect in German ?

fervent kernel
solid hull
solid hull
#

so wird das Wort im Duden aufgelistet und in anderen Wörterbüchern

fervent kernel
solid hull
#

Ja aber eine Autobiographie gehört zur literarischen Sprache, ne? was wäre denn ein nicht literarischer Kontext in dem man das Präteritum für vergangene Handlungen verwenden könnte die keine Verbindung mit der Gegenwart haben bzw schon abgeschlossen sind?

kindred relic
#

no

#

vermieten= you are the owner and receive the money / mieten= you rent it and have to pay for it

fervent kernel
solid hull
#

also kann das nur in der schriftlichen Sprache auftauchen

#

Interessant. Ich weiß, dass es ja modal gesehen keinen Unterschied gibt zwischen dem Perfekt und dem Präteritum

fervent kernel
solid hull
#

ja es kommt aufs Verb an

wooden laurel
#

how do i make sense of this sentence
Die Schlacht um Berlin steht demnach durchaus günstig.

scenic drift
long whale
wooden laurel
#

the battel in berlin .. cheap?

coarse sparrow
wooden laurel
warped iris
#

It means quite favorible 🙂

scenic drift
#

likely something like favorable / well-placed / promising.

warped iris
wooden laurel
#

it was an example sentence for Schlacht

scenic drift
#

yeah, i just found the wiktionary page, the reference is a book

#

there are many meanings for günstig.

#

billig is more informal / colloquial

spiral agate
#

Hello tomorrow i have a german exam and I need help

scenic drift
spiral agate
#

The whole exam

#

Is there any way i can send a picture?

scenic drift
#

not for another 15 mins or so if you're freshly joined

#

that being said, please read this:

#

faq homework

stoic mauveBOT
#
How to ask a question

If you want something corrected, you can put it in a Google Doc and share a link with permission level »can suggest« in #writing .

Don't ask us to translate something for you outright: that takes professional time and effort and we're not here for that. You can try your luck with deepl.com.
For single words, use dict.cc or another dictionary, it'll be quicker.

If you want to know if/how a word can be used, provide some context to help us understand the situation.

Don't ask us to do your homework or exams for you! Show us your best attempt at something and try to pinpoint what exactly you don't understand.

scenic drift
#

we don't help with doing your exam for you, basically mmlol

#

because that's cheating mmlol

spiral agate
#

Ok onto another discord i gooooooooo!!!!😂😂😂😂

scenic drift
#

charming.

#

oh where'd that previous message go

#

i suspect "leigt in" is a typo for liegen? :P

red smelt
#

no

#

its liegt in

scenic drift
#

that's what i'm saying 😆

red smelt
#

oh

scenic drift
#

liegen -> liegt (you originally posted leigt, hence typo?)

#

anyway, "liegt in" = "lies in"

clever crescent
#

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

wooden laurel
wary river
#

Can anyone recommend good German language course in Germany?

scenic drift
#
  • they were fairly cheap
wary river
#

So it is for UNI mostly

#

C1-C2

scenic drift
wary river
#

masters are mostly english from what i heard

scenic drift
#

sorry, typo

#

the course you're applying to, english or german

wary river
#

Well there are more students applying for english courses than german courses but there are lesser english courses so it is harder to get in english course

#

So I'm thinking applying to german

#

one

scenic drift
#

is it an NC course?

wary river
#

surely

wary river
#

Yeah I have C2 certificate aswell but going for C1-C2 on german to increase the appliance rate for myself, it is good tho that they have masters in english

#

They also have only english in Utrecht Computer Science aswell

#

for masters

#

good luck !

fathom roost
#

There’s a word that i’ve heard my aunt say but when i search for it nothing comes up. So i think i’m spelling it wrong. I’ll spell it now, how it sounds in a sentence.
“Heavy Metal Musik ist echt kravalig”

#

Meaning something like loud, clanky, maybe even off-putting.

hollow oak
#

Yes i think kravalig does not realy exist but the word Krawall does. so kravalig is just a inventet word wich is not offialy recognised.

delicate tiger
hollow oak
#

Yes ok my Bad its a Spelling mistake

fathom roost
#

I see, i guess it’s a slang word or colloquial. Krawallig. It’s not used that often in day to day speech.

#

thanks

near folio
#

man kann oft mit der Endung des Worts das Geschlecht erkennen

slim yew
#

im seriously pissed on whether the word order is upside down or not

#

its like flipping a coin

swift bough
#

No, the only correct way is the one duolingo gave.

#

It’s not because it’s „flipped“

#

Verb must be in the second position

#

Unless of course it’s a question; then it’s the First Position.

cerulean cliff
#

It's hard at first, but you'll get the hang of it

swift bough
#

You know what’s kinda weird is I myself never really at all remember learning this rule while still being a beginner. I remember learning it from someone here after already just knowing what felt right based on how much experience I‘d had. Maybe I did learn it at one point but I think it mostly was something I learned without even knowing the rule just because of tons of repetition acid_do_mathematics

spiral agate
#

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt
Erika

whole portal
#

Im Kanal da schreibt jakim03

#

Und die Frage lautet

#

Wie?

subtle jacinth
#

Guten tag

long whale
brisk canopy
#

Would any of you happen to know where I can find a German pronunciation guide which:

  1. Uses the IPA to guide you and does not rely solely on comparisons to similar sounds in English
  2. When possible, specifies where certain sounds occur in the language. In other words, for example, I want the guide not just to tell me that ü can be pronounced as /y/, but also where it is pronounced as /y/ and not /Y/

A lot of guides on Google aren’t very precise. I’ve learned to get close enough to most sounds to be understandable, but I’d like something to help me fine tune, and stuff like “the a in Hand is like the u in English but” is not very helpful at this point.

scenic drift
#

would it not be more effective to listen to recordings of words?

long whale
# brisk canopy Would any of you happen to know where I can find a German pronunciation guide wh...

I agree with mikey - or rather, if I were you, I'd get an audiobook with the printed copy, and have it read to me. You could also try dw.com - they read the news (for learners) and there's a script as well. German pronunciation is very regular (at least compared to English), and I think that would be a really good way to get the hang of it. For me, it worked quite well with Polish (which is also rather regular) when I couldn't be bothered to learn all the special letters separately. :)

brisk canopy
#

Yeah I guess you’re right. Thanks

delicate tiger
#

"Es gibt"

lucid sluice
delicate tiger
#

*Muttersprachler

wild gazelle
# brisk canopy Would any of you happen to know where I can find a German pronunciation guide wh...
  1. Here is a rough informal summary of the IPA of Standard German https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Standard_German
    You can of course look at dictionaries (specifically German - English ones) that have an IPA listed. Sometimes, Duden would have the IPA but only for common words or stems.
  2. I once found a website about a year ago that did have what you are looking for, but I can now no longer find it. I did use it for my personal summary. For your example specifically, (unless I am wrong) ü is generally pronounced /y/ when it is long and /Y/ when it is short. Whether a vowel is long or short generally depends on whether it is followed by an h or two consonants or sometimes if it is doubled itself.

Of course, as mikey and Susana said, you should also listen to audio recordings since any summary online is not going to cover all the exceptions and nuances of the language.

night dagger
#

can just say "vielen Dank", "ich danke dir", "danke", etc.

#

idk, tbh it seems like a fixed phrase to me tho

#

some things just are the way the are

#

there's your answer

worldly portal
#

Viel is an adjective no? So it becomes vielen due to accusative and Dank being masculine

night dagger
#

yup

worldly portal
delicate tiger
#

*gefunden

night dagger
#

what are you trying to say?

lucid sluice
#

He‘s trying to say there’s not a lot of native german speakers

night dagger
#

es gibt hier nicht viele deutsche Muttersprachler?

lucid sluice
#

It’s fine

night dagger
#

the best advice i can give is to watch this video (https://youtu.be/UgRDUCnH2Ps) while following along with your own chart. after that, test yourself multiple times a week until you make 0 mistakes

Alex Holznienkemper, doctoral candidate at Ohio State University and a Pre-Doctoral Fellow in the German Program at the University of Notre Dame, explains German adjective endings.

▶ Play video
#

@fervent kernel ^

#

gibt = akkusativ

#

this is incorrect.

lucid sluice
#

Muttersprachler is plural

night dagger
#

you're forgetting Muttersprachler is both plural and singular

#

in the context you're using "Muttersprachler", it is plural

#

as i said, watch the video, follow along and i'm sure you will have less difficulty understanding this topic :)

#

gibt is akkusativ

#

so try again

#

genau

#

the only situation where you might identify an anomale in this logic is with Fragepronomen

#

(to my knowledge)

#

k, never mind about that then lol

shut briar
#

Was ist der Unterschied zwischen es geht über und es geht um

slim yew
#

||
ye idk what you are even asking||

magic cradle
#

When you say: "You can completely rely on me"

"Du kann da absolut an mich verlassen." (I believe thats what the dialogue said)

Does it directly translate to "You can leave it to me"? Bc from what I gather, "verlassen" means to leave/adandon, right?

oblique otter
#

Uh You say "Du kannst dich auf mich verlassen" its like I Take the Job or the Job is safe in my Hands so u Know what I Try to say ^^

autumn marsh
shut briar
lilac hornet
mortal stirrup
#

maybe dumb question but does “ja, ne?” work as the english “yea, right?

long whale
#

@lilac hornet

shut briar
long whale
stark anchor
#

Hello guys i have a question. Is it wrong to say "Der Kuchen wird gebacken." ? If it is wrong why?

vague sail
#

Der Kuchen wird gebacken. Is right. But you can also say ,,Der Kuchen wird gerade gebacken"

opaque stone
#

What's the difference between Deutsch, Deutsche, Deutschen and Deutscher I wanna clarify

stark anchor
vague sail
#

Yes it is the present tense. When you want to say ,,The cakes were baked" You need to say ,,Die Kuchen wurden gebacken" Because ,,Die Kuchen ist gebacken" is not correct.

opaque stone
vague sail
opaque stone
#

ok

vague sail
#

Deutsch means the language itself. Translated into English, "german"
Deutsche means "Germans" an example: We are germans. ,,Wir sind Deutsche"
Deutschen is really hard to explain... I am trying. "Where does the word kindergarten come from" and a German would then answer, "Aus dem Deutschen" This means, "The word kindergarten comes from the German language"
And Deutscher means ,,I'm german" ,,Ich bin Deutscher"

#

@opaque stone

opaque stone
#

Danke schön!

vague sail
#

Bitte

fervent veldt
#

Gibt es einen Unterschied_

hollow oak
# fervent veldt Gibt es einen Unterschied_

Ja also es ist schwer zu erklären aber mindestens würdest du Zum beispiel sagen wenn : " um battelfield 2042 zu spielen brauche ich mindestens einen Ryzen 5 5600" wärend du wenigstens Zum beispiel so verwendest: " wenigstens ist Bildung in Deutschland um sonst." Oder " wenigstens hat der PC eine gute Grafikkarte". Verstanden?

quartz sundial
#

can someone explain me Wechsel Präposition
its a homework
by my school
but im not getting it

fervent kernel
#

Could you be a bit more specific please?

#

Or give me an example of what the homework wants from you?

lone chasm
#

How is sorry in german ?

fervent kernel
#

Entschuldigung

lone chasm
#

thanks

proven sphinx
lone chasm
#

Double thanks!

proven sphinx
#

Don't confuse those two or it will sound very odd to a native speaker.

lone chasm
#

ok

proven sphinx
#

If you want to ask someone something, use "Entschuldigung" or even "Entschuldigen Sie".

#

If you're genuinely apologizing or you feel sorry for someone, use "Tut mir leid".

#

If you're just running through a crowd of people, then both work, really. "Tut mir leid" is better if you stepped on someone's foot or something, but "Entschuldigung" also works.

long whale
lone chasm
#

if somebody sneezes how to say bless you in german ?

proven sphinx
quartz sundial
proven sphinx
#

"Gesundheit" is also used in American English, which I've always found very amusing. Only in the sense of "bless you", though. Most people use it there without knowing it means "health" or maybe without even knowing it's a German word. 😂

lone chasm
#

yeah i used this to figure it out

long whale
# quartz sundial yea sure

Okay, so, usually, it's 1 Präposition, 1 case. For example, "mit" always requires Dativ. Wechselpräpositionen are different. They can appear with either Akkusativ or Dativ. What it depends on is whether there is movement towards somewhere (-> Akkusativ). Or not, in which case it's Dativ. Example: Ich gehe in den Supermarkt (I'm going into the supermarket -> Akkusativ). vs. Ich bin in dem (im) Supermarkt (Dativ). Now tell me what it is you don't understand, okay?

lone chasm
proven sphinx
lone chasm
#

no

proven sphinx
#

You just didn't know what it actually meant, I guess?

#

It means "health". Die Gesundheit.

lone chasm
#

just a security measure

#

bah. my german is less than a1. in my school they taught it to my class but i didn,t remember a thing

#

so yeah. trying on my own to learn it.

proven sphinx
lone chasm
#

yeah. pretty much.

#

But i already made my mind. I,m going to Germany in the future. But first i must learn German. By any means necessary!

fervent kernel
#

Where are you living rn Kalen?

lone chasm
#

Bulgaria.

#

i already know English thanks to the fact that i studied it well for 9 years.

fervent kernel
#

So I guess you are older than 18?

lone chasm
#

i,m 18 year old.

#

from 18 above so yea. i,m 18 year old

fervent kernel
#

Yup, that's what I meant

#

hello

lone chasm
#

hello!

lone chasm
#

how is coffee cup in german?

#

Does Kaffeetasse work ?

fervent kernel
#

Yesss

lone chasm
#

ok

#

Nevermind in german ?

fervent kernel
#

Vergiss es

lone chasm
#

thanks

#

what does zuruck mean?

proven sphinx
fervent kernel
#

or behind

proven sphinx
#

Gib mir das zurück! = Give it back to me!

proven sphinx
#

Ahhhh...

#

Like in "go back", which means "Geh zurück". All right.

fervent kernel
#

Yes, or as in "left-behind"

proven sphinx
#

Yep, that too.

lone chasm
#

zurückgelassen this is for left behind ? does it work ?

proven sphinx
#

Er wurde zurückgelassen. = He was left behind.

lone chasm
#

how is joke in german ?

fervent kernel
#

Witz

lone chasm
#

well does this work then: mein deutsch ist ein witz?

swift bough
#

I‘m pretty certain you can say it like that tho

#

„Mein Deutsch ist ein Witz“ I mean

lone chasm
#

Yeah. pretty much. its a joke.

#

No wonder i,m working on solving the problem.

#

one day either way i will speak the way you do.

swift bough
#

It just takes time @lone chasm learning a language is no overnight process

lone chasm
#

Yeah i know. Right now i have written a good amount of words in my notebook. Now i must process those words. Interestingly when i listened to some of the conversations. Some people especially men. Had a very sophisticated accent. It felt fancy. Advanced.

#

Others speak very fast.

#

it's still good to listen though so i can get a deeper look in the way they speak.

lone chasm
#

How to say sophisticated in German?

lucid sluice
#

For one word translations just consult a dictionary

lone chasm
#

anspruchsvoll well is that sophisticated in German?

fervent kernel
#

Yeah

lucid sluice
#

Holy shit there’s a lot of words for sophisticated

#

Though some of these don’t make sense imo

lone chasm
#

wow

fervent kernel
#

Tbh this is the first time I've heard the word sophisticated

thorn pelican
#

double check usage in a monolingual dictionary

#

as sophisticated can mean complex, socially refined, fancy, elegant etc etc

#

check the definition to see if it matches your intended meaning

#

so anspruchsvoll does mean sophisticated but in the sense of a sopbisticated text or a sophisticated guest

toxic mango
#

@thorn pelican ar you a brony