#general-2
1 messages · Page 162 of 1
Check your verb again, please.
Just go for perfect, you don't mess it up as much. 😛
There is "next week" missing.
Well actually that's completely wrong. 🤔 Your English sentence isn't in the past.
did we fix the first sentence already?
That's why I said future first!
Then give us the whole sentence with Futur. 😄
i blame arrem
I blame her. I just told her to translate stuff, she chose the sentence herself. 😦
Well, to be fair, if Flappy knows the sentence she should be able to say that past is incorrect.
But I was confused as fok
You have to be confident, Flappy, and not let confusion get in your way!
Keyword: was. Now that you've stopped, give us the sentence.
Wow, wise words, will do! 
The thing that gets me is how the article changes for plural. It really messes me with me. I try to get der Mann stuck in my head but then when I'm reviewing die Männer it confuses me and so on occasion I'd find myself writing die Mann. It's a massive nightmare for me.
Agreed. Plurals should have genders too. Which shouldn't necessarily be same as the gender of the singular. 
This language is bloody difficult.
Now find the mistake, Flops.
This language is bloody amazing.
WTF THERE IS A MISTAKE
you will be able to learn similar languages more easily
Amazing, Arrem.
SPOILER
ARREM WHAI.
BAD SAGGY
Immer diese Spaßverderber.
there's one time

where we try to make flappy have self-worth
and then you come and put her back down
:(
because flappsy has problems knowing when she is right or not
Look, I didn't want to react the first time, but if you don't care, then do be kind enough to stay out. They have their own workflow and interrupting it because you "don't care" isn't really nice.
so we make her be confident
Actually... what is the reason you're here if you don't care about people learning? 
Base has a point.
yes
Uh, not the "I will write to her next week"?
the one before
🤔
"Er hat ins Kino gestern gegangen."
you really have the memory of a goldfish
Yes, ist.
okay, good!

Could you maybe rethink your placement of 'gestern' though? It's not wrong, but moving it might make it sound more natural.
That's what I was going to say Arrem.
what is your problem, saggy
"Gestern ins Kino gegangen"
Correcto. Full sentence.
did we?
"Er ist gestern ins Kino gegangen" 
i don't remember saying that
You can tell her about her mistakes, just don't give her the answer straight away. Let her come to it herself.
Hell no, I don't want to learn in those conditions.
@opal sequoia One more week! :D
One week is sooooo long.
Hahah, it'll go quicker than you think, though! :P
James. ❤
Singingbanana
🎵 🍌
this sentence...
Ich habe es nächste Woche geschafft
when flops has finally mastered the genitive
Oh, Duolingo has French->German? Neat
@cold vessel has it in most languages 😄
there's duolingo Norwegian, they might have a Norwegian<->German
No 
if not that, probably swedish
aww
to console you, I will speak norwegian.
Jeg er brød.
There are no courses that teach in a Scandinvian language
In most of the languages English is the only one taught
And a Scandinavian->English course wouldn't be very useful
How many languages do you know that sentence in?
Who?
Mitch
a few
No point in Scandinavian -> English. Scandinavians are the best English speakers on Earth.
i.e. better than the Brits even.
Note to myself, Lederhosen isn't a good idea when it's cold outside
Hey people, I have some general questions about studying in Germany. Anyone around?
i am around
Great!
So I wished to study International Relations, but there were a couple of problems and I couldn't be admitted. (I did, actually, but it was too late - I can't make it to enrolment deadline sadly)
Anyway, since I am not going to give up and apply again, this time I decided to apply to couple of other studies too, because as you probably know, not many universities have International Relations.
I have made some research and came across Business Studies. It looks promising and seems to be a good choice for me but I am just not sure about the jobs it offers after graduating. Do you know anything about it?
Sorry, but that is not my field of expertise - i am a chemistry student and i don't know anything about job opportunities in that area :/
Quick Flops, what's wrong with your next sentence? 😛
they flew away °-°
Nice handwriting 😄
Thank you. ❤
Except the Ns and Ms. I hate them. 😛

What's wrong with them? Hahaha
Sometimes you can't see if it's an S or a N with my handwriting
You must look... closely...
Sometimes it's n sometimes it's m and sometimes it's nm.
The amount of arches kinda changes at times and it bothers me. 😛
Haha I see
And this is the exercise.
I've always wanted to work on my handwriting
So Flops where were we? 😛
We finished the "I'll write to her next week"
Next sentence which is wrong then. You said 2/11 were right. 
Are you using English homework to practice German?
Yep.
Really?
Yes
Don't tell mw it was correct and then "lul just for finding that you're confident"
I didn't say it was correct. 😉

I just asked if you saw a mistake. 😛
No, I don't.
And are you confident enough to claim that there is indeed no mistake in that sentence? 😛
I am very sorry @twilit garden my internet connection was down and I couldn't answer. @sudden panther what?
Sorry?
You're out of the conversation, that's why you don't understand what we're saying. 😛
Yeah, I am just trying to catch up 😛
Flappy is practicing some German with Arrem tutoring.
Let's say that YES ARREM THERE IS NO MISTAKES HERE. I CAN'T SEE ANY. WHERE WHAT.
Willing to bet? We kick you if there's a mistake? 
HELL NO
regarding your question @brazen gale did you read what wikipedia has to say about the field?
Ahahahaha. Nah, it's fine. 😉
Business Studies is an academic subject taught in Lesotho, Australia, Bangladesh, Canada, Hong Kong, India, Nigeria, Nepal, Ireland, New Zealand, Pakistan, South Africa, Sri Lanka, Zimbabwe, Argentina, Sweden, Tanzania, Malaysia, Zambia and the U...
How about the fourth one? 😄
Okay the first link you sent, I am glad it is not the one related to Business Studies 😛
"Wenn er kommt an, er wurde dir helfen".
I want to switch the er and the wurde.
Because comma.
Also since other people are using this channel, we should maybe move tthis to #questions.
Yes. 
Learning in #questions? Preposterous
Give me your corrections there. 😄
Yes I have read some stuff online, yet it wasn't satisfying so I hoped someone knew more about it @lunar urchin
I mean, maybe someone studied it or someone who knows someone who studied it? 😛
i know someone from Zambia who studied that and interned at a Swiss bank
bc she lived with us for that three months and worked for the same bank as my wife does
Hmm. Was she happy with her choice of studies?
oh yes
i mean, it was possible for her to come to Switzerland for an internship, so I think that enabled her to do so...
I mean you could do many different jobs
Business Studies is a broad subject in the Social Sciences, allowing the in-depth study of a range of specialities such as accountancy, finance, organisation,human resources management and marketing
Yeah that is why I found it impressive. Thanks again
Fe
Li
Ne
the laughter
Mitch why is your face your profile picture
laughter, guffaw
🤦
Mitch can take care of himself
Fowars, it's not more dangerous than any crazy person on facebook lol
Yeah and Facebook is the number one way to doxx info
People who use Facebook are so unaware
go ahead and dox me, idgaf
But still people are using it. Maybe being doxxed is not on their list of priorities?
so that is "the laughter", but how does that differ from
"Das Lachende" vs "Das Gelächter?
It's easy for someone else to do it
Das Lachende -> The laughing thing
Doxxing isn't the the start of it guys
Das Lachen - the laughter
Der Lachende/die Lachende - the one who is laughing
Das Gelächter - the laughter
oh
Stuff like that can be used for fraud, impersonation, stalking, etc
okay the #1 and #3
yeah in addtion to what nemo is saying
Gelächter might be a bad example here
it is a word on its own and has some different connotations from time to time
Das Essen vs. Das Gegessene
okay
how about that one
the food vs the eating?
The food vs. the stuff that has been eaten
oh man
this doesn't work the way it does in english then
i keep thinking it still is the verb, but as a noun
such as "The eating"
Das Essen
both
oh man
"Essen ist schön"
- Food is nice
- Eating is nice
the problem is
if you make "eat" a noun in german
it's the same as an already existing proper noun
so it can get confusing
Das Gelaufe
*das Laufend__e__
ik the endings are a problem, but right now im just trying to figure out the differences
between the concepts
- Running
- The one who is running
- The running (but has a negative connotation, as if it is done with poor quality or on the side)
Das Laufen -> the run/running
Das Laufende -> the running thing, or the one who runs
Das Gelaufe -> the run/running that is/has been done
i would say it like that 🤔
"the having been running"?
eh
or... "the having had ran/run(?)"
wait
well, remember how the partizip ii is constructed
also the meaning of the partizip 2
@pine ginkgo that's what I'm asking 
You normally use it in perfect (or plusquamp perfect)
right right
so it means it's a "thing" that has been finish
"I have run" -> mean you have completed a run
so in german "Ich bin gelaufen" -> you are done with your run
if you make it a noun
so, "Das Gelaufe" = "The running I have completed"?
yeah
no
hmm
Das Gelaufe will ich mir nicht ansehen
yep
not sure why, but what nemo was saying earlier is kinda important too
I don't want to watch the running
right haha
about how the construction is perceived kinda in a negative way
Das Gelaufe
Das Gelaufene
two different things
nemo smartz
i think that is part of our confusion of how to explain it
i thought the ge + stem + en
is only for strong verbs?
like gegangen
what is this new thing? 🤔
Das Gegangene - the thing that has been walked (a distance for example)
I mixed things up
Ge- is a prefix for nouns and i forgot about it
https://en.wiktionary.org/wiki/ge-#German
whoa whoa
okay
so i'm not talking about it as a prefix for nouns
i'm specfically talking about Partizip II
or...?
maybe i am ?
idk
For being an IT guy you don't seem very secure with technology
I actually just don't give a fuck @stoic granite
reverse image searching my pic isn't hard
yes, but that is the difference between
das Gelaufene (nominalised participle ii) and
das Gelaufe (Ge- + verbal noun)
I didn't do that
Alright well I'm just trying to help so don't be such a dick
to be fair, you did not seem like offering help at any point
gelauft does not exist
How so?
Well if you ever get into anything with anyone in the future, you're gonna have a rough time is all I'm saying
@twilit garden so... the rule for Partizip II... "ge + stem + t"
for weak verbs
and ge + stem + en for strong verbs
No it isn't
@stoic granite i've dealt with my fair share of script kiddies, dw.
or is it supposed to be an insult?
"Script kiddies" don't always exist man. I'm not trying to threaten you or insult you, just giving you my insight
Scripting in german?
and i'm also in a masters program for cyber operations... and you're lecturing me about cyber security...
People who might not like you in the future, and I'm not saying that's me
can we ban these guys?
Hey
That's cool dude. You seem like a pro in security
and go back to grammar
anyway ---- back ---- to ---- this
what?
@🌈 Nemoses so... the rule for Partizip II... "ge + stem + t"(edited)
for weak verbs
and ge + stem + en for strong verbs
yes
Why don't you guys stop fighting and enjoy @hot cloak 's joy of painting.
What @viscid cape ?
i watched an episode of it just today
@twilit garden Which one?
There's something about Bob Ross saying "I'm here for the drama" that just cracks me up
I wasn't trying to fight but apparently master hacker over here gets super defensive
it was a blue cold mountain
drop it
Nice
Can i call them names as a part of german exercise?
how am I being defensive? I've told you multiple times I don't care, change the subject.
Call me maybe
if you have consent
^
that's what i do to chuck
yeah
i would not advise that, Bob
Lernen wie zu "hacken Computern" in Schule machen dich gut nicht
lolwhat
Für <2years
Dude, you aren't getting anywhere with this. Let's just drop it and it's all good.
Can we ban everyone?
We're just here to learn some stuff, not to get mad at each other.
walk it off
Bob Ross doesn't get angry
Yeah but other people do
let it out on me?
That's one way
see it as a happy little accident
happy little trees accidents
oh look, this tree wants a friend
🌳 🌲
@hot cloak
I hate positivity. Why do you guys have to be so positive
do you like angela?
There's enough negativity in life, so I decided to be positive instead.
we only talk about politics in #german-only
Life's way easier if you just chill every now and then
So will I get banned if I continue to argue?
arguing for zero reason, interrupting a convo
If I had a say in this I'd say you're free to do whatever you want, but you won't get anywhere with this.
you will, if you don't respect other people
also
● Heated discussions of any kind have no place here.
No you.
Mitch lets settle this in PMs like real men
😠
/s
stop the talk about banning people, Bob
i did 9/11 hehe i am joking /s
just stop here
Yes I'll stop
i have to die for germans sins
Are you still trolling Discord language-servers? I saw you around at least three months ago doing the same.
We ended up having to ban him in the Danish one. I'd say just to it here and get it over with.
Danish one?
Nice
i dont think i have been there though
bob ross is a common meme name to have
could have been anyone
the #4224 is what would solve it
@hot cloak laufen is a strong verb
How do you call mixed verbs in German
Weder stark noch schwach, sondern
Mittelmäßig 😂
and it also appears to be irregular @hot cloak
it does the change in the 2nd and 3rd person for example
du l__äu__fst, er l__äu__ft
okay so a common, weak, regular verb
Kochen?
Infinitive: kochen P2: gekocht P1, noun - "Das Kochende" P2, noun - "Das Gekochte"
Das Kochende for P1
the cooked stuff
aw man is this like Essen
the stuff that has been prepared to eat
in a sense, yes
but not grammatically ^^
not here
🇩🇪 lol ¯_(ツ)_/¯
anyway
okay, so
P1: "Das Streichende" P2: "Das Gestrichene"
the brushing
the having brushed
🇩🇪
i get why german learners feel like walking through a minefield now
for every rule there are 2 a lot of exceptions
try sammeln
you forgot the d
heh
i guess i picked a bad one because it has no e before the n
P1: Sammelnde
P2: Gesammelte
*das Gesammelte
conjugation out of the way
Das Sammelnde = "The collecting"
Das Gesammelte = "The having collected"
Der Sammelnde hat schon viel Geld bekommen
The one who collects already has received a lot of money
Das Gesammelte wird sicher aufbewahrt
The collected [stuff] is kept safely
man I am really not understanding this
@twilit garden I think those are nouns, that already existed, and aren't P1/P2
"Der Sammelnde" would be like "The collector" in english...?
they are both
"Der Sammler" or "Der Sammelnde" both work for "the collector"
"The collecting" [the act of it] would best translate to "Das Sammeln"
it's a nominalised verb
oooh
yeah, i understand the confusion ^^
the differences in usage make it hard to understand
i still remember Latin using the same method for the P1 which made it easy
oh and Swedish too
ui and French is similar too
i think this may be too over my head right now
Das Sammelde - stuff that is being collected Das Gesammelte - the stuff that was collected
*Der/die/das Sammelnde
and the nominalised version of the P1 is for the one who is doing the action
Der Sammelnde/ der sammelnde Mann
The searching [one]/the searching man
the [one] might be the key to understanding it
"Der Sammelnde Mann"
well in "der sammelnde Mann" it is an adjective
"Der Sammelnde" is a noun
okay
so "Der Sammelnde" implies "man"
so would "Die Sammelnde" imply a collecting woman?
and "Das Sammelnde" just... a collecting thing?
could it be an animal?
or would the animal take its article?
"Die sammelnde Katze"?
and you have to write it with a small s
that is something that a lot of natives get wrong [including me]
the spelling that is
because natives still think of the noun but don't realise that it is a noun, grammatically
das Gespielte is P2
der/die/das Spielende
that is P1
why is it only das for P2?
it can have all genders too
but those are the most common articles you use with these two constructions
it is the stuff that got played
😠
so it changes
so P1 is a person, that does something
but P2, is the thing, that gets done?
this is so complicated
so P2-as-a-noun is only used in passiv? <--- no
the verb in the sentence can be whatever
I meant that the construction is a passive one
the thing that got Xed
nah, i was just using verb terminology on nouns, which was a bad idea 😅
okay, for P1: "Der Spielende"
why would you not say "Der Spieler"?
that sounds so much more natural
you could say that
does anyone say "Spielende"?
i have never read anything like that
until I found out about it today
there are only very few cases but sometimes it helps to distinguish things
for example
der Student - the student
der Studierende - the one who is studying
ahhhhh okay
that does make sense
in english "The student", has no indication that the student is studying...
that makes a lot of sense
the last form has gotten more and more prominent because Studierende is both masculine and feminine which makes it handy to avoid sexism
this gem from arrem today:
... okay?
why is that special?
This gif is really lovely.
now i want to put tablecloths on every table to make them feel comfy and warm
table-cloth, table-blanket... sounds the same
i guess table-blanket makes it sound "thicker" and "warmer"
Yo
Yo
I'm Edgar Allan Poe
Try to pull a fast one you goin in da hole
I see a fine lady walking down the street
And she be carrying a can of gasoline
So I takes the can and I douses her
I take out a lighter and I light her shirt
9 11 what's your emergency?
Its Edgar Allan Poe and he's burning me
Try to call the Popo
But I am the poe
Try to rat on me and you goin in the hole
One fish two fish
Bitch in a ditch
Dr Seuss got nothing on me
Dr Seuss more like Dr douche
I stole all of his poems and now he's a masseuse
Yo
Yo
I'm Edgar Allan Poe
My lovers say I'm fast and my teachers say I'm slow
But all I am is the ghetto
ganz Scheiße
What'd be a good German translation of "me in real life". Preferably with "in real life" only containing three words so it could be abreviated to "ich_..."
you're trying to translate me irl?
The guys at r/de use ich_iel for Ich im echten Leben
Ah, I was pretty close
I now realise it could never be "am"
Dutch me_irl is bigger than German me_irl... That makes me proud and disappointed at the same time
lol
I want to post a comment to ich_iel but I don't want to mess up the grammar because it could confuse learners such as myself browsing the place
Could someone fact check it for me?
Sure
Was müssen wir mit das Angelsächsischen blasen?!
Wait
Blasen isn't right
What's to sputter
Stammeln
Or smthn
🤔
Making sentences
Hard
Was müssen wir mit das Angelsächsischen gestämmel?!
idk
That's luxembourgish according to Google
What do you want to say with it?
"What's with all this Anglo saxon gibberish"
Was soll dieser ganze angelsächsische Unsinn?
I'd maybe like to incorporate "Was ist los" into that. Would that become Was ist los mit dieser ganze angelsächsische Unsinn?" and would that work?
diesem ganzen angelsächsischen Unsinn
Okay nice. Would that sentence be stylistically viable then
Or would it still be an odd one out
You want to use angelsächsisch to make it sound... weird, don't you?^^
I could use "English" but I want to carry over a bit of my own Dutch memery
I'm living with sleep deprivation so excuse me if I make little sense
😽
angelsächsisch sounds like the typical r/de circlej..
So it probably is what you are looking for :D
np
Constructing a sentence that way is really helpful to me
Right now I'm just generously handing out upvotes on ich_iel
You could say this is "ich_iel"
Du bekommst einen Hochwähl! Und du bekommst einen Hochwähl! Ihr alle bekommt einen Hochwähl!
Hoch = Up, Wähl = not a real word, but wählen = to vote
So Hochwähl is r/de-speak for upvote
Makes sense
Where can I get my daily dose of German political memes
CDU
On r/de or from the postillon
ohne scheiß, laber mich nicht von der seite an, tim
Would that mean "Don't make me mad"
Without shit, don't push me, Tim
?
Is that an expression
Or don't talk shit about me when I'm not around?
teheeeheehe
When I google "Jemand von der seite anlabern" I find all kinds of varying answers
hehetheheehe
Yeah
But
ohne scheiß, laber mich nicht von der seite an, tim
What does that mean
And
How would that sentence have worked there
If I wasn't talking to you
in the first place
without shit, don't talk to me from the side
But that doesn't make sense, though
why wouldn't it?
Because I didn't provocate such a response
Because #general is such a meme:
Finally! The day we all have waited for has finally come! Arrem returns to Vienna, bringing with him flowers, programming skills and memes to show his true love. Long have we waited to see the fateful reunion between two memes, who should have never been apart in the first place.
oh yeah lmao
Endlich! Der Tag, den wir alle abgewarten haben, ist endlich gekommen!
Why abwarten and not only warten? 
abwarten/erwarten = await
warten = wait
There's a tiny difference
While abwarten can work in this case, I'd rather go with "auf den wir alle gewartet haben"
or "den wir alle erwartet haben"

So Flops, since hen was kind enough to do the easy sentences that you were supposed to BUT DIDN'T, you go ahead and continue. 😛
B-but I was going to do them, as soon as he posted that. 
Sorry, I got impatient
Anyway hoyl wth are those sentences
You had like 54565443487462356 minutes.
Like I said in #general, evil
Unless there's a way I haven't learned about yet 🤔
At least in Norwegian it would have to be rephrased
The easiest way would be to rephrase it, yes.
oh my god
You could go with a partizip here
"Blumen mitbringend"
But that's advanced stuff, so don't bother with it yet.
Advaced Flipperflopper. When?
I have no idea of how I could rephrase that.
You have complete freedom, just make it work.
Well the easiest way would be simply pretending it says brings instead of bringing. 😛
"He brings flowers with him" goddamit I am always too complicated
Ich würde gerne eine Übersetzung bieten.
Hurra! Da Dog, auf den mia olle gewartet hom, is endlich kema!
Erster Satz
Is that Austrian? 🤔
Bayrisch ._.
🙄
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blaumen, programmiert Fähigkeiten und Memes ihre wahre Liebe. Lang haben wir das loyale Wiedersehen neben die zwei Memes zu sehen, wer zuerst nicht gewesen hatte soll." That was a pure nightmare omg.
Nee, sell kann mir gschtole bleibä
now see mistakes 
Bayerisch, österreichisch, what's the difference 🤷
think I will need a translation book when I go south
omg I forgot words
xD
wat sind blaumen und wie brimge ich die???
I can't anymore
I'm a native and I didn't understand anything in the metro in Munich lol
Does "programmiert Fähigkeiten" mean "programmed skills"? 😛
yus
Programmierfähigkeiten
wait no.
what.
ALSO DAMMIT KOREA STOP SPOILING
BUT IT'S NOT SPOIL
soz, thought it was a question of henbruas :(
Arrem returns to Vienna, bringing with him flowers, programming skills and memes to show his true love. Long have we waited to see the fateful reunion between two memes, who should have never been apart in the first place.
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blaumen, programmiert Fähigkeiten und Memes ihre wahre Liebe. Lang haben wir das loyale Wiedersehen neben die zwei Memes zu sehen, wer zuerst nicht gewesen hatte soll."
YOU PROGRAM SKILLS IT'S NOT PROGRAMMED SKILLS
to help compare
You forgot a lot of parts. 
KEINE AUSREDEN
I think I have never translated on computer in fact 
Then read and compare your sentence part by part and see what you missed.
really?
[21:35] LordKorea: I'm a native and I didn't understand anything in the metro in Munich lol
Probably be 1000 times easier
U6. Richtung Forschungszentrum. Bitte links aussteigen.
I forgot apart too omg
XD
the metro gave you trouble Lord? XD
Also yes, being on a PC would most certainly help.
oh boy!
no shiet arrem
Arrem returns to Vienna, bringing with him flowers, programming skills and memes to show his true love.
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blaumen, programmiert Fähigkeiten und Memes ihre wahre Liebe."
Fix first sentence.
hiw many mistakes are in there?
They speak dialect on the PA system?
One thousand?
I see 1, 2, 3, 4, 5
I wouldn't dare calling people mistakes
I think I see a sixth but it might work how you wrote it anyway, not sure
I am so fokken sure there is declension
The metro in 2011. With announcements by the driver
don't tell me why I am sure of it
I thought there wouldn't be any more... guess I'm wrong
kms 6 mistakes
First, read the sentence again and fill in the missing words. Then we can talk about the wrong ones.

hehe @placid heath noch weiter südlich von München wirds erst so richtig spannend 🎉
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blaumen, programmiert Fähigkeiten und Memes ihre wahre Liebe zu vorzeigen."
Did you not know how to say 'show'? 🤔
Well, now you do. It's just zeigen. You vorzeigen your ticket to the ticket inspection lad. 😉
don't B sad
So. Let's rip that sentence apart and make you feel bad help you learn.
On the website it lists zeigen as the 27th word 🤔
LOL
First, I'll repeat my question, what are Blaumen?
Isn't the plural of Blaume?
Wait what.

And what's a Blaume? 😄
Okay I just saw my mistake.
Blume -> Blumen.
How the hell could I be wrong on that the fok.
aha!
easy mistake to make
Fix that and the vorzeigen.
Mach dir keine Sorgen
^wir simd alle doof
But that's one of the main words I used in my story 
So then:
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blumen, programmiert Fähigkeiten und Memes ihre wahre Liebe zu zeigen."
Next. 
Nice. So, programmierte Fähigkeiten are indeed programmed skills. And I'm pretty sure I don't have those. Korea was kind enough to give you the answer, so you may as well use it. 😛
B-but I thought you were saying that you programmed some skills, not programmed skills.
Seems I misunderstood it 😦
@sudden panther Doesn't look like anything to me 
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blumen, programmierte Fähigkeiten und Memes ihre wahre Liebe zu zeigen."
3/6 go.
No. Flops. Read the sentence.
Arrem returns to Vienna, bringing with him flowers, programming skills and memes to show his true love.
I'm bringing my programming skills.
Skills in the art of programming, if you will.
no
Look how I am struggling so much 
i dont have to look to know that
lol
tehehe
wtf was that sentence too
A great sentence. Now back to work.
werk werk
Fix the programming skills one properly first. 🤔
"Korea was kind enough to give you the answer, so you may as well use it."
but aaah I need to scroll up again.
this place is always fun
or you fix it with your own skills
🤔
Her programmed skills?
however,I always feel like no matter how much I learn I am dwarfed by native speakers.
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blumen, Programmierfähigkeiten und Memes ihre wahre Liebe zu zeigen." 
i always knew vienna loved you too
Yes Arrem. And since I don't remember being a girl, you might want to consider using the correct pronoun. 😏
Those mistakes are so dumb you can't help it.
Maybe you're one 
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blumen, Programmierfähigkeiten und Memes seine wahre Liebe zu zeigen."
Lovely. Now, what construction do we use for "in order to"?

Um...zu?
Yes. Now look at your sentence.
where the fuck do I put that um though
You tell me. 
Neither. 
i noticed, the case is ambiguous in the last part
Arrem is coming back to Vienna, in order bringing flowers, programming skills and memes to show his true love.
Arrem is coming back to Vienna, bringing flowers, in order programming skills and memes to show his true love.
Do those make sense?
Arrem is coming back to Vienna, bringing flowers, programming skills and memes in order to show his true love.
Sounds much better, doesn't it? 😛
You left "in order" in the middle 😛
Oh whoop.s
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blumen, um Programmierfähigkeiten und Memes seine wahre Liebe zu zeigen." 4/6 go.
lol
Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blumen, Programmierfähigkeiten und Memes.
Flops. That's your main clause. The subordinate clause should tell you why Arrem does that. In no way should it change the main clause. Hence, the um can't be in the main clause.
Atm your sentence tries to say that I'm bringing flowers in order to show my love to programming skills and memes.
Ah.
What I'm doing is bringing flowers, programming skills and memes in order to show my love.
Okay so then,
"Arrem kommt nach Wien zurück, bringt mit ihm Blumen, Programmierfähigkeiten und Memes, um seine wahre Liebe zu zeigen." I think.
🤔
As they say. Third time's the charm. 😏
lul
Alright, you should be able to find the rest of the mistakes on your own. :^)
i hope
Idunno. You tell me.
jesus 
You are brutal, Arrem
I have 2 brutal teachers yet amazing Nemo. It's okay.
Okay so I really need concentration because here wtf I don't see.
You have two brutal teachers and an amazing Nemo? 🤔
I should have put a comma. 
Nou, you should have changed your word order. Brutal yet amazing. 😉
i didn't want to say anything because i liked the sentence as it is 
Nemo, it still stands for you, you're amazing as well.
And nuh, the word order is okay?
🤔
Just comma.
I have 2 brutal yet amazing teachers, Nemo.
Yeah? Goddamn that'll be Flapps' English practice as well.
Sure. Now you just go on and concentrate, and tell us what mistakes you find. 😛

Meanwhile, I'll go grab some food. The sentence better be 100% correct before I'm back or 🐶🔫.
I want to say cases bacause Flaps always fails on cases.
but not in this case 
I think I might have given up.
Those seem like stupid mistakes moreover.
The placement of "mit" perhaps?
Wot.
I would also have thought there was a case mistake in the last part, but I guess not?
I dunno wher ar the natives.
Like "seiner wahren Liebe"

@thick charm
