#Italian translation error of Zoltar Speak Machine.

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

lofty isle
#

That's me again.

I've noticed that the Zoltar Speak Machine, has been translated in Italian as "Zoltar parla macchina".
While the correct translation of it, is "Macchina parlante di Zoltar", so I suggest a change of translation string

That's it for now.

river lion
#

Stuff like this happens as we use a translator for other languages.

olive blaze
lofty isle
olive blaze
#

I automatically said subbed because I didn't know which languages the show originallly aired in

lofty isle
#

Btw, I cannot use the computer for an hour. So, I will continue my research later, or even tomorrow.

olive blaze
#

no worries at all, take your time if need

open quest
#

I'm pretty sure it's just a background thing and they don't even mention it in the episode. However, it's an actual real life thing, and was featured in the 1988 film Big.

olive blaze
#

yes: Zolta**n** Fortune Teller

honest falcon
#

Quick google tells me the real thing is world-widely called Zoltar Speaks just like MnMs or McDonalds aren't translated abroad.
I saw one post calling it Il Grande Zoltar but yeah literally one 🤷
Then again I'm talking about the real thing, not the name they gave it in the show, which wouldn't be the exact same for trademark reasons I guess

worthy merlin
lofty isle