#hello translations on some items are not correct
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
confused kitten noises Piel is correct though, is it not? while its true, Piel can be many things, such as skin, hide, pelt, or even leather, its still "right".
Not saying you are wrong, in specific context. ;c
nope is not the correct one
this one is fur
so in correct translation will be pelaje
Thats just one of like, 9 words for Fur in spanish tho... XD
and if your talking about leather es cuero skin es piel XD
yes i agree but the international way to say it is pelaje
hms.. lets make it pelaje de jabalí!! ;p
that will be more specific and i love it XD i love the game im here to help you if youi want
since i bought it i cant stop playing and im very excited for the spring update XD
in all honesty though, we arnt sure if they have a specific spanish, international wise, team. We do know @humble lotus is either the lead for the translation team, or at least on said team though, so this would be their department ^-^
If you have a list of changes i can make the changes indeed
oook gotcha gotcha im from mexico tho so im fluent in either spanish or english so if you guys need help with something to be more coloquial or street let me know XD
oook i can gather some if you give me the change of it
you want me to make a list and send it to you directly?
Is there a GitHub repository where the community can contribute or correct the game's translation? In certain areas, such as Spanish, there are incorrect and confusing translations, both in NPC dialogues and item descriptions❤️