#I am training a voice with "instant voice clone." I have clean audio files, each containing multipl
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Short answer: there’s no fixed requirement. ElevenLabs advises avoiding “extremely long gaps of silence” in training audio; natural, brief pauses are fine. (help.elevenlabs.io)
If you want a concrete target, ElevenLabs’ official blog suggests inserting short silences of about 1–1.5 seconds between paragraphs (and shorter between sentences) to teach natural pause behavior. (elevenlabs.io)
Also note: the model will mimic what it hears—long pauses and filler sounds included—so trim any unusually long gaps before uploading. (elevenlabs.io)
Sources:
What files do you accept for voice cloning? – ElevenLabs
ElevenLabs Voice Cloning: 7 Tips for Pro Audio Quality
Professional Voice Cloning | ElevenLabs Documentation
I'm training a voice to use for dubbing. When training the voice, should I use audio files of a wide range of emotions (sad, angry, happy, neutral) etc, or just one emotion, like neutral?
The speaker expresses a wide variety of emotions in the video I am trying to dub.
Short answer: For Instant Voice Cloning intended for dubbing with varied emotions, include a broad emotional range in your training audio.
Why:
- Eleven’s v3 guidance explicitly recommends a broader emotional range for IVC; for expressive clones, vary tones across the recordings. Use a single, consistent emotion only for niche, single‑style use cases; neutral tends to be more stable but less expressive. (elevenlabs.io)
- The model reproduces the speaking style present in your samples; monotone training will limit emotional output. (help.elevenlabs.io)
- Practical tip: capture expressive, varied speech and consider recording separate “mood passes” (calm, excited, distressed, etc.) for coverage. (elevenlabs.io)
At synthesis time:
- Guide emotion with textual context/tags and adjust voice settings; emotion can be driven by narrative cues, punctuation, and tags. Remove any spoken tags in post. (elevenlabs.io)
Note on PVC (if you switch later):
- For Professional Voice Cloning, keep the training style consistent per clone; if you need multiple distinct styles, create separate clones. (elevenlabs.io)
Sources:
Prompting Eleven v3 (alpha) | ElevenLabs Documentation
How to produce emotions? – ElevenLabs
ElevenLabs Voice Cloning: 7 Tips for Pro Audio Quality
Controls | ElevenLabs Documentation
Professional Voice Cloning | ElevenLabs Documentation
Dubbing Studio: Please explain the roles of punctuation
Here’s how punctuation affects speech when you edit transcripts/translations and regenerate clips in Dubbing Studio:
- General rule: punctuation influences delivery. Proper formatting (spelling, grammar, punctuation) helps the model read with more natural rhythm. (elevenlabs.io)
- Sentence and phrase pauses: full stops and commas are interpreted as natural pauses in the readback. (elevenlabs.io)
- Ellipses (…) add hesitation/trailing off and a longer pause/weight. (elevenlabs.io)
- Dashes (–/— or “-”) can create short pauses, but this is less consistent than other methods. (help.elevenlabs.io)
- Quotation marks can be used to add emphasis to specific words/phrases. (help.elevenlabs.io)
Notes and best practices:
- If you need an exact pause length, the documented way is an SSML-style break tag: <break time="1.5s" /> (up to ~3s). Use sparingly; excessive breaks can cause artifacts or speed changes. (help.elevenlabs.io)
- Avoid non‑textual characters like { } < > [ ] in normal prompts, as they often degrade quality. (The break tag above is the documented exception.) (help.elevenlabs.io)
- After changing punctuation in Dubbing Studio, regenerate “stale audio” so the new delivery is applied to the clip(s). (elevenlabs.io)
Where this applies in Studio:
- Edit punctuation directly in Speaker Cards, then regenerate the affected clip(s) from the timeline. This is how you control pacing and emphasis at a granular level. (elevenlabs.io)
If you need more specifics (e.g., exact pause timings across many clips), consider using the break tag programmatically via Speech Synthesis/API, since the docs don’t explicitly confirm SSML support in the Dubbing Studio UI itself. (help.elevenlabs.io)
Sources:
Text to Speech (product guide) | ElevenLabs Documentation
Australian accent Text to Speech & AI Voice Generator | ElevenLabs
Text to Dialogue | ElevenLabs Documentation
How can I add pauses? – ElevenLabs
How to produce emotions? – ElevenLabs
How can I add pauses? – ElevenLabs
What characters are accepted when generating audio? – ElevenLabs
Dubbing Studio | ElevenLabs Documentation
Dubbing Studio | ElevenLabs Documentation
How can I add pauses? – ElevenLabs
Are the automatic translations in dubbing studio optimized for replication of the original audio and/or source text in any way?
Short answer: Optimized for audio replication, not specifically for literal source‑text replication.
- Audio replication: ElevenLabs’ dubbing is designed to preserve the original delivery—emotion, timing, tone, pace, and speaker identity. The Studio also enforces timing via “Fixed Generations” by default (clip duration held constant) and optionally “Dynamic Generations” if you want speech length to adapt to text, letting you align output closely to the original audio. (elevenlabs.io)
- Source text replication: The docs state that translations are auto‑generated and fully editable (you can re‑translate or manually edit per clip). There’s no documented setting claiming optimization for verbatim or line‑for‑line textual fidelity; that refinement is expected to be done in Studio or via the managed Productions service. Productions focuses on pacing and timing but does not guarantee perfect lip‑sync. (elevenlabs.io)
- Additional note: ElevenLabs materials also emphasize matching content, intonation, and speech duration, reinforcing the audio‑delivery focus rather than strict textual literalness. (elevenlabs.io)
Sources:
Dubbing | ElevenLabs Documentation
Dubbing Studio | ElevenLabs Documentation
AI Dubbing: Free Online Video Translator
Is there a roadmap for the dubbing studio? What are some projected updates?
Short answer: There isn’t a public, time‑boxed “roadmap” for Dubbing Studio. ElevenLabs shares what’s coming only through the docs Changelog and occasional blog posts; no forward schedules or ETAs are published. (elevenlabs.io)
Where to track upcoming/ongoing changes
- Changelog (updated continuously): this is the authoritative place to see what just shipped and incremental changes that hint at near‑term direction. (elevenlabs.io)
- Product blog: sometimes previews features that are in alpha/coming soon. (elevenlabs.io)
Examples of “projected → shipped” items (to illustrate how ElevenLabs communicates)
- Sep 26, 2024 blog listed “Dub duplication is in alpha.” It later shipped broadly on Mar 31, 2025 (“Dubbing duplication: available to all users”). (elevenlabs.io)
- Additional Dubbing Studio improvements in 2025 were announced via the Changelog, e.g., Scribe used by default for ASR (Mar 3, 2025) and API support for creating dubs with dubbing_studio enabled (Mar 10, 2025). (elevenlabs.io)
Forward‑looking themes discussed (not a roadmap, no dates)
- “The Road to Real‑time Dubbing” outlines research directions such as real‑time and conversational dubbing; it explicitly doesn’t set timelines. (elevenlabs.io)
Current limitation often asked about
- Lip sync: the Help Center states “At the moment, ElevenLabs does not offer lip syncing.” No ETA is provided. (help.elevenlabs.io)
Bottom line: As of November 18, 2025, there is no public roadmap for Dubbing Studio. For the best signal on what’s next, monitor the Changelog and product blog posts, which is where ElevenLabs previews and then confirms Dubbing Studio updates. (elevenlabs.io)
Sources:
Changelog | ElevenLabs Documentation
Changelog | ElevenLabs Documentation
ElevenLabs — New voiceover and Dubbing Studio features
ElevenLabs — New voiceover and Dubbing Studio features
March 3, 2025 | ElevenLabs Documentation
ElevenLabs — The Road to Real-time Dubbing
Do you offer lip sync? – ElevenLabs
Changelog | ElevenLabs Documentation
What are upcoming innovative updates for elevenlabs AI voice generation, including those that are currently being tested and/or available for testing, that will most likely be available in dubbing studio?
Short answer: ElevenLabs hasn’t published a public, forward‑looking Dubbing Studio roadmap. Below are the officially announced or documented voice‑generation updates that are either (a) in public testing/alpha now or (b) explicitly “coming,” and which affect the same TTS models and voices used across the platform (and thus are the most likely to surface in Dubbing Studio).
Available now for testing
- Eleven v3 (Alpha) model: public alpha with much higher expressiveness, 70+ languages, Dialogue mode (multi‑speaker), and inline audio‑tag control for emotions, delivery, and non‑verbal reactions. Usable today via API by selecting modelId eleven_v3; available to all users in the UI. Note: not for real‑time use yet. (help.elevenlabs.io)
- Audio tags with v3: fine‑grained control such as [whispers], [shouts], [sad], [laughs], etc. Official guides and examples are published. (help.elevenlabs.io)
- Text to Dialogue API (v3): generates natural multi‑speaker dialogue and supports 70+ languages; intended for offline/non‑real‑time workflows. As of Nov 5, 2025 it also outputs timestamps and voice‑segment tracking for easier sync to subtitles/animation. (elevenlabs.io)
- Professional Voice Clone (PVC) creation flow: updated PVC setup in April 2025 (impacts voice quality available to Dubbing Studio projects that use PVCs). (elevenlabs.io)
- TTS pronunciation improvements: new apply_language_text_normalization parameter (initially for Japanese) in Text‑to‑Speech endpoints—helps pronunciation when generating target‑language lines used in dubs. (elevenlabs.io)
Explicitly “coming” (officially stated)
- PVC optimization for v3: ElevenLabs notes that Professional Voice Clones are “not fully optimized for v3” yet and that optimization is coming; in the interim they recommend IVC or designed voices for v3 features. (elevenlabs.io)
- Real‑time version of v3: the help center states Eleven is “working on the real‑time version of Eleven v3.” While this primarily targets live/agent use, it indicates active model evolution that typically propagates to offline generation too. (help.elevenlabs.io)
Recent Dubbing‑adjacent improvements (shipped) that affect workflows
- Dubbing duplication available to all users (useful for multi‑language or iterative projects). (elevenlabs.io)
- New Dubbing resource endpoints (segments add/modify/remove; transcribe/translate/dub segments) and a render endpoint to regenerate specific languages—supporting more granular control in Studio‑style pipelines. (elevenlabs.io)
What this means for Dubbing Studio
- Eleven’s docs do not explicitly state model v3 availability inside Dubbing Studio yet. However, v3 (Alpha), its audio‑tag capabilities, and Text to Dialogue are already available across the platform/API and are the most relevant voice‑generation innovations likely to appear in Dubbing Studio as model options or utilities as they mature. I can’t confirm dates or UI exposure for Dubbing Studio beyond the items above. (elevenlabs.io)
If you want, I can watch the public changelog and blog for you and ping you when v3 (Alpha) and audio tags are explicitly
What is dubbing duplication, and what is it used for?
Short answer: ElevenLabs has a feature called “dubbing duplication,” but the public docs don’t currently define what it does or how to use it. It was mentioned as “dub duplication” in alpha on September 26, 2024, and later noted as “made available to all users” in the March 31, 2025 changelog. No help‑center or product‑guide article describing its behavior has been published as of today.
Sources:
- New Voiceover and Dubbing Studio features — “Dub duplication is in alpha.” https://elevenlabs.io/blog/voiceover-and-dubbing-studio-features
- Changelog (March 31, 2025) — “Dubbing duplication: Made dubbing duplication feature available to all users.” https://elevenlabs.io/docs/changelog/2025/3/31
Dubbing Studio: When using voices training in a separate language, is there a way to control their accents when speaking English? I want them to speak in American English but sometimes they speak with a British accent.
Short answer: there isn’t a separate “accent” toggle in Dubbing Studio. Accent comes from the voice you assign to each speaker.
How to force American English:
- In Dubbing Studio, open the timeline and click the cog next to a speaker track > Voice Selection. Choose “Other voices” and pick a U.S.-accented voice (or your own U.S. clone). This applies at Track level for consistency. (elevenlabs.io)
- If you used Clip/Track Clone and the source speaker isn’t American, the cloned result will reflect that accent. Switch the track to an American voice instead of cloning. (elevenlabs.io)
- Find suitable U.S. voices via the Voice Library (filter by Language: English, then Accent) and add them to My Voices for selection in Dubbing Studio. (help.elevenlabs.io)
- Alternatively, create a new voice with Voice Design and specify an American accent, then use that voice on the track. (elevenlabs.io)
Why this works:
- Accent is determined by the chosen voice; it isn’t a parameter you can set separately. Using a voice trained in your target language and accent is the recommended way to avoid accent drift. (help.elevenlabs.io)
If you still hear British-leaning outputs after switching voices, regenerate the affected clips after changing the track’s voice so the new voice is applied to the audio. (elevenlabs.io)
Sources:
Dubbing Studio | ElevenLabs Documentation
Dubbing Studio | ElevenLabs Documentation
What is the Voice Library? – ElevenLabs
Voices | ElevenLabs Documentation
How do I select the language and accent? – ElevenLabs
Dubbing Studio | ElevenLabs Documentation
Dubbing Studio: When using voices training in a separate language, is there a way to control their accents when speaking English? I want them to speak in American English but sometimes they speak with a British accent.