#(Archived) Update 6 - Language & Translation Errors

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

dreamy sentinel
#

**Please post here if you notice any language or translation errors.

Use the format below:**

Error:
Screenshot```
pearl pecan
#

Platform: PC (Steam)
Error: After doing the DreamSnap tutorial, Vanellope says in Spanish "Deber de héroe", but in Spain the name of the game remained as "Hero's Duty"
Screenshot:

pearl pecan
#

Platform: PC (Stream)
Errors: I already report these errors in Update 3, 4 and 5, but there were not fixed yet. So reposting again for visibility. All are from the Spanish (ES, not Latin American) version of the game:

  • The Snow Jumpsuit from the Frozen collection is not translated into Spanish, while the jacket for that suit is translated correctly.
  • An "f" is missing in the Olaf name in a sweater from the Frozen collection. It should be Olaf presenta... ¡este jersey!
  • Both shirts from the Beauty and the Beast collection are just partially translated. It should be Top azul de "Qué festín" and Top amarillo de "Qué festín". Probably the same issue happens if there are more colors available for this design, but can't post them because I didn't unlock them yet.
  • The Wreck-it Ralph character Yesss was translated in Spanish (ES) as Sssí. But her costume is showing as Yesss in the game
  • The new socks that you receive from Vanellope in level 4 are not translated
  • There are 2 recipes with the same name: Guiso de verduras. I saw another user that also reported this error in an older update.
  • There is a popsicle translated as Sorbete de limón instead of Polo de limón

Screenshots:

bleak lintel
#

Platform: PC (Steam)
Error: Scrooge McDuck say cannoe instead of cannot

pearl pecan
bleak lintel
lost thicket
#

A few days ago I had trouble finding the right words in Spanish for the Ultimate Potato Guide, so here are the words that you need to choose if you are doing that quest in Spanish:
Patata
Un libro
Sueños
¡Higitus Pigidus!
Pez Globo
Cristal
Recolección
El Olvido
Frambuesa
Magia

tidal loom
#

For the buzz lightyear collect ‘en all little green men , I can’t find the last one also the vanelloep quest won’t work for me

coarse moat
#

Platform: PC (steam)
Error: After the quest "The Curse", when you talk to Ursula, in French, the words "me" and "ne" are reversed. The correct phrase would be " elle ne me fais pas confiance."

coarse moat
#

Platform: PC (steam)
Error: In the sunny plateau (the desert zone), there's a quest with Merlin where you have to plant the orb of Nurturing. The name has not been translated in the quest description.

coarse moat
#

Platform: PC (steam)
Error: When we do Vaiana's quest, where we have to find her memories, and at the end we have to look for her pig in the village, at one point she remembers that she was with Maui, in French, the word "me" is missing. The correct sentence would be "Je me souviens que j'étais avec Maui...".

coarse moat
#

Platform: PC (steam)
Error: When we first meet Olaf, we chat with him a bit, and at one point there's the line "Mais cette fois, les écureuils sorti en run avec mon nez et mes boutons quand tu es entrée." (" But this time, the squirrels came running out with my nose and buttons when you came in."), in French, the word "sont" is missing. The correct sentence would be "Mais cette fois, les écureuils sont sorties en courant avec mon nez et mes boutons quand tu es entrée."

pearl pecan
#

Platform: PC (Steam)
Error: Part of the Vanellope's mission for level 7 is not translated into Spanish
Screenshot:

pearl pecan
#

Platform: PC (Steam)
Error: There is a skirt in the Cinderella collection named as shirt/blouse instead of a skirt. It should be Falda verde de cerradura de plata
Screenshot:

pearl pecan
#

Platform: PC (Steam)
Error: The names of the characters in the Vanellope's mission 10 are not translated into Spanish
Screenshots: