#(Archived) Update 4 - Language & Translation Errors

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

sterile shard
#

**Please post here if you notice any language or translation errors.

Use the format below:**

Error:
Screenshot```
solid lintel
#

Hello, the French translation of the event quests seems to have a problem. I have a quest that says "extrais des aigues marines avec Picsou" (mine aquamarine with Scrooge) but as you can see the icon associated it the fishing one. And I try to do what the translation says and obviously nothing happened

olive gale
wheat trail
#

Platform: PC
issue: The star path task says "Gib den Dorfbewohnern Passionslilien", which basically translates to "gift lilies to villagers"..
After someone in spoiler-chat ( #spoiler-chat message ) posted a screenshot of the task in english i saw that it says to gift black lilies - which is working just fine!

dry quarry
#

@solid lintel I've managed to finish this quest by fishing "aLgues marines" with Scrooge. Got the same translation issue (French player too 😊)

solid lintel
dry quarry
#

Platform : Switch
Error : French translation incorrect for ballon arch.
Both Arch ballon are translated with same colors "white yellow and black" and "yellow black and white" but the second one has green. Makes some confusion for the starpath quest to craft ballon arch ! Which one should we craft ?

lofty frost
#

Platform: PS5
Issue: Starpath task says to extract aquamarines with Scrooge instead of fishing. French translation.

fierce wigeon
#

Platform: windows
Issue: these two items have the "outdoors" filter applied to them even though they are "indoor only" items. (This feels more like a labeling issue than a build mode issue, which is why I'm putting it here.)
Item names: paw print rock slab and tropical ceiling vines

languid pivot
#

Platform Switch
Issue: Starpath task says: Stelle einen Brunnen her". Which translates to "craft a well" and means in german that you can craft any well or fountain. It would be better to say "Stelle den Brunnen her" (craft the well). This way it specifies that you have to craft the item "Brunnen".
German translation

outer zephyr
#

The items "black armchair" are different but have the same name.

Philodendrons in white pot are also labeled as in blue pot

We have 2 x the black corner cabinet with double doors in the menu

The item " white kitchen counter, double door and black marble surface " should actually be called " white kitchen counter, double drawers and marble surface ". The same goes for the items " Black kitchen counter, double door and black marble surface" and " Black kitchen counter, double door and white marble surface", both have drawers.

We have 2 times the item " white corner hanging cabinet with double doors made of glass " in the collection menu

The items " white single door wall cabinet left handle" are different but have the same name.

The items " white single bowl sink with black marble surface" should actually be called " white double bowl sink with black marble surface".

slow tiger
#

Platform: PC
**Errors: **I already report these errors in Update 3, but there were not fixed yet. So reposting again for visibility. All are from the Spanish (ES, not Latin American) version of the game:

  • The** Snow Jumpsuit** from the Frozen collection is not translated into Spanish, while the jacket for that suit is translated correctly.
  • An "f" is missing in the Olaf name in a sweater from the Frozen collection. It should be Olaf presenta... ¡este jersey!
  • Both shirts from the Beauty and the Beast collection are just partially translated. It should be** Top azul de "Qué festín"** and** Top amarillo de "Qué festín"**. Probably the same issue happens if there are more colors available for this design, but can't post them because I didn't unlock them yet.
  • The Wreck-it Ralph character** Yesss** was translated in Spanish (ES) as** Sssí**. But her costume is showing as** Yesss** in the game

Screenshots:

dense badger
#

Not sure where else to put this, so apologies if this is the wrong spot.

Platform: PC/Steam.
Error: During Stitch's level 10 quest 'Making Music', when you talk to Remy, he says that 'Maybe Stitch can play his restaurant' during the final dialogue. Pretty sure this should have been 'play in his restaurant' instead?

dense badger
#

And found another one. Same quest 'Making Music', when talking to Scrooge McDuck about getting a sound system.
I chose the middle option about music helping the economy, if that makes a difference.
I don't think that 'is' should be in that last line. So instead it should read 'help ya make this a profitable venture'