#{Archived} Update 2 - Language & Translation Errors
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Switch
Tov Storv when join the realm German
Plateform : Nintendo Switch
For French players, the "Pet your compagnon 5 times" was bad translated (Here you can read "Compagnons Animaux" that just mean "Animal Compagnon")
Plattform: PC, Steam
Error: In the german version, Buzz got the wrong gender in the dialogues (unless I missed something, but I assume Buzzy is a guy~). Ursula is also refering to him as "meine Liebe" instead of "mein Lieber", so it seems to be a general issue.
Platform: Switch
Error: In french version, we said "en édition limitée" instead of "à édition limitée" (in buzz quest)
Screenshot
Platform: Switch
Error: -als the wrong gender in buzz' dialouges
-the mc speaks english (I have the game on german) to Wall-e because of a quest but when talking to other villagers (outside of the quest or the villager related to the quest) they have a german dialouge
-mc and remy also speak english in the quest even when it's on german setting (I played further into the quest so I couldn't add it yet)
Platform: windows
Error: misspell woddy instead of woody
Platform: Nintendo Switch
Error: In spanish version, when you walk near Scar, sometimes he talks in english instead of spanish.
Platform : Switch
Error : In french, missing a space between "traînait" and "juste" in "The Mystery of the Stolen Socks" quest
Platform: PC
Error: French version: Spell/typo issue
in "Que type de sandwich...". It should be spelled as "Quel type de sandwich..."
Platform :Switch
Error : In french, "Tu n'est" should be "Tu n'es" in the first Buzz's quest
Error: everyone is speaking German ( my main language) but wall e is speaking English to me
Switch
play in german. Wall E speaks english now?!
Remy also.
Switch
In the quest wirh stitch they speak in englisch. Main language is german
Plattform: Switch
Error: Stitch's new quest is in English instead of German
Platform: PS4
Issue: Some of the dialogues of Stitch's Quests are not in German (talking with Kristoff, Mickey, Wall-E) while others are
Platform: PS5
Error: My main language is French but when talking to Kristoff and Mickey during the socks investigation, the dialogues are in English.
Platform : Switch
Error : (French) During "Falling better" quest. "l'autre" should be with an capital L because there is a point before.
Plateform: Switch
Error : When beginning my last part of the quest to find Stitch, my dialogues are in English... Except I'm playing in French !
Capture:
Platform: Steam PC
Error: anything translated in french for the new Stitch & coffee quests
Screenshot:
Plateform : Switch
Error : (French) "TU ne me le laisserais pas t'aider" should be "TU ne me laisserais pas t'aider" without "le" (Falling better quest)
(Steam, German) This should say "in der Nähe sind" instead of Nsind. It's not from a quest, but a daily talk
Plattform Steam i play in italian Half of the Stitch Quest's dialogs are not translated and will be displayed in English
Yes, some quest's dialogs not translated in italian
Switch / german
In the Stitch house I can sit down on the stool. But A is not sit (sitzen in german), it is 'Aufenthaltsraum'. In english for sitting room/lounge
Platform: PS4
Error: My game has always been and still is in Spanish. I had previously completed all characters and now I was only missing Stitch which I'm currently working on. Specifically since last update a few select characters, I think exclusively during stitch's missions, dialogue with me in english, namely Kristof, Ursula, Mikey, Merlin, Donald, Wall-E.
I thought maybe devs didn't translate any of Stitch's missions and that the translations will come later, but I doubt this is the case and smells more like a bug since some stitch missions are indeed translated for me, and some are not, and they'd either not do it at all or do it all, having it half done makes no sense so yeah, bugs in translation with stitch quest line
Same for German, Switch:
Exact Dialogues:
Third Sock, first Dialogue with Mickey and Kristoff are English, Merlin however was translated to German correctly.
Platform PC
Error: quest made for destruction (or something like that, I have it in Spanish). Mickey dialogues are in English, not in Spanish.
Plattform nintendo.
Socks part 3 as i speak mit mickey mouse and co there will bi in english and not german
Plateform : Switch
Error : quest for level 4 I think for Stitch, my dialogue is in English but I'm playing in French !
See the capture 😉
Platform: PC Steam
Error: Stitch's quest: VERY SLEEPY STITCH. The quest dialogues of WALL-E and the player are in English even while playing in Japanese. Talking to Stitch was in Japanese and seems fine. WALL-E doesn't exactly "talk" but the player's dialogue that explains the quest are in English as well. This happens only while talking to WALL-E. I only checked the first and second time when talking to WALL-E so, it may happen in the after part of the quest.
Plattform: Switch
Issue: At the quest with the third sock for Stitch all Texts (with Merlin, Kristoff and Mickey) are in english instead of german.
hello good in the mission of the coffee bean remi speaks to me in english and in the one with the posters of donald the same
Platform: Steam
Play Language: German
Issue: The language seems not correctly Translated by the Third Sock Questline from Stitch at Mickey and Kristopf, i mean its not an Mayor Issue but i guess its nice to be Fixed and Correctly Translated a few People will have a little Problems with the Wrong Translations like my little Sister.
I mean i can Translated the English for her to our Mother language but not all have so a Big Sister like me who will do this ^^ hopefully in the coming Updates its Fixed ^^
Platform: xbox
Error: In the spanish version of the game, the third sock quest has Mickey and Kristoff's dialogues in english. Merlin's works fine.
Platform: PC Steam
Error: Stitch's quest: VERY SLEEPY STITCH. The quest dialogues of Remy and the player are in English while playing in Japanese. Same condition as when talking to WALL-E.
Platform: PC Steam
Error: Stitch's LV10 quest (I forgot to check English title). The quest dialogues of Ursula and the player are in English while playing in Japanese.
Platform: PC Steam
Error: Stitch's LV10 quest. The translation mistake in Japanese. The player talking to Stitch about Ariel. The dialogue says 人形, a doll, instead of 人魚, a mermaid.
Platform: PC Steam
Error: Stitch's LV10 quest's player dialogue and Buzz's quest while recruiting Scar to the Academy. I made my character as a male but the dialogue is written in female way of speaking.
The screenshot is for an example. My male character is speaking as female. It was pretty awkward because I didn't make my character with that intention and setting.
Japanese is very clear about male talking and female talking. Japanese speakers can tell the person/character is male or female by reading their way of speaking. Even first person pronoun is different depends on what type of person is speaking. It's unlike English that uses only "I".
About Buzz's quest while recruiting Scar to the Academy dialogue, the end of the sentence felt more on female side of speaking compare to the other dialogues of the quest.
Since I can't go back to both finished quests, I couldn't check the dialogue of playing as female character.
Platform: PC
The Stitch Quest dialogues with Kristoff are on English in the German Version.
Plateform: Switch
Error : During quest friendship level 7 with Stitch, the dialogue with Ursula is in English... Except I'm playing in French !
Same for french version, Mickey and Kristoff are speaking english Merlin in french.
Platform: Xbox Series X
Error :
The translation with the French language is perfect for the moment but I wanted to point out a translation oversight!
||During the quest to get Stitch, from the last sock, the translation is not fully done during some conversations. Some of them are still in English but I didn't mind at all ;)||
Sorry but I don't have a screenshot, I finished the quest and found this server today 👀
Platform : Switch
Error : (French) - "A Bit of a Fixer Upper" quest - The second choice should be "qu'ils pourraient" instead of "qu'il pourraient"
Platform : Switch
Error: (French) - "The Fragmented Past " quest - The second choice should be "Où est-ce que ça s'est produit" instead of "Où est-ce que ça c'est produit"
Platform: PC (Steam)
Error: typo on Eric's Part Of His World Quest ("Iingredients" should be "Ingredients")
Platform: Switch
Error: I have the game in german. Somehow this quest is showing (only) the dialogue with wall-e in english. It's the quest of stitch to get coffee beans
Plattform: Switch
Error: All dialogue during Stitch Quests with other characters appears in English. But when you talk with Stitch himself about the Quest it is the correct language (German)
Plateform : Switch
Error : During Quest friendship level 10 with Stitch, dialogues are in English... Except I'm playing in French 😉
Platform : Switch
Error : (French) - During the daily conversation "Qu'est-ce qui est prévu aujourd'hui ?" missing an "i" for "l'infâme Empereur Zurg"
Platform: PC, Steam
Error/Issue: The German translation of the times where the animal companions spawn is very... unclear. Can't we just have like.. 0-24? I know how the am/pm system works, but with it being written out the way it is right now, it sometimes seems to not make much sense. Example attached: It says 6 in the morning 'til 12 in the noon. So... midnight? Seems not, considering the animal is nowhere to be found.
Please, nobody who speaks German uses am/pm. Just give us 0-24.
Platform : Switch
Error : (The little shy robot) If I choose the second choice when I need to build WALL-E house, there is a mistake. "Reviens quand tu seras prête à investir" should be "Reviens quand tu seras prêt" whitout e at "prête" because my character is a boy
Hello some interactions for missions are in English when the game is in French
Platform: PC / Steam
Error: My game is in Spanish and yet in different parts of Stitch's missions I have found dialogues in English
Platform : Switch
Error : (Wanted : Alien), during the last stpe (talk to woody) . "On les as" should be "on les a" without a "s"
Platform: Steam
Error: Stitch's level 10 quest, trying to recruit band members- "maybe he could play AT my restaurant"
Platform: Xbox X
Error: Italian language. Gothel often refers to player using only feminine pronouns.
When Scrooge McDuck ends a conversation, he always says (Italian dubbing) “Toodle loo”, in Italy we don’t use that expression, we probably would say “ciao ciao” but since Scrooge talks in Italian and the game is totally dubbed I suppose this is a problem of adaptation.
Platform: steam
Error: the quest for stitch isn't translate in French, only Merlin text is translate, apparently the same issue occurs in German
hello, I have characters where the dialogs are in English while my game is in French, i'm on nintendo switch
Platform : Switch
Error : Quest (the illumination) - It should be "je suis sûr" instead of "je suis sûre" (without a e) because it's woody speaking and he's a boy
Platform: Xbox X
Error: Italian Language. During “Built to Destroy!” the dialogue is in English.
Plateform : Steam
Error : Stitch Lv.4, Lv.6 mission , There is not translate except stitch
Plattform: Xbox Series X
Error: multiple translation mistakes and not even translated
Buzz lightyear level 10 mission is not translated in german and some words are wrong placed.
Remmy coffee mission is not even translated at all in german
Platform : Nintendo Switch
Error : the Dialogue's from the Characters of the Quest (für Zerstören gebaut on English : Build to Destroy...Quest is from Donald Duck) is complete on English and need be translated on German
Screenshots I don't have yet
I change my Bug Report little for the Developers hope they understand my Problem now better
Platform: PC Steam
Issue: During the "Built to Destroy" quest, Kristoff suddenly speaks English, although the game is set to German.
Screenshot:
First, the Quest in German
Second, Kristoff speaking English
Edit: oops someone before me has the same problem. so everyone is speaking english in this quest
Platform: Nintendo Switch Issue: During some quest I was not so sure about the language with Elsa and She needed some Hoas some type of food.
Platform: Nintendo Switch Issue: I had some quests to make something in Remy's restaurant and she wanted me to make something for her but I thought I can ask for help because I only go there once a while for quests not cooking a lot.
Platform: PC
Error: Orb of Nurturing not translated into German
Screenshot:
(Not sure if this is the best fitting place for this)
Platform: PC
Issue: "Breaking the Ice" quest. When the player chooses the dialogue option "But if I fall, I will lose one of my 3 lives!" Elsa answers with "3 lives? How is that possible?" I believe the next dialogue, "Er... it's not, it's just a little joke", should be said by the player character. For some reason it showed as if Elsa was saying it. Not a big problem or anything, just something you guys might wanna fix in the future (in case it happens to anyone else, dunno if it was just a bug for me)
Screenshot: unfortunately I skipped the dialogue before I thought of taking a screenshot.
Xbox X
Italian language. PRESO means “taken”, I think the right word should be PRESTO which means “soon”.
Platform: switch
Issue: the language change from french to english somethimes when i speak to a character
Platform: Switch
Error: The dialogues for Stitch's level 10 friendship quest isn't translated in French. It appears in English.
Platform : Switch
Error : Quest Built to destroy ! (French) - "en un clin oeil" should be "en un clin **d'**oeil" (with a d')
Not sure where else to post this but when asking Prince Eric to hang out his answers are in reverse.
He says "So long..." when I ask him to hang out and "Sure! I bet we can find an adventure." when saying bye. Swap this around please.
Platform : Switch
Error : (French) It should be "Tu as l'air heureux" instead of "Tu a l'air heureux"
My game is in French and the Quest with Wall-e and stitch isn't translate ( only wall-e )
Platform : Switch
Error (French) : During the Quest (Demi-god of the wind) "Quel joie" should be "Quelle joie" because the word "joie" is female.
Platform: Xbox One
Issue: lots of dialogues aren’t translate in French during the Stitch’s quests.
Platform: PC
Issue: My game is in french and everytime I go through the critters it's written (for example: 6 à 12 du matin) but it should be written "18h à minuit" . Right now it's telling us that from 6AM to 12AM, but that's not it all. 12PM = midi/lunch time 12AM = minuit/midnight. The plannings are wrong for almost all of animals, I have to go check on a website cause it's too confusing lol. It would be so much better to use 12AM as minuit and 12PM as midi, that's how we use it in french. (hope I made myself clear! :3)
I had the same problem, thanks to the non officials websites to help us make things clear because otherwise it’s impossible to go trough with the in game indications. 😅