So I've started grading my anki on reading on top of meaning now that I've become decent at recalling meaning alone. But I am thinking how strict I should be - 100% accurate on the kana reading? Or a little leeway like 態度 -> ていど instead of たいど
I suppose imposing 100% accuracy requirement from the start would lead best results in the long run but it is annoying getting so close and still having to fail the review, unlike with meaning where the translation isn't exact