#Anki Translations in Chinese font

24 messages · Page 1 of 1 (latest)

blazing falcon
#

When I sentence mine on yomichan and add cards the definitions are in Chinese and I'm not sure how to fix that.

languid field
#

I'm assuming this is anki? What system are you running on?

gleaming delta
#

Lol the definition is in Japanese

#

U probably only have the Japanese dictionary on yomichan

hidden prawn
gleaming delta
#

Do u have a comparison

hidden prawn
# gleaming delta Really? I don’t notice anything off. 😦

Lol full disclosure I didn’t look very closely at the image and inferred from the question and sparky’s reply what they were asking—looking at it, I don’t see anything markedly off, so this difference may just be a font, but look at the difference between 問題 and what’s on their picture.

#

I totally just said the wrong word— meant to point out 活題

#

Dear lord twice—

languid field
#

話題?

hidden prawn
#

Yes thank you I’m walking 💀

languid field
#

Lol it's okay

hidden prawn
#

Is that just a special font or is it Chinese? Usually things like 直 make it really obvious but I’m not at all familiar with Chinese fonts

#

It looks too thin/styled for any jp font I normally see

gleaming delta
#

Idk

languid field
#

I'm not an expert either but 言 radical written that way is something you'll probably notice

blazing falcon
#

the 話 at the start of the sentence (1) looks completely different

#

and when i use left shift on the word in google (to pull up the translation) it looks completely fine

languid field
# blazing falcon

Did you follow the guide I linked earlier? If you do the windows 10 system it should be fine.
If not follow the Anki section, which just involves you downloading a font and changing the font-family value in your card template

#

The issue is not yomichan, yomichan just adds content to the card and is agnostic to what font is being used on either end, the issue is with anki