#Português translation error

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

candid karma
#

If you're playing in Português and encounter any translation errors, please report it using the template below and reply to this post:

  • Title (Provide a short summary of the issue)
  • Reproduction Steps (Explain the steps leading to the issue you are experiencing)
  • Game Version (This can be found right below the Exit button on the title screen or at the bottom right of your game screen)
  • In-game date and time
  • Attachment (Additional Image/Video showing the translation errors or typo)
#

Se estiver jogando em português e encontrar algum erro de tradução, informe-o usando o modelo abaixo e responda a esta postagem:

  • Título (Forneça um breve resumo do problema)
  • Etapas de reprodução (Explique as etapas que levaram ao problema que você está enfrentando)
  • Versão do jogo (pode ser encontrada logo abaixo do botão Sair na tela de título ou no canto inferior direito da tela do jogo)
  • Data e hora do jogo
  • Anexo (imagem/vídeo adicional mostrando os erros de tradução ou de digitação)
spring yew
#

Título: Texto confuso ao tentar se aproximar da Cho Oyu.
Etapas de reprodução: Tentar entrar em uma área que precisa de nível de relacionamento alto com a Cho Oyu (coisa que não tenho)
Versão do Jogo: v1.1-1198
Data e hora do jogo: 09:40 (manhã), dia 6 de verão, ano 2.

Observação: O texto reclama que eu não estou perto suficiente da Cho Oyu para entrar na sala dela, o que não faz sentido. Vendo a linha vermelha de "you shall not pass" eu imagino que a tradução correta seja: "Você não é próximo suficiente de Cho Oyu para entrar nessa sala"
Ou algo como "Você não é amigo suficiente", sei lá, no caso de "não está perto suficiente" significa distância, tô longe, fica confuso.

earnest viper
#

Título: Falas dos personagens estão em Inglês.
Etapa de reprodução: Assim que você chega a primeira vez no Reino.
Versão do Jogo: v1.1-1198
Data e hora do jogo: 11:00 (manhã) dia 6 da Primavera, ano 2.

Observação: Algumas falas de alguns personagens estão em português, mas não todas. Inclusive, as opções que você tem de resposta quando você chega e é meio que barrado pelo Semeru e pela Deno, acho que só uma tá em Português, ou tem duas em Português e a primeira tá em Inglês. Algo assim.

spring yew
#

Título: Nenhuma descrição disponível para a quest "Starlet Expedition" em português.
Etapas de reprodução: Após receber a carta do Rei Krakatoa, abrir o registro de missões e verificar a quest "Starlet Expedition".
Versão do Jogo: v1.1-1198 (Steam)
Data e hora do jogo: 17:20 (tarde), dia 10 de verão, ano 2.

Observação: Em inglês essa quest possui uma descrição, mas em português está literalmente escrito "TBD". Esqueceram de traduzir essa parte?

spring yew
#

Título: Exibição incorreta do número de dias para finalização de uma atração no centro comunitário (prefeitura).
Etapas de reprodução: Abrir o menu de Atrações na Cidade no centro comunitário (prefeitura).
Versão do Jogo: v1.1-1198 (Steam)
Data e hora do jogo: 08:50 (manhã), dia 17 de verão, ano 2.

Observação: Eu coloquei o jogo em inglês pra conferir, e não está bugado em inglês, então estou reportando aqui.
Em vez de aparecer o número de dias que falta para finalizar a construção da atração, está aparecendo { dia }

earnest viper
#

Título: Livros estão com informações faltando.
Etapas de Reprodução: Abrir a lista de livros e escolher qualquer um.
Versão do Jogo: v1.1-1198 (Steam)
Horário: 10:50 (manhã), dia 7 da primavera, ano 2.

Observação: os dois livros do print são da Seção E, e eu não li todos de todas as seções porque tem muitos.

earnest viper
#

Título: Exibição incorreta do Registro de Dados Autênticos (não sei se é esse o nome mesmo)
Etapa de Reprodução: Abrir o Visto de Residência no Centro Comunitário na Cidade.
Versão do jogo: Versão do Jogo: v1.1-1198 (Steam)
Data e hora do jogo: 11:50 (manhã), dia 7 da primavera, ano 2.

crude sinew
#

Título: Está sem tradução em português exibindo a mensagem em inglês
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v1-162 xbox gamepass
Data e hora do jogo: 11:10 (manhã), dia 13 do outono ano 2.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 14:40 (tarde), dia 02 da primavera ano 1

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português e diálogo repetido
Etapa de Reprodução: Cutscene após entregar 10 itens ao museu
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 14:50 (tarde), dia 04 da primavera ano 1
PS.: No último print que está traduzido, o texto está duplicado em relação ao diálogo anterior, não consegui tirar print pois não sabia que o diálogo se repetiria.

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 16:20 (tarde), dia 04 da primavera ano 1

vivid tinsel
vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no programa de TV "Game of Cones"
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 06:00 (manhã), dia 05 da primavera ano 1
PS.: Atradução de "Chieftain" seria "chefe", tanto que eles já foram chamados de "chefe" antes pela apresentadora (conforme print 3). O nome do programa também não está traduzido, embora eu acho que era de propósito. Por ser uma referência a Game of Thrones, que em português foi traduzido para Guerra dos Tronos, o nome deste programa poderia ser "Guerra dos Cones" (fiel a tradução original da série de referência) ou "Jogo dos Cones" (fiel a tradução literal da série de referência).

vivid tinsel
#

Título: Exibição errada
Etapa de Reprodução: Ao clicar balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 10:50 (manhã), dia 03 da primavera ano 1
PS.: Não é bem um erro de tradução, mas pode ser que aconteça só na versão em português.

spring yew
#

Raj é não-binário, assim como Dippa, usar o "e" no lugar de "a/o" foi como os responsáveis pela tradução adaptaram na tradução do jogo haha

vivid tinsel
vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 12:40 (manhã), dia 04 da primavera ano 1

vivid tinsel
#

Título: Palavra faltando
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 14:30 (tarde), dia 05 da primavera ano 1

Deveria ser "o Kenny É meio avoado"

#

Título: Sem tradução para português na saudação da carta
Etapa de Reprodução: Ao receber a carta da Kira após liberar o nível 10 da caverna de terra
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 15:20 (tarde), dia 05 da primavera ano 1

#

Título: Tradução sem sentido para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 15:30 (tarde), dia 05 da primavera ano 1

Tradução correta: A gente daqui já sofreu o suficiente com o derramamento.

#

Título: Tradução sem sentido para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 16:50 (tarde), dia 05 da primavera ano 1

Acredito que era pra ser "Tomei minha vacina", acredito que a Millie não é bióloga ou médica para desenvolver uma vacina sozinha.

#

Título: Letra a mais na palavra
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 20:00 (noite), dia 05 da primavera ano 1

Tradução correta: Pra mim, tem que ser colorida

#

Título: Letra faltando
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 20:00 (noite), dia 05 da primavera ano 1

Era pra ser "Mamãe", a não ser que "Mama" seja um apelido carinhoso para ela.

vivid tinsel
#

Título: Texto estranho
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 11:40 (manhã), dia 06 da primavera ano 1

Tem algo de errado na tradução mas não consegui identificar o que. Como ela pode gostar do cheiro da loja e achar o cheiro esquisito ao mesmo tempo? Mas parece que ela se referiu a outro local, só não sei qual seria. Caso a tradução estiver correta, ainda falta um "A" antes de "loja". "A loja costuma ter um cheiro esquisito"

#

Título: Exibição errada
Etapa de Reprodução: Ao clicar balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 14:30 (tarde), dia 06 da primavera ano 1
PS.: Não é bem um erro de tradução, mas pode ser que aconteça só na versão em português.

vivid tinsel
#

Título: Falta de hífen
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 12:10 (tarde), dia 07 da primavera ano 1

"Eita ferro!" é com hífen: Eita-ferro

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 14:20 (tarde), dia 07 da primavera ano 1

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1198 steam
Data e hora do jogo: 14:40 (tarde), dia 07 da primavera ano 1

vivid tinsel
spring yew
#

Eu perguntei pro meu marido e ele disse que já ouviu essa expressão um monte de vezes, eu? Eu descobri pelo jogo mesmo, pois fui pesquisar ! KKKKKKKK

spring yew
#

Título: Descrição das pegadas não traduzidas
Etapas de reprodução: as pegadas em inglês tem descrição, mas em português está como "TBD"
Versão do jogo: v1.1-1198
Data e hora do jogo: qualquer hora, a print no entanto é de 14 de outono, ano 2

Obs: TODAS as pegadas estão assim! Mas mesmo em inglês a descrição não faz sentido hue

spring yew
#

Title: Wrong translation for Lumina Sprinkler I
Reproduction Steps: Just go to Cho Oyu Lab with the game in portuguese and read the description of this item
Game Version: v1.1-1198
In-game date and time: any time

Lumina Sprinkler in english have a fitting description for what the item does, but in portuguese it has the temperature machine description for some reason.
The others sprinklers have the correct description for the item.

First image the item in english with the correct description, the second image the item with the temperature machine description and the third one showing that only lumina sprinkle I have the wrong description, the other 2 sprinkles are fine lol

vivid tinsel
vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao receber a carta da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer horário que abrir a carta (meu caso: 06:00 manhã, dia 08 da primavera ano 01)

"ASP", eu procurei qualquer coisa com esse signicado e não encontrei. Imagino que seria algo parecido com "ASAP". Em português "o mais rápido possível". Acredito que ninguém comece uma carta assim, de qualquer forma. Seria no intuito de "a quem possa interessar" ou "To Whom It May Concern"" em inglês?
Além disso, aqui segue outra falta de tradução da palavra "chieftain". Acredito que o correto nesta frase seria: Chefe Ling do Laboratório ou Ling, chefe do laboratório.

#

Título: Sem tradução para português e texto confuso
Etapa de Reprodução: Ao receber a carta do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer horário que abrir a carta (meu caso: 06:00 manhã, dia 08 da primavera ano 01)

Eu sei que os gigantes não falam tudo certinho, mas creio que há algo de errado nessa tradução.
A propósito, acho que seria legal traduzir "Hooman" para "Umanu" ou algo do tipo. Afinal, "hooman" é o jeito errado e fofo deles nos chamarem de "human". Como em português seria "humano", daria para fazer o mesmo só que na nossa língua. É só um detalhe, mas nós ficaríamos muito felizes com isso e ajudaria bastante para aqueles que não falam inglês.
Também não sei se é de propósito o nome dele não ser traduzido. Mas não está traduzido em momento algum do jogo, seja nas cartas, no nome dele ou nos diálogos.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar em qualquer aba no altar de plantações
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer horário que clicar

Descrição do que fazer no altar de plantações em qualquer aba sem tradução.

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 16:40 (tarde), dia 08 da primavera ano 1

#

Título: Tradução errada
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 17:30 (tarde), dia 08 da primavera ano 1

Mesmo ela sendo médica, tenho certeza que ela não quis dizer que as pessoas ou ela produzem as vacinas, mas sim que elas "tomam" as vacinas.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Cutscene inicial da liberação do oceano
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer hora a partir do dia 08

A palavra "kelp" pode ser traduzida para "alga". Qualquer lugar que as algas diferentes estejam escritas, também está sem tradução e qualquer um dos tipos, seja bronze, prata, ouro ou ósmio.

#

Exemplo da mesma palavra não traduzida em outro momento

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Cutscene do dia seguinte após entrar no oceano
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: saindo de casa no dia seguinte após entrar no oceano

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Cutscene da caverna
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: entrando na mina após eventos iniciais com a deusa e gigantes

cyan star
#

Título: Quase 80% da Cutscene sem tradução para Português
Etapa de Reprodução: Cutscene de 8 corações da Eva
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: após entrar na pousada para assistir Game of Cones
PS: Quase toda a Cutscene de 8 corações da Eva referente a sua estreia no Game of Cones está sem tradução, esse erro está aqui desde o lançamento da 1.0

#

Título: Conversa aleatória com Chaem sem tradução
Etapa de Reprodução: Conversa ocasionada aleatóriamente, aparenemente no Verão e Outono
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: dia 03 do Outono as 10 da manhã

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao receber a carta dos personagens
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer horário que abrir a carta (meu caso: 06:00 manhã, dia 11 da primavera ano 01)

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 08:50 (manhã), dia 11 da primavera ano 01

cyan star
#

Título: Cutscene da entrada da cidade do povo marinho sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao chegar a primeira vez no Reino Marinho
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 16:50 (tarde), dia 11 do outono ano 01
PS: Cerca de 95% da cutscene está em inglês, sendo apenas 3 falas traduzidas.

#

Título: Missão: Um convidado Indesejado está com seu texto não traduzido
Etapa de Reprodução: Após chegar a primeira vez no Reino Marinho e receber a missão de entrar no palácio
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 16:50 (tarde), dia 11 do outono ano 01

#

Título: Cutscene após entrar no palácio do povo marinho sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao chegar a primeira vez no Palácio do Reino Marinho
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 17:00 (tarde), dia 11 do outono ano 01
PS: 96% da cutscene está em inglês, com cerca de apenas 8 falas traduzidas.

#

Título: Cutscene para entrar no Mar Profundo sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao chegar a primeira vez no Mar Profundo
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 19:00 (tarde), dia 11 do outono ano 01
PS: Metade da cutscene com a princesa Miranjani está em inglês.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 10:40 (manhã), dia 11 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Tradução errada para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 14:40 (tarde), dia 11 da primavera ano 01

Tradução correta: Ele sempre espirra muito

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 17:50 (tarde), dia 11 da primavera ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 06:50 (manhã), dia 12 da primavera ano 01

#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 07:00 (manhã), dia 12 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Cutscene de iniciação na Guilda
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário ao chegar perto da Guilda após matar os 20 primeiros monstros (meu caso: 17:40 (tarde), dia 12 da primavera ano 01)

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 09:00 (manhã), dia 13 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 17:30 (tarde), dia 13 da primavera ano 01

#

Título: Carta em espanhol e data errada da carta
Etapa de Reprodução: Ao receber a carta do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer horário que abrir a carta (meu caso: 06:00 manhã, dia 14 da primavera ano 01, embora é falado que recebi no dia 13)

earnest viper
#

Título: Descrição do pós rolê com o Théo sem tradução.
Etapa de Reprodução: Depois de dar um rolê pescando com o Théo no lago próximo ao templo da Deusa.
Versão do Jogo: v 1.1 - 1222 Steam.
Data e hora do jogo: 12:20 (tarde), dia 14 da primavera do ano 2.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 08:10 (manhã), dia 15 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português e erro até em inglês
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 17:20 (tarde), dia 15 da primavera ano 01

"Too late" está repetido (segunda foto).

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 17:10 (tarde), dia 16 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 13:00 (tarde), dia 17 da primavera ano 01

#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 17:20 (tarde), dia 17 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 09:50 (manhã), dia 18 da primavera ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 10:00 (manhã), dia 18 da primavera ano 01

#

Título: Erro de tradução
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 10:20 (manhã), dia 18 da primavera ano 01

Talvez o correto seria "só" no lugar de "sé".

vivid tinsel
#

Título: Erro de tradução
Etapa de Reprodução: Ao ler o livro de agricultura
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer horário de leitura (meu caso: 13:30 (tarde), dia 18 da primavera ano 01)

Esse texto se repete na primeira vez que você lê. Fora que a numeração de dicas está faltando, só aparece o número 4 e ainda com essa formatação estranha.

#

Título: Erro de tradução e sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao ler o livro da guilda BDS
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: qualquer horário de leitura (meu caso: 13:30 (tarde), dia 18 da primavera ano 01)

Aqui aparece o ASP de novo e sigo sem saber o que deveria significar. Além de páginas em branco sem tradução para português, são 3 ao todo.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 09:40 (manhã), dia 19 da primavera ano 01)

spring yew
#

Doing it in english to see if you guys could fix it a bit faster hehe

Title: Wrong translation to upgraded house
Reproduction Steps: dont have child, have a full upgraded house and click in one of the children room door
Game Version: v1-1.1222 (Steam)
In-game date and time: any time
First image. It's in english, it correct point that you'll have access to this room when you have a child. In portuguese it don't say the same thing, it tells you that you have to upgrade your house to open this room.

Of course, if you don't have the house full upgraded this message should still appears, but if you do have paid for all the upgrades the message should be the same as english.

In english the text would be: "Está trancando, mas irá ficar disponível quando você tiver filhos."
The spouse room have the correct text in portuguese for a full upgraded house.

We receive a lot of peoples asking if it is a bug when they see the wrong message at the door at the #português. I also won't be suprised if there is a report about it as a bug when it's actually the wrong text, making people confused.

Don't have a not fully upgraded house savefile to see how the text is, if they're inverted or something though.

#

(porquê não foi as imagens anexadas a mensagem é um mistério até pra mim hue)

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 14:50 (tarde), dia 19 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português e tradução errada
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 10:30 (manhã), dia 20 da primavera ano 01

Utilização errada do pronome, visto que "os gêmeos" que ele se refere são mulheres, portanto "as gêmeas".

#

Título: Sem tradução para português e texto repetido
Etapa de Reprodução: Cutscene do lançamento da campanha do museu
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 11:30 (manhã), dia 20 da primavera ano 01

O texto da segunda foto aparece duas vezes, fora que o Scott também digita no ar ao invés do computador ao lançar a campanha (não consegui tirar print)

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Cutscene do lançamento da campanha do museu
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 11:40 (manhã), dia 20 da primavera ano 01

PS.: A propósito, ela não estava aí antes de eu passar pela cutscene do museu, fora que ela é a única "conversável" enquanto faz yoga.

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Interação do totem de encantamento
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: Qualquer momento

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1222 steam
Data e hora do jogo: 08:50 (manhã), dia 21 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 09:10 (manhã), dia 22 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português e palavra faltando.
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:00 (manhã), dia 22 da primavera ano 01

Tradução correta: Isso te dá uma chance de entender melhor quem você é.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 19:10 (noite), dia 22 da primavera ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 07:10 (manhã), dia 23 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:30 (manhã), dia 24 da primavera ano 01

#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:30 (manhã), dia 24 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 18:10 (tarde), dia 23 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar na loja do Luke sem a melhoria da casa que acrescenta a cozinha
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 09:50 (manhã), dia 25 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao receber carta do prefeito depois de completar algumas tarefas
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 06:00 (manhã), dia 26 da primavera ano 01

spring yew
#

Título: Tradução errada
Etapa de Reprodução: Verificar o nome do Nabo de Ósmio
Versão do jogo: v1.1-1223 (Steam)
Data e hora do jogo: Qualquer uma

Por algum motivo, somente o nabo de ósmio se chama couve-flor, as outras qualidades estão com o nome correto.
Instead of "couve-flor" it should be "Nabo". Only happens to the osmuum quality for some reason.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 15:00 (tarde), dia 27 da primavera ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 16:00 (tarde), dia 27 da primavera ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar na jarra de conserva
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 08:50 (manhã), dia 28 da primavera ano 01

#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 12:50 (tarde), dia 28 da primavera ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 13:10 (manhã), dia 28 da primavera ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Cutscene 2 corações com a Macy
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário durante a cutscene de 2 corações com a Macy

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Cutscene 2 corações com o Wakku
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário durante a cutscene de 2 corações com o Wakku

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 08:10 (manhã), dia 01 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 09:10 (manhã), dia 01 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Qualquer coisa relacionada a este animal marinho
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao tentar comprar algo food truck da Emma
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário que o food truck está aberto

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 17:40 (tarde), dia 01 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Meia tradução para português
Etapa de Reprodução: Depois de dar um rolê catando concha com o Théo na praia
Versão do Jogo: v 1.1 - 1223 Steam
Data e hora do jogo: 09:50 (manhã), dia 03 do verão do ano 1

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 16:10 (tarde), dia 03 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 16:20 (tarde), dia 03 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao receber carta da Dinda para aprimorar a casa
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 06:00 (manhã), dia 05 do verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao receber carta do prefeito relacionado ao festival do dia 12
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 06:00 (manhã), dia 05 do verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 08:10 (manhã), dia 05 da verão ano 01

#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 08:30 (manhã), dia 05 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 09:30 (manhã), dia 05 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português e palavra faltando
Etapa de Reprodução: Cutscene da expansão do museu
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Scott vai te buscar em casa numa manhã após completar toda a missão da campanha pickstarter

Acredito que seria: Mas você fez um bom trabalho mesmo assim.
Já que "você fez um trabalho mesmo assim" não parece bem um elogio.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:50 (manhã), dia 06 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 17:00 (tarde), dia 06 da verão ano 01

cyan star
#

Título: Evento do Festival da Colheita sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao acessar o evento principal do festival da colheita
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 19:00 (noite), dia 15 da outono ano 01

#

Título: Conversa aleatória com 6 corações sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao conversar aleatoriamente com Alice com mais de 6 corações
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 9:00 (manhã), dia 15 da outono ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 06:40 (manhã), dia 08 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 07:10 (manhã), dia 08 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:20 (manhã), dia 08 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 10:30 (manhã), dia 09 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:40 (manhã), dia 10 da verão ano 01

#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:40 (manhã), dia 10 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 22:10 (noite), dia 10 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 09:00 (manhã), dia 11 da verão ano 01

#

Título: Tipo de decoração sem tradução
Etapa de Reprodução: Ao clicar na loja de decoração externa
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário

vivid tinsel
#

Título: Título sem tradução
Etapa de Reprodução: Ao clicar na barra de "captura"
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Assim que o jogador dorme

earnest viper
#

Título: Parte do evento de 8 corações está em inglês. Pra ser exata, só essa frase.
Etapa de reprodução: Entrar no bar depois de ter conseguido oito corações com o Mark.
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 Steam
Data e hora do jogo: dia 22 da primavera, ano 2. 15:30 (tarde) mais ou menos.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português e exibição errada
Etapa de Reprodução: Ao clicar balão de fala do personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:10 (manhã), dia 13 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 11:40 (manhã), dia 13 da verão ano 01

earnest viper
#

Título: Pedido de namoro tá como se fosse pedido de casamento.
Etapa de Reprodução: Com o Medalhão em mãos, quando tem 8 corações com o npc.
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 Steam
Data e hora do jogo: dia 26 da primavera, ano 2. 14:40 (tarde).

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 12:30 (manhã), dia 13 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 13:40 (tarde), dia 13 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 15:30 (tarde), dia 13 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 16:30 (tarde), dia 13 da verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 09:10 (manhã), dia 14 da verão ano 01

#

Título: Conversa inteira sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 10:20 (manhã), dia 14 da verão ano 01

earnest viper
#

Título: Essa frase está sem tradução.
Etapa de Reprodução: Chegar nos arredores do lago durante o dia.
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 Steam
Dia e hora do jogo: dia 1 do verão do ano 2. 09:20 (manhã)

earnest viper
#

Título: Só a bananeira está com nome em inglês na vendinha do Sam.
Etapa de reprodução: Abrir o menu de compras na vendinha do Sam a qualquer momento em que a loja estiver aberta.
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 Steam
Dia e hora do jogo: dia 1 do verão do ano 2, 12:40 (tarde)

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 17:30 (tarde), dia 16 da verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português durante rolê com Zarah
Etapa de Reprodução: Ao selecionar voluntario no museu em gemas
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário durante este rolê

cyan star
#

Título: Evento de 7 corações com Alice sem tradução para português.
Etapa de Reprodução: Ao entrar no peixe e bebidinhas para o evento de 7 corações
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário durante evento de 7 corações
OBS: Problema ocorre desde a versão 1.0

cyan star
#

Título: Conversa aleatória com Chaem sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 09:30 (manhã), dia 20 do outono ano 01

earnest viper
#

Título: Cena de 8 (?) corações com o Wakuu tá sem tradução. (Só essa linha)
Etapa de reprodução: Ir pra praia por volta do entardecer.
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 Steam
Data e hora do jogo: 18:30, dia 15 do verão do ano 2.

spring yew
#

Title: Wrong translation in the baloon game at new year festival
Reproduction Steps: Start the game and see the text in the score board
Game version: 1.1-1225

At the blue and red score it in english probably say "left" in the meaning of that there is still 3 baloon you can let fall before you lose. "Left" is also the opposite of "Right". Someone translated it without context because in this case it not "left" as the opposite of "right", but left as remaining chances.

It makes no sense, in this case it should be "restante" to make sense in pt-br lol

cyan star
#

Título: Carta do prefeito para o Festival "spooky" não traduzido
Etapa de Reprodução: Ao abrir a caixa de correio
Versão do jogo: v 1.1 - 1223 steam
Data e hora do jogo: 06:30 (manhã), dia 27 do outono ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português após rolê com Theo
Etapa de Reprodução: Ao selecionar pescar na floresta
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 18:50 (tarde), dia 18 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 13:40 (tarde), dia 19 do verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 14:00 (tarde), dia 19 do verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 14:00 (tarde), dia 19 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar em "estou preso" no menu
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Qualquer hora

fringe crow
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Basicamente todo o diálogo com o povo do mar está em inglês sem tradução para o português.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Qualquer hora

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: A maior parte dos dialogos com a Valentina estão em inglês sem tradução para o português, comecei jogar o jogo agora e todas a vezes que interagi com ela as falas estavam em inglês, isso ocorreu algumas vezes com o Wakuu também.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Qualquer hora

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Quando o Scoot esta apresentando os planos/projeto do museu nesses diálogos estão sem tradução para o português, esse dialogo pelo que parece é cinematic que ocorre após um certo numero de doações para o museu, é a segunda cinematic do museu.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Qualquer hora/ esse dialogo pelo que parece é cinematic que ocorre após um certo numero de doações

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: As falas da Suki sem tradução no eveno de dois corações do Wakuu,
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Qualquer hora.

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: As falas da Clementine estão sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: primavera, sabado 20, as 09:50

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: As falas da Valentina estão sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: primavera, sabado 20, as 09:50

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Uma fala com o Noah está sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: primavera, sabado 20, as 10:30

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Uma fala com a Chaem está sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: primavera, sabado 20, as 14:10

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Dialogo com a Suki está sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: primavera, segunda 22, as 08:20

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Dialogo com o Pablo e a Erika está sem tradução, não consegui tirar print a Erika.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: primavera, segunda 22, as 09h

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Durante a cinematic/evento de iniciação da Guilda, uma fala da Kira está sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: A qualquer momento, requisito é concluir missão de eliminar 30 monstros

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Dialogo com a Valentina sem tradução para português.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Quarta Feira, verão 3, 7h am.

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Informação sem tradução. fora o crash que deu no jogo pelo visto kkkk
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Caixa de dialogo aparece somente as vezes após capturar algo em um encontro de pescaria.

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Dialogo com a Valentina sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo:Verão 5, 7h10, ano 1

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Dialogo com a Chaem sem tradução.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Verão 5, 9h, ano 1

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Caixa de dialogo ao conversar com atendente da Luke Duckornes sem tradução para português.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: A qualquer momento

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Caixa de dialogo ao conversar com NPC Jasmin sem tradução para português.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Verão, Ano 1, Quinta dia 11, hora 12:20

tidal blaze
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Caixa de dialogo do evento/cinematic de completar a missão de doar 50 peças ao museu e visitar ele em outro dia sem tradução para português.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Qualquer momento, requisito é completar a missão do museu de 50 doalçao e visitar ele após receber a carta do scoot pelo correio

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Caixa de dialogo ao conversar com Wataru sem tradução para português.
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Evento de cinco corações do Wakuu.

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 11:30 (manhã), dia 20 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 10:30 (manhã), dia 21 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 17:50 (tarde), dia 22 do verão ano 01

#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao pegar uma quest temporária
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: Qualquer horário com a quest ativa

Apenas a frase de tempo restante está sem tradução "deadline is".

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 15:50 (tarde), dia 23 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 11:20 (manhã), dia 24 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 17:20 (tarde), dia 24 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 09:40 (manhã), dia 25 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 07:00 (manhã), dia 26 do verão ano 01

vivid tinsel
#

Título: Sem tradução para português
Etapa de Reprodução: Ao clicar no balão de fala da personagem
Versão do jogo: v 1.1 - 1226 steam
Data e hora do jogo: 07:10 (manhã), dia 26 do verão ano 01

upper needle
#

Título: Personagens Ele/Dele se referindo como Ela/Dela
Etapas de reprodução: Dar o medalhão para início de namoro
Versão do jogo: v1.1-1226
Data e hora do jogo: Qualquer hora

spring yew
ivory totem
#

Título: Texto de coleta do Nabo na qualidade ósmio vem errado, aparece como Couve-flor.
Etapas de reprodução: Plantar sementes de Nabo e colher quando estiverem prontas na qualidade ósmio.
Versão do jogo: v1.1b-1233 (Steam).
Data e hora do jogo: Primavera, Sex 5, 10:40 (Ano 3).

#

Título: Texto de alguns personagens durante o Festival de Limpeza da Praia parecem estar trocados.
Percebi apenas quando fui conversar com o Walter, então não consegui verificar todos os personagens antes disso, mas depois consegui detectar no Randy, Ling, Valentina, Archie, Sunny e Raj
Etapas de reprodução: Conversar com Walter, Randy, Ling, Valentina, Archie, Sunny e Raj acima durante o Festival de Limpeza da Praia.
Versão do jogo: v1.1b-1233 (Steam).
Data e hora do jogo: Verão, Sáb 27, 9:00~14:00 (Ano 3).

#

Título: Texto de alguns personagens após o Festival de Limpeza da Praia estão sem tradução.
Percebi conversando com Leah, Theo, Chaem, Yuri, Lily e Eva, não chequei todos os personagens.
Etapas de reprodução: Conversar com Leah, Theo, Chaem, Yuri, Lily e Eva após o Festival de Limpeza da Praia.
Versão do jogo: v1.1b-1233 (Steam).
Data e hora do jogo: Verão, Dom 28 (Ano 3).

wraith wedge
#

• Título: Muito diálogo não traduzido e muitos erros de conjugação de verbo
• Etapas de reprodução: Qualquer momento com diálogo cotidiano.
• Versão do jogo: v1.1b-1233
• Data e hora do jogo: Qualquer horário basta falar com algum NPC.
• Anexo: Não salvei, mas acontece mais no Reino Marinho.

stray quartz
#

Title Hold baby here means "Segurar" and not "Esperar" , saying "Esperar" is like your saying "Wait"
Reproduction Steps : get closer to the baby
Game Version v1.1b-1232
In-game date and time Seg 8/fall year 2
Attachment

violet glade
#

the Portuguese translation of People of the Sea has an error, some dialogues are in English

earnest viper
#

Título: Quest bugada e com erros de tradução. O certo seria 30 essências de kelp de ósmio e não 30 plantações de ósmio. E a quest reseta quando você começa um dia novo.
Etapas de reprodução: Entrar no jogo solo.
Versão: 1.2-1238
Data e hora: Qualquer uma.
Anexo: abaixo

civic sky
#

Title: Quest description should be ???? and instead is showing Nome:
Reproduction Steps: Play the game until the quest Mythical dream appears
Game Version: 1.2-1238
In-game date and time: Any time

civic sky
#

Title: Spanish Text in letter from Jeff Smith.
Reproduction Steps: Receive the letter from Jeff Smith on 8th Spring.
Game Version: 1.2-1238
In-game date and time: Any time
Top is original text, bottom is the translated text, which should be in Portuguese and not in Spanish.

sharp crag
#

Title: Erros de tradução ''me estou'' seria ''que estou''/ ''me pegar cha'' seria para pegar cha / ''ficar de devendo'' seria ''ficar te devendo''
Reproduction Steps: Carta Paul sobre Chá
Game Version: 1.2-1238

civic sky
sharp crag
#

• Título: pedido duplicado na quest, era pra ser 5 essencias e 5 coleitas nível osmio, mas esta repetido 🙁
• Versão do jogo: v1.1b-1233

sharp crag
#

• Título: pedido duplicado na quest, era pra ser 75 coleitas e 30 essencias nível osmio, mas esta repetido 🙁
• Versão do jogo: v1.1b-1233

sharp crag
#

• Título: toda vez que vou evoluir uma construção.....ainda permanece em inglês
• Versão do jogo: v1.1b-1233

sharp crag
#

• Título: primeira expedição quando o povo do mar sob a superfície, na hora de eles aprender a andar esta direita e left (que seria esquerda) mas não foi traduzido
• Versão do jogo: v1.1b-1239

fluid coral
#

Título: Descrição de itens faltando
Etapas: Laboratório de Criação -> Desenvolver equipamento
Versão do jogo: v1.2-1242
Data e hora do jogo: Sempre que acesso a função de desenvolver equipamentos

fluid coral
# fluid coral **Título:** Descrição de itens faltando **Etapas:** Laboratório de Criação -> De...

Para ajudar vocês, acredito que a tradução de cada descrição possa ser a seguinte (usando como base o texto em inglês que está na Wiki do Coral Island)

  • ** Descrição de computador:** Desbloqueia o Computador Robusto como receita de artesanato. Vem com compras online!

  • ** Descrição de componente inseto do computador:** Adiciona automaticamente a previsão de captura a qualquer Computador Robusto. Veja quais insetos e criaturas estão disponíveis para captura.
    Aprimoramento para Computador Robusto

  • Descrição de componente peixe do computador: Adiciona automaticamente a previsão de pesca a qualquer Computador Robusto. Veja quais peixes estão disponíveis para pescar.
    Aprimoramento para Computador Robusto

  • Descrição de componente coletável do computador: Adiciona automaticamente a previsão de coleta a qualquer Computador Robusto. Veja quais itens estão disponíveis para serem coletados.
    Aprimoramento para Computador Robusto

#

Título: Tradução "incorreta"
**Etapas: **Item "Wooden hand fan". No Brasil, a tradução de "hand fan" é leque. Uma tradução mais adequada seria "Leque de Madeira"
**Versão do jogo: **v1.2-1242

vivid shoal
#

Short typo in portuguese
Reproduction Steps: random kible bots when diving
Game Version: v1.2b-1245
In-game date and time: Winter 24

Current: "Caso a âncora dique presa, você poderá redefini-la...."
Corrected typo: "Caso a âncora fique presa, você poderá redefini-la...."

wispy grotto
# spring yew Título: Texto confuso ao tentar se aproximar da Cho Oyu. Etapas de reprodução: T...

Este erro permanece até hoje. Vim reportá-lo, pois sei que o jogo já passou por diversos patches e foi aumentado e tal, e acho esquisito que nunca tenham corrigido algo que aparece para os jogadores logo no início do jogo.
Versão do Jogo: v1.2b-1245
Data e hora do jogo: Não me lembro, mas foi bem no começo, um dos primeiros dias da primavera, ano 1.

Observação: "You're not close enough with [NPC] to enter this room" está traduzido, ainda, como "você não está perto o suficiente de [NPC] para entrar nesta sala". Sugestão: "Você não tem intimidade suficiente com [NPC] para entrar neste cômodo."