#How do you call Neuro as a non-english speaking person?

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

summer relic
#

Do you just translate "Neuro" as "Neural" in "Neural System" or just leave it there?
It seems a bit strange as we are all calling her "beef" in Chinese between Chinese fans, but there is never a more "formal" name for Neuro.

crimson ore
#

Neuro is just
a name

#

many chinese sub clippers just write "Neuro-sama" as it is i think

#

so afaik there really isn't a "formal" way to sort of transliterate it into chinese

feral patrol
#

In russian we don't translate it per say but i heard people pronouncing her name a bit differently. It is "Neiro" which is a russian way to pronounce "Neural".

summer relic
whole pasture
#

vedal -> V shake ( or green wool turtle ) ; neuro-sama -> beef sama ; (filian -> fat face)

kind skiff
#

Actually, Neuro meaning beef is pretty funny, as she called Vedal and her viewers 'meatbags' or 'fleshbags' a couple of times.
She may have even called herself a 'useless meatbag' once, although it's not quite clear who she was referring to SMILE
Let me also throw in a classic short story from years ago
http://www.terrybisson.com/theyre-made-out-of-meat-2/

dense forge
#

i think in most language translations the name stays the same. Weather it has a meaning or not. Usually, if its subbed, they almost always stay in their native language. If its dubbed it can also be pronounced differently to fit the flow of the words better. But nowadays more modern dubs just keep the original pronunciation. I rare (older) cases the names were appropriated to what a local version of that name would be (mary, maria, etc.) but i haven't seen that in a show that is less than 15 years old, so its quite uncommon by now. I think the way mostly done now is just to keep the original name in its pronunciation and thats it

Reference: Germany

#

might also just be that this is a language that is used a lot in asian(?) countries for names of things (places, people, spells etc.) So im just very used to it. Calling someone the equivalent of "beef" is just something you have to deal with when speaking this language (and im sure there are some other ones as well. French maby?) and also watching a bunch of anime or read/play things in a similar genre. So i may be a bit desensitized.