#Korean Translations
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
h
ok so first up
"알아 채다"
is notice, but in verb and we are meaning the noun here
so it would make sense if it's "알림"
next as you know they arent translated yet
구매 랭크 -> 랭크로 구매
구매 1X -> 1개 구매하기
구매 10X -> 10개 구매하기
(ditto for 100X one)
구매 최대 -> 최대로 구매
its those little orders
that determines a lot
its 주크박스
BTW can I use Korean here?