#Turkish Translations

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

zenith stone
#

Please look at the Red Box. the firs "p" letter of the "polipeptitler" is not capitalized. So it should be "Polipeptitler"

forest lily
#

Same with "kromozomlar" as seen in the screenshot

zenith stone
#

ye

zenith stone
fluid sorrel
#

@zenith stone many of the posts here are yours regarding mistranslations, for this type of situation Crowdin's service is used

#

if the elements are not there, then put them here

zenith stone
#

Ok I made it "Polipeptitler" the "polipeptitler" on Crowdin

winged scaffold
#

Thank you, @zenith stone . We may not get to approving items in CrowdIn for two weeks or more, but that is the right place to put them and we will get to them.

zenith stone
winged scaffold
zenith stone
#

Ok

zenith stone
#

Turkish Translations

#

The "t" letter of "tabakası" word should be capitalized. So, it should be "Ozon Tabakası".

#

The "k" letter of "kopyalama" word should be capitalized. So it should be "DNA Kopyalama".