#Minor Mistranslations in Korean Translation
7 messages · Page 1 of 1 (latest)
wow thanks for the report
And I found some other problems like this - refined metal and metal are translated as full metal and less metal, a bit awkward. 제련된 합금 and 금속 would fit better.
- The left mouse butten logo is missing here too.
- To be honest, the translation is sometimes jaggy but it's understandable. But I wish the lines to be trimmed a bit better by using some more community helps or game translation companies(from korea, of course).
the game was localized by a profesional localization company, but we cant hire one company per language. What you say its interesting, lets see how can we improve the localization with the community 🙂
Ohh okay thanks for telling me such detail! Well I don't have time to replay the game in korean but I'm asking some of my friends to try it out. I'll let you know some mistranslations and stuffs later if my friends play this game!