#game-feedback
1 messages · Page 37 of 1
Can You send drawing suggestions for Azur Lane?
if you mean skin designs/ship designs we cannot take feedback on it
But can you actually Like....Send a drawing to devs for a ship design?
you can but this is a channel for feedback, that the devs will look at
so they wont accept it either way
Oh ok
Why do translator team want to name Bel-chan Little Bel? I understand, that they do not want to use japanism's, but, c'mon, "Little Bel" sounds even worse, than anything, that is transcribed with Polivanov system (i do not know any English japan-transcribing system, that is worse, than that, so i took it, as an example). "Bel-chan" is common to all Asur Lane community. No one can hide, that this game is Japan game, so, why? It is just a matter of aestheticks, but aesthetiks is very important too.
belfast is not a japanese ship
translators will not be using honorifics as it is not english
Sad. Bel-chan sounded better.
It's a Chinese game BTW. 
guess what will they do with zeppelin. "Kleine Zepp"? btw, why can they not give users the choise, how to name this ship in this situation? Because there are many people, who want to see "Bel-chan" instead of "Little Bel", but also want no FBI in because of marrying loli-ship.
because the users are not localizers
for little bel, we did open up suggestions due to the major backlash of Belette
I believe little bel and the new zeppelin (when named in en) will not be changed and their names are final
No-no, i do not mean to open vote poll. I mean, in-game, when you obtain that ship, you may choose, which of those names do you want to apply. It isn't very hard to do, i believe.
Marry her to rename her then. What's so hard?
thats available with marriage
for "moral reasons" of the "FBI"
is not a reason
but a joke
guess what will they do with zeppelin. "Kleine Zepp"? Zeppy
Name already decided afaik
Zep chan
Not saying it won't change, but that's the plan
Restart leeking again 

yes its decided
Professional Localizations will always follow the rigid rules of no honorifics and no verbal tics.
its Zeppy
it is the reason of money. And again, i mean, not "rename", but "choose". Between "Little Bel" and "Bel-chan".
I second, third, and fourth that suggestion of keeping the PR strengthening units on the Operation Mantou thing. The only other compensation I'll accept is if they run Sparkling Battle Star instead to make up for not giving us PR like they should have even before the ISSS started so that the ISSS event shop would not have been as crappy as the ISSS event shop we have now.
Oh, Zeppy sounds not bad at all. Even better, than "Zep-chan".
@brave jay her name is FINAL, adding an option to just change her name because people dont want change and want japanese in her name for a not japanese character, will have to marry her and change her name, we wont be adding an option to change it without marriage
Localization perspective and viewpoint of a normal citizen living in an english country, chan isn't a honorific but a chinese surname.
also zeppy's name in JP is not zep-chan, it is zeppelin-chan
btw, why can they not give users the choise, how to name this ship in this situation? because you can't just slap toggles on everything a call it a day
still waiting on word from cn, but its most likely little zep/zeppelin
I propose to vote for different names. and according to the results to do as the majority wants. Sorry, my english very bad
the results would have to be analyzed by the localization team, and if something like "bel-chan" won, they have all rights to decline it
Loli Bel would have been the optimum choice.
loli is also a japanese word even if it isnt a meme so nope
@signal raven but the thing is that all they have to do was to translate PR1 from cn/jp since its working fine in the other. Unless they copy and paste the new code from PR2 in and restrict new features in pr2, I don't see why it was delay bc of cn/jp. And if theyre copying and paste PR2 code, why aren't we getting PR2 at the same time
to quote restart "It wouldn't get delayed without good reason"
en staff are still CN yostar staff, they could be busy troubleshooting for CN
I was under the impression that the en staff are en speakers who are translating and do other back end, while the main programming stuff are done by the main Chinese staff
en staff essentially just keep the game up and running and have contact with the english community, while supposedly JP gives us patches, and ingame translation is done by a localization team that is not the yellow names
(Flyflu under "Translation Assistant")
Will we also be receiving free blueprint for pr in belchan event? We already miss the free one from nagato
its unknown to us
Okay thats where it annoyed me, if we aren't getting it for belchan event, it mean we also won't be getting for kizuna ai
At this point I want to move to jp server, but I already have spend too much money on en server
we dont even know kizuna ai's collab contents though
But going from the wiki all of the event give 30 research blueprint
Event if we don't know the contents, one of the reward in point shop will be 30 research blueprint
We dont even know if there will be a point shop?
Ty
why don't you want to listen to the players? everywhere you write that people do not like the "little ball". and the explanation that Belfast is not a Japanese ship, but my opinion is not a good idea. we are talking about loli bel, I think in this situation, you can move away from reality
it's not up to a discussion at this point anyway
what is up for discussion is will we get the PR strengthening units that comes with the Belette event?
that's good to know then
Whats up with the game crashes?
Kept crashing non stop. Even i after restarted my phone and reinstalling the game
So far AL is the only app on my phone which keeps on crashing
Pls let me know if there is a way to fix it, thx!!
what device you using? iPhone 6 and other devices with 1gb of Ram are known to crash a lot after the recent patch
still waiting on confirmation from devs is this a bug and gonna be fixed or just how it is from now on
additionally please update your game from your play/app store as notifications were causing crashes as well, but it was fixed since
Hey, was wondering if hiragana could be exempted from the ship renaming censor? Both kanji & katakana could be used as ship names but for some reason all names with hiragana are blocked
so is the reason PR event was moved cause of kizuna collab....
Collab with Kizuna was supposed to be with PR. Just like Belchan
aight, thanks
Hey if nothing else is done about needing a level 100 ship for awakening chip commissions could auto advise at least recognize the level 100 ships I have to do them
It will recognize them. They just need to be locked and not in ANY HM fleets. They won't get pulled if they're in HM
Then how about a way to check/clear all hard mode fleets instead of having to search through several chapters worth of ships and an event? :o
@hardy nymph That's actually been brought up in response to the commissions. Here's the card for reference
: https://trello.com/c/bfoEOjci/521-button-that-resets-clears-all-formations
Have a button/feature that allows you to clear multiple fleets or formations easily. This can also apply to clearing all fleets.
OBT, Medium Priority
Ah! Thanks as always, strudel!
No problem at all 
Very strange compensation for delay in updating. When you prolong maintenance, you give out apologems. And for postponing the update to another date, you will give compensation in the form of a ship, which should have appeared with the delayed update anyway. And given the collaboration with Kizuna, apologems as far as I'm concerned, it would have been obviously more useful. It would be possible to expand the docks. Yeah. Maybe it's just a little impudent of me. But somehow strangely chosen compensation for players from the English server. On the game wiki - Belchan (Little Bel) appearance date is April 26th. Together with PR ships
This is not like compensation. This is similar to the scheduled update release.
Well I'd say it's less of compensation and more of just filling in the content that the patch was going to miss due to PR ships being delayed. And extended, unexpected maintenance gets apologems sometimes because they hinder players from playing the game when they expected that they would be able to (e.g Maintenance was supposed to end at 8AM PDT so players expected that but at the last minute it gets changed to 10AM PDT).
But you could just run the event with Kizuna. At the same time, no one will lose the PR blueprints, which should be in the event with Little Bel. In any case, many people are simply offended by the fact that they will have to wait an extra week, when other servers are running after installing the update and quickly fix minor bugs. Especially sadwhen you wait for PR ships for half a year already. 
But you could just run the event with Kizuna. At the same time, no one will lose the PR blueprints PR is not delayed because of Kizuna or Belette
If they could just "run it at the same time" - they would've
that was exactly the plan
and people are just crying and complaining about BPs when nothing confirmed yet
While I get this concern - it's better to wait and see
instead of complaining about something that's not even decided yet
You alrdy wait for half a year
An extra week wont hurt imo
no, I get that it sucks, PR are time consuming
and people were already hyped
but that's exactly the reason why I'm telling people they stopped announcing dates
because here's one time they did
And look what happened
I dont mind if the reason performance related tho
Guess some people dont
@analog jay I'd be very happy if an extra week would make a difference. But as practice shows (and I'm not talking about AzurLane developers now) - one thing you can fix, another will break down. This is a typical situation for software. It is impossible to fix everything.
also when maint is prolonged, 80% of the time apologems are rewarded
Need regular cube exchange on merit shops... need something to spend my merits.
Updating the merit shop items has been suggested. Here's the card for reference: https://trello.com/c/uatOerRh/471-improve-merit-shop-items
The only things worth buying in merit shop currently, after buying South Dakota and Eldridge are Engineers, T1/2/3 boxes are really useless and not worth it, be it for new or veteran players. Improved selection (and possibly ASW boxes) might motivate people to pay more attent...
4
OBT, High Priority
so can we finally nerf lucky E so it can't proc 6 times in a row?
@native stream dont touch Lucky E. Take your hands off him

Add boss fights in guild stuff and explore more of the map = more rewards
^ adding a collective guild boss would be fun and interactive for everyone
Hello commander, if you'd like to report a bug please send me a direct message with !feedback and I would be happy to assist you. However, be sure to check #known-bugs to make sure you're not reporting something that is already known. You can also check the Trello boards here:
Bugs: https://trello.com/b/Hd2cMeYU/azur-lane-official-azur-lane-en-bugs
Translation Issues: https://trello.com/b/7gz5rAAi/azur-lane-official-azur-lane-en-translation-issues
there is an option to report a player
delete those screenshots btw
as they contain language against the rules here
@alpine crown
please send me a direct message with !feedback
dm her with message !feedback
Suggestion: On the change equipment screen where it shows all equipment in use, instead of showing an "E", why not just simply show an icon of the ship the item is currently equiped to. Would save a lot of time clicking into each of them one by one.
its implemented in new UI
Oh good, when is that coming btw?
who knows
when its ready i guess

pretty much
It'd be nice if the game remembered my Auto settings betweem sessions…
It's been suggested before and yeah, itd be very nice I would pull the Trello card for reference but I can't right now, sorry
What about applying the same wallpaper and flooring on both floors of the backyard\dorm?
That'd be nice, too… I went to add more Cat Café stuff to my second floor, since I'm running out of space on the first floor, but I can't use the same wallpaper, or flooring, on both floors it seems…
Ship trading?
@proven crater Got it created for you: https://trello.com/c/0INoDjsF/540-use-same-floor-wallpaper-on-1st-and-2nd-floors
@round flume No due to how easy it would be to abuse that kind of feature
What about applying the same wallpaper and flooring on both floors of the backyard\dorm?
I went to add more Cat Café stuff to my second floor, since I'm running out of space on the first floor, but I can't use the same wallpaper, or flooring, on both floors it seems
OBT, Medium Priority
@rare jay
Thank you.
Cubes are to hard to get
probably the easiest item to get
Can we have the log out button back? Restarting the entire game so I can see the daily limited commission or the actual pvp ranking is starting to getting annoying
We can scroll?
yeah, just go to it and scroll down the left bar
or up
It's the last one, on the bottom.
... I never noticed that. Especially since previously they just fit all the button on the left side
New help button pushed it down so they made space for it - might have been easier to tell if there were some sort of scroll bar for it, but I think something along the line was suggested
I see, I have to tell everyone of that thing now
wait what you can scroll on the left bar on options????????????????????
Its bullshit that EN has to wait several months for things (like PR2, little graf zep,...) even if they already exist.
We have waited for Nagato half a year and now the same with FdG??? Pls AL. Get ur shit together.
Do you really want to get every single event and additional ship we don't have all at once? That would be months of content. Nagato originally released about half a year into the CN version, why would we get her right away, how would players even deal with having access to every single previously released piece of content at once?
I want PR ships, I don't want graf-chan 
I suggest to get loli ships versions like Bel-chan or Graf-chan from their adult versions and expand to more ships, and do the same but opposite: mature versions of loli ships. Just imagine a mature version of Vampire-chan or a mature version of Mutsuki/Kisaragi
We can't take feedback for new ships. Sorry. The pins will explain what we can't take feedback on
Ah, sorry a lot, I didn´t look at the pin. It wont happen again
No worries at all 
This thing is still called an AA gun even though it's a main gun
https://media.discordapp.net/attachments/460645783021289472/569544902623494145/unknown.png
historically correct, there are some AA guns that also serves as main guns, especially for DDs
it's not a game error, its just plainly like that in real life
It has nothing to do with AA in the game though. Shold be changed in order to not mislead beginners
The historically correct name is not this either
AA equipments in the game are things like bofors which is purely AA, main gun aas are well
also serves as cannons
The name is very misleading 
it's been like that since chinese version so they just translated it
just call them in their streetnames like ayagun
So since CN doesn't fix it EN doesn't either?
@static needle While I agree with you - if you just here to argue with people about their feedback - please don't
We can easily come up with another name, more historically authentic and less misleading
Single 76mm Mk 22 for example, since I suspect this gun is based on Eldridge's real life gun
Thanks 
Current name is confusing if it's AA or main gun, possible alternative might be "Single 76mm Mk 22" since that's the gun it's most likely based on.
OBT, Medium Priority
Is there any I can talk to here about azur lane figurine production stats?
Sorry, this channel is for feedback on the game itself only
you can possibly message Azur Lane Official, but keep in mind he cant leak anything to you, only by accident
Where the place I can give suggest??
for the game, you can give suggestions here
Check pins 1st though for things that we can't take
Well I just have suggest...
About the character design.... I think too many loli character compared to teenager character... Event nagato which should be teenager is a loli
unfortunately that would fall into ships/skins because its a more broad suggestion for the future deisgns
though in reality, every ship in game should be an elderly woman or bones, because theyre so old, they cant really have a "should be" this age group
so it wouldnt work out anyways
Yeah I mean if the devs want to release new ship please look carefully from the original ship size..... Like nagato she's a huge battleship it will more fit if the character is designed as teenager like graf zeppelin or prince of wales
we cant take it for the reasons I listed above
and there would be a LOT more child-like designs in the game if that was the case
and your suggestion is asking there to be less
as per what kawaakari said, we simply cannot take your suggestion due to the EN staff asking us not to take feedback for such things, even if we personally agree with it
No way to know when we are getting the Iris event, right?
unknown
Other than the occasional intern-kun leak 
All I can say on his behalf is stay tuned 
I would really love it if a ship trading system were added
like you could trade ships with other people
idk how it would work
probably like the GTS from pokemon
you have 5 nagato but no kawwaa? i have 5 kawaa but no nagato? lets trade!
and theres goes one of AL's profit models.
me?
yes you 
anyways, we;ve had trading suggestions suggested, and they cant be accepted really
unless someone can find an abuse free way to trade
until then, it wont be considered until fool proof
trading license $10 a month
or whatever amount for whatever number of trades they deem suitable.
any form of currency fees for exchanging was also suggested
backlash from the community tho, it kinda like paying to get gacha girls.
you could buy a license at the start, and guess what starters get
a lot of cubes
if they have the money to buy licenses, theyre just saving themselves some money if theyre lucky on alts
@restive mountain Do you mean like buying it again before it expires to extend the time of it? Or do you mean something else?
Alrighty, got it created: https://trello.com/c/clIljYH0/542-extended-trade-license-for-a-longer-period-of-time
As trade licenses are right now, you can only buy it again when there 7 or less days left in your current license. Ability to remove that limit so the player can extended for a longer period of time. (e.g If there are 33 days left in the current license, let the player buy it...
OBT, Low Priority
I was wondering if we could get ships in our fleet formations to show up at the top of the list when picking which ships to put in 2nd floor of dorm (The same way it does for dock)? As the 2nd floor game mechanics wise is only used for moral recovery, it makes sense to prioritize ships we are actively using.
Sure, lemme add it
I was wondering if we could get ships in our fleet formations to show up at the top of the list when picking which ships to put in 2nd floor of dorm (The same way it does for dock)? As the 2nd floor game mechanics wise is only used for moral recovery, it makes sense to priori...
OBT, Medium Priority
(Not sure if this has been suggested already).Would it be possible to add a trading system in guilds or there being option in the academy where players can put up a weapon, ship or multiple blueprints for trade?
but before that, please let us craft gold tier box and blueprints, and the most need is the golds skill books.
i don't mind sacrificing 50 or even a hundred of purple for it just please let us craft it...
Hi, sorry, new here. Are the suggestions given in "trello.com" or here read by the devs?
yes
If you're asking in prep for suggesting, make sure to read pins for what they're not taking, though
Thanks, and yes. Mainly wanted to know before creating an account there for nothing. As far as I have seen, my suggestion might already be there or are pretty reasonable .... I hope.
if you do make an account you can vote on stuff though, to enhance visibility
Yeah, saw someone asking for a buff or an improvement for Yamashiro and Fusou and wanted to upvote it too.
That was one of my main concerns. At least they could give them a decent plane to use. It feels more like a downgrade than an upgrade sadly.
are there any info on whatever belchan event has pr bps in it? if not can we still get them even if pr will be released after because i feel like it would be a bit unfair that cn and jp got them and we don't
We don't have any concrete info on that atm, sorry.
Can I make suggestions for future ships? If yes, from where?
The EN team can't take feedback/suggestions for future ships,sorry. The pins will explain what we can't take feedback on.
At least is there an email for CN/JP offices/dev team so I can suggest to them?
don't think they're willing to take suggestions as well
Ok then...
Can I make a suggestion? Ban any English speaker who makes suggestions. I’m honestly willing to be the first one if it helps to make it happen. I’m looking at these suggestions recently and I honestly think that’s what caused my current diarrhea. I’m in the ER with a rehydration IV because the suggestions are so bad. Can we lock suggestions so only Japanese natives can suggest stuff?
If you're just here to troll, don't.
I’ll admit my post is facetious but I am completely genuine in wishing that 95% of people here don’t suggest stuff. But yes, I will disappear into the ether now; don’t want to get in the way of folks who want to suggest ‘uhh less Lolis I need more big boobies plox’
Everyone is entitled to their opinions and have suggestions. This is a feedback channel for all players and no one person's feedback is less important than the others. Even if you don't agree w/ it, it's still valid feedback. (Plus for your specific example, we don't even take feedback for future ships and their designs)
I mean yes, everyone’s feedback is valid, for themselves, but it doesn’t mean all are equal. I mean imagine if From Software had a game feedback hug box of ‘equally important’ feedback and made the difficulty super easy for casual players. They’d have killed the one thing that distinguishes their game and probably killed the vast majority of their player base. I mean, everyone IS entitled to their opinion. Doesn’t mean it is valid or deserves to be listened to. If I knew I could genuinely suggest this channel to ban people for suggesting stupid stuff I would actually set that forward. Right now, as it stands, you’ve essentially described this channel as a cordoned off section for every idiot to blather their stupid opinion about every aspect of the game. If it was just a way to keep the other channels clean (which I’m sure we both know, is absolutely one aspect of it) that would be fine, but to think that the EN team takes some of this stuff seriously is actually mind bogglingly scary. For ex: if I asked you to censor the game completely so I could finally play the game in the daycare I work at (this is working off of a REAL suggestion someone made) you’re telling me that it’s valid feedback? As important as someone suggesting a genuine QoL update like one for better sorting ships in the dock or a separate area for bulins to not take up space? Lol
Actually reading this, I realize that we are treading into a philosophical debate not meant for this channel so, my bad, I won’t rant anymore
Can we have a Accept All/Claim All rewards button for missions?
@fading moth It's been suggested before. Here's the card for reference: https://trello.com/c/qLPKq10q/142-claim-all-rewards
Can we get a "CLAIM ALL REWARDS" button in the tasks menu?
5
CBT, Medium Priority
If you'd like, upvote it to show support 
Did someone already suggest the possibility of turning Tier 3 Ships Bps to purple
Yepp, here's the card for reference: https://trello.com/c/kdL9N6tK/380-downgrade-higher-tier-bp-into-lower-one
Sometimes T2 are more valueable than T3, so ability to convert then at a lower rate (like 1->3 or 2) would be a good idea.
3
OBT, High Priority
domo desu
can we get a wholesome skin for Dace?
Unfortunately that'd go under skins, and EN doesn't have any say in skins atm, since we're behind, and maybe not even when we catch up. Might see skins in the future though, so stay tuned.
USS Texas when?
Only dreadnought still in existence anywhere in the world and she can't even get a shipgirl. 
Did someone suggest something like
Exchanging 1 elite bullin and 1 sr copy of any ship for 1 sr bullin ?
seeing as how purin is 80medals, thats not a very fair trade.
context ?
Check the records, check all of his comments... He even has a side account with the nickname shill reloaded, he uses when his main is muted
@autumn dome no context he wakes up and start his daily blanter against liberals, against gays, against Muslims and so on
He's pretty well known in Sandy server
@bleak vale @vagrant scaffold please see the above ^
Enough is enough
Shill again?
Also that screenshot is kind of against the rules but well
Shill always
Just delete it after the discussion ends
just ban
I will,and I also already knew it was sorta againt the rules, but I'm quite angry atm
btw, which server this time
Mute him FOREVER
he has alt in washington
Sandy, don't tell me he's doingthe same on other servers too?
yes he did
He has an alt in Sandy too, check shill reloaded
holy
cursed
I feel.. hungry
@bleak vale thank you!

Do you take suggestions
check pins for what we dont take feedback on 
I was just wondering if adoption instead of marrying had been brought up. You know what with bel-chan and Graf-chan coming to EN
Marrying in game loli doesnt make you a lolicon imo
Unless you have different minds/motive when marrying them
People taking the fbi joke too far sometimes
I know but I'm just not comfortable marrying a loli in any game and was wondering if there could be a second option no worries if the devs won't
how you even do it - if it's just plain "when oathing "loli" characters it becomes adoption" - there's the problem of
- What is loli character
- People seeing it as censorship (and rightfully so tbh)
if it's "The Toggle ™" - it should work on every ship and "adopting" completely grown ships is just... weird tbh. Especially considering you still using rings.
Yes like, people oathing nagato alrdy, isnt she loli enough?
having a second type of "rings" goes the same way
I’d just love if EN stopped changing the ability names, they are sounding so stupid. Tbh
what?
Yeah that could work instead of a ring use a document
I'll add the "adoption documents instead of rings" idea, but don't expect much
Fair enough and thanks
I’d just love if EN stopped changing the ability names, they are sounding so stupid. Tbh
They're actually being changed to reflect their Japanese and Chinese names
Since ships aren't really 'girls' but that's just a representation of the ship, I think that we can't considerate the characters as loli, and for more they are approxymatively all aged (collabs not counted) 75 years old. So even if they have the body, they aren't lolis
That's starting an arguement that doesn't probably belong here
I just say it
The whole discussion about what constitutes as lolis and minors in this game is a very slippery slope, and it's not something we will address at the time being.
I don't undersatnd everything but iI think I understood and that's ok.
Is there a plan to have a Russian faction in the future or is Avrora gonna be alone forever?
As much as I love her, she could use some allies.
I would love to see the Azur version of Tashkent.
Just waiting for her oath skin although I know it will never happen, sadly.
Unfortunately it's unknown as no server has ships other than Avrora in that faction.
So during the argument for belchan, people said using the japanese honorific was improper, but now they just use it for hiei-chan? Nice backwards
This was straight from the top, just like their ideas for northen [sic] union and iris the liberty.
It's not always in the localization team's power to dictate what's named and such
How about just postponing Hiei-chan for another time? Seriously. Why do we need it at the moment? We still don't have PR1 ships, we still haven't had an event with Mikasa. But at the same time, for some reason, we add all these "loli" versions of ships. What are the weird priorities for adding updates?
I mean, it's content that's ready to go so why not add it? PR1 wasn't ready to go so it got delayed.
@upper mortar
Yostar requested it, we didn't really have a choice
If you want to blame anyone for double standards, blame them
I mean, there are many different mini-events that are not related to PR ships in any way. Why not run them?
Because at the moment, adding these loli ships looks like a complete mockery and trolling. Not these ships awaited this week. And their announcement causes more resentment than anticipation.
Not even speaking about, that we don't even have Hiei on the server yet. But we have already introduced loli Hiei.
It honestly just looks like they want more money to be spent for buying slots for useless ships
4 useless collab ships and all these lolis that probably will be just as bad
because you're forced to roll for them, right
you dont need to have them
I'm not saying I'm going to keep them either
collection rates dont really matter either, so its not a viable thing to use against us
but they're preying on vulnerable weebs, who have no self control, there are people out there who NEED to have everything
then they want the ships too
wouldn't it be the time to change policies regarding honorifics to at least minimize the amount of inconsistencies, such as Yukikaze-sama being localized to Yukikaze The Great
the name was not in the localizer’s power
No, the stance will still stay. Hiei was a one time thing for now
Wut, what makes you guys think the chan thing is weeaboo-bait??
There’s just no other way to phrase her that’d make sense. Hiette is just.... bleh. In all the other cases it wasn’t in their name, it was in their quotes or something
This was straight from the top, just like their ideas for Northen [sic] Union and Iris the Liberty.
It's not always in the localization team's power to dictate what's named and such
As said, it was out of the localization team's power for the name
The stance is “don’t use it when not nessecary”, and in this case it is nessecary.
Some kind of nonsense. This is the same name as Belchan. Only if in that case you made up excuses that using japanese honorifics is inappropriate. Here it is, for some reason, has become appropriate. What is the difference between them, eh?
There’s nothing wrong with using it, but an over-reliance on it is what they’re trying to avoid
Belchan is something I do think we should have had tho
But lil bel isn’t bad
There is no difference between Hiei-chan and Little Bel/Zeppy. If possible, Hiei-chan would've more than likely gone under the same treatment as them but this one off time, the localization team didn't have a choice.

Saying there's no difference when there's an obvious naming difference makes you ignorant to the problem.
Translator team think about this honorific to hard imo. Cn use xiao x and jp use chan x Either just use little bel, little zeppelin, little hiei or bel chan, zeppelin chan, hiei chan. This game is weeb game anyway. We all know some japanese. If you make excuse hiei use chan because shes japanese. Well saratoga refer her self as chan too. I dont see a problem we use chan in en
The change for the Hiei-chan to be labelled as "Hiei-chan" was straight from the top, just like their ideas for northen [sic] union and iris the liberty.
It's not always in the localization team's power to dictate what's named and such.
It's not about whether it's weeb/japanese or not
It doesn't reflect well on the translation/localisation team quality when they leave such things in. It reflects poorly on them and their resume. It can literally affect jobs
No other ships will be changed to reflect this change. The stance remains as no honourifics. This is an exception asked by the higher-ups
It's not possible for translators to change and for us to influence this, because Yostar is "not going to change it"
It's not about whether it's weeb or not
It doesn't reflect well on the translation/localisation team quality when they leave such things in. It reflects poorly on them and their resume.
see thats what I said
It can literally affect jobs
but apparently people just cant sympathize with that 
With hiei-chan, these people literally have 0 choice
Then is it not easier to bring all the "similar" ships to one standard?
If you use chan, do it for Grafchan, Belchan, etc.
It turns out Yostar makes them do a "bad" translation? Why does this sound so strange ...?
Why would you want to put on a resume you we're forced to poorly translate anyways?
B/c their stance is still no Japanese honorifics. That won't change b/c this one off instance
@minor robin They had a choice. Do not add it to the English server in the near future 
then why is it that no one complained over zeppy not being little zeppelin if consistancy is the problem here
Saratoga chan.jpg
if you're going to add silly comments fbi sama, please leave
This is why translator groups like sekai get so much slack now. Don't put ships into the game if they're rushed like hiei.
Nothing was rushed? The ship is ready to go, it's just that Yostar poked their head in when it came to her name
Thats not silly its just inconsistencies about ship name
Sure looks like a rush of spitting out useless content.
@ornate basin Because Zeppy sounds actually good, not like Belette that can sound very weird in some langauges.
It isn't up to you to decide what content is useless or not to release. We're not taking feedback on the pacing or order of events anyways.
then why is it that no one complained over zeppy not being little zeppelin if consistancy is the problem here
I know you're better than to actually pretend this is the argument
@ornate basin I constantly talk about it. But, as you have already said, this does not affect anything.
It just seemed to me, since we are talking about "quality", usually all things that are somehow similar are called about the same. If three obviously similar ships are introduced, then they should be called according to one standard. And not one - Little Bel, another Zeppy, and the third Hiei-
chan.
Sorry for possibly poorly composed message. I am not a native speaker, and communicate through Google translator.
We've said this several times already, it's even pinned.
They literally have 0 choice.
I dont care how you think of me, but theres nothing we can do with the names and its been stated numerous times yet people want to argue about it in every different way
Inconsistency or no, their "boss" told them do it as such
we went from "what happened to your stance huh" to "its just inconsistent"
After being forced, maybe suggest to change the earlier little ships then? To be consistent?
No b/c their original stance still stands
What's wrong with you
Didn't Yostar show how much they care about that stance just now
yostar =/= the localizers
I'm fully aware of what I said and the implications
It's honestly pathetic one translator to another. Probably done though. Damn phone
But whatever yeah, TL team shows time and time again that they're never going to change their minds with anything even if the entire community is screaming at them. It's just a shame though because it's these little things that ruin an otherwise good localization
@ornate basin Again, I don’t understand why Yostar didn’t decide to use Belchan for the English server. Are these some selective actions, or what? Today we want, but not tomorrow?
You have the potential of making honorifics an IJN flavor but still would rather stick your heads in the sand so you don't admit defeat whatsoever
Belchan was not used simply because it is a japanese honourific
It isn't even her name in other servers outside JP
Chinese is Xiao Bei Fa which literally translates to small or little belfast
@minor robin But, is Hiei-chan also not her name outside of JP?
The way i see it translator team care more about his/her job resume than give us good translation.
and zeppy is also localized into Little Zeppelin in china
It's up to the "boss" to decide what kind of standard should be made in any case
Good translation=/= leaving remnants from another language in your localization
They already do "leaving remnants from another language in your localization" anyway
Precisely because the Neptunia series was translated carelessly - in that game series many game details are omitted. I'm not talking about saving on voice acting. What exactly does not make them good translators.
As just a proofreader, while I can sympathize with some of the sentiments expressed, ultimately this is a dialogue in the hands of the localization team and Yostar.
And that's putting aside what you think is good translation may not necessarily reflect the industry standard
it was, and that's why we can't fix any issues with that event 
in terms of the collab yes, but i think he's referring to the game itself 
Is there really not space at all to dialogue with the higher ups? Not even now that they decided to use "-chan" for a japanese ship? Because if you are going to keep honorifics for IJN girls, it would be normal to use "Yukikaze-sama" instead of "Yukikaze the Great" at least.
@ornate basin
neptunia was translated by the neptunia team im pretty sure
due to legal reasons
I understand it. So, I understand that the Russian-language translation made by fans is more detailed than the official English-language translation. Because it was done with an eye to the original. And this translation did not remove the "unnecessary" ones from there, according to localizers, parts of the text.
What are you even arguing about here? What part of "name won't be changed, stance still the same" wasn't clear. Complaining without any (achievable) goal in mind is just ranting. It's useless and counter-productive.
You can call me power-tripping or whatever - all further attempts to bring this discussion up will result in disciplinary actions like warns and mutes.
when honestly
thats still changing the translations
Can i ask one last question about where does the problem come from, or will it be considered just ranting?
We complain we argue because we love and care about this game. But if you guys dont want to hear it and dont want to change anything. Then thats okay too
it's less the first, more it's not possible whatsoever. if it were, we would have gotten them to fix northen [sic] union to northern (or a better name altogether), or iris the liberty to Iris Libre or similar.
you were told several times that it's not possible to be changed
no amount of arguments and feedback you come up with will change that
@clear heron Give us the address where to write. It is not difficult for us to spam them all the mail, or whatever it is. So they changed their mind.
Honestly FBI, you're better off venting to actual Yostar.
Or maybe it is better to close this topic? Nobody cares about the opinion of the community anyway. And really, who they are. Only those who play their game.
They'll still say no, but you'll at least have a direct line of communication
When we talked about it yesterday you said it sounded better, not that it's not possible to change it
(i am talking about ykkz btw)
Implying they report everything to me 
You don't represent the whole community tbh, and I'm okay with the naming and am able read and understand why it cannot be changed. There's no use arguing.
its better to just close it
the topic
because we’ve already said its not changeable and its unlikely they’ll listen to the community if they wont listen to the localizers either
its not their choice
@viscid halo I do not represent the whole community. I agree. For this there are polls. You can just ask people what they want. This is usually done when people are interested in community opinion.
Just stop saying "It's not possible", say they're not going to change it. Restart generally does that, but the topic kind of got out of hand.
It's not possible for translators to change and for us to influence this, because Yostar "not going to change it"
done
We all know perfectly well where the game can come, the publishers / developers of which have nothing to do with the opinions of the players. 
long story short i just got my internet bsck so pardon my lack of back reading on this but...
Didn't they say they wanted to avoid honorifics whenever they could? Isn't that why u-chans name was changed to eugen? So can somone pls tell me why we now have hiei-chan?
It was pinned 
we literally just discussed this too so its worth backreading too
So. I will suggest something I have not seen here. Ever. Royal Navy needs a reballance in terms of CAs and DDs as well as an alternative buffer other than QE. For the first part, here is why: Until retrofitted Royal DDs are subpar in every category except for evasion to any other faction in AL. They can take some, sure, but their overall effectiveness is low. This is why we see so many retrofits for them in my opinion. Especially when you consider even in PvE in later stages evasion gets heavily diminishing returns due to the Hit rating scaling up. This is why I would like to see a step-up for the firepower/gun eff. of all RN DDs including Javelin increased by some 10-20% to distinguish them as jacks of all trades, masters of none. As for the CAs, the main disadvantage lies with their low EVA rating compared with other CAs and considering their Light Armor status. The solution would be carefully adjusting their base EVA to more closely resemble other nations as this would be a huge step for their usefulness (as of now they do decent damage, but lower than main gun+1 and sink far too easily) As for the alternative buffer? My opinion is that this should fall on Prince of Wales. Make her skill apply to all RN ships she is in a fleet with and you could run some sweet USN/HMS combined fleets. Another choice would be whenever we get KGV introduced to act as a rarer buffer with slightly different buff method for example.

Restart, give it a read. I am sure you can find something true in this wall of text
Restart, can you add this to the Trello board under low priority?
It would be nice if that at least was brought there so people know
I don't understand maffs enough to discuss or argue about it, so sure 
I don't think royal navy is bad at all on JP?
anyone with the bug assistant role can add them by the way so for future ref dont just depend on restart as its likely others can get to it
(especially toaster strudel because he loves this channel
)
Ok i get you can't deny an order from the higher ups but then why bother at all with trying to avoid honorifics if the higher ups don't mind it? Cause for me this has gone from "they want to make this as english as possible" to "they won't understand what they mean so it's best to avoid them" which is just an insult really.
check out the new system they put on the other versions of AL, the more you have of x, the more stat they get
wrong ping?
it solves the problem really, plus QE and warspite not being in the british meta would just make it weird? (They are also hinting at QE retro) and yep, that's weird
I typed out maty and it defaulted to the second choice, which was them. my bad
In that case my suggestion still adresses PoW as she could be a huge shake-up if what I said would go through
they don't take recommendations for ships stat or retro wise
It would actually make her quite a good ship, especially in regards to the choice of how many USN to HMS ships you hybridize with
@tardy arch Because it wasn't like that before because "higher-ups might mind", so them "not minding" doesn't change anything
Well stat wise we technically can(we have before). But retrofits are a no
just level 110 and ring PoW if you really want a difference?
she'll be perfectly fine to do anything at that point, its overkill
Not retrofit. Skill alteration based on the fact that she is underpowered for her rarity unless used very specifically and even then, Tirpitz gets a similar deal with the torp skill as a bonus and without such a huge restriction faced
The POW thingy
So. I will suggest something I have not seen here. Ever. Royal Navy needs a reballance in terms of CAs and DDs as well as an alternative buffer other than QE. For the first part, here is why: Until retrofitted Royal DDs are subpar in every category except for evasion to any o...
OBT, Gameplay Balance Suggestions, Low Priority
@naive cobalt You know, it would be easier and more logical to just say that the Hiei is a Japanese ship.
Ik. I was implying that it's the translation team that thinks us idiots. Surely they would have had to ask the higher ups if leaving the honorifics in was fine. If they said "sure" or "do what you want" then the blame falls to the translation team. If they said "no" then why are the higher ups being total hypocrites with this?
I don't think the tl team's believed that (as proofreader, I don't). It was more bc they didn't want the localization to seem like american ships were suddenly japanese, but actually american ships.
They don't want to leave honorifics. The only exception is being made in this particular case for reason unknown to us mere mortals
Then the tl team has no idea who plays these kinds of games.
unknown
Yostar completely fine with not having honorifics usually and gave translators freedom about it
Except rn
isn't it more important for the people working on the game to make it more presentable, rather than self-fulfilling?
Lfire, if PoW buff acted on other RN ships in the same fleet, there is a choice you need to make. How many US and how many HMS ships do you take when considering that PoW buff gets lower with every missing ship? So you could run fleets that have a 4US:2 HMS or 3:3 fleets without tagging Liz around to buff the HMS part and still getting a large nice buff to the overall fleet
So the way i see it is.
The higher ups are hypocrites.
The tl team thinks us idiots.
The tl team or the higher ups don't know who plays their game.
The higher ups are having a good ol laugh at us.
You pick.
May I ask if these choices are biased before I pick one
can we get a “hows this insightful” choice
Nah, pretty neutral
it seems like there's a disconnect between the tl team and the bulk of people providing insight to the game
There's no disconnect. Let me answer their position and we can close this topic
no one group of people is on the same frequency as another
I honestly don't see a good spin on this other than "they wanted to cause lol"
I really don't care what they decide to name the ships. I was ok with belchan being called a weasel ffs. What i care about is the devs not going back on their word. They say "no honorifics" fine. But then don't pull this kind of stunt and expect people to be ok with it.
maybe someone is being dishonest
And the fact that Yukikaze-sama can't feel japanese puts this statement in jeopardy
I don't think the tl team's believed that (as proofreader, I don't). It was more bc they didn't want the localization to seem like american ships were suddenly japanese, but actually american ships.
I think dealing in extremes will not help any side in this matter
I worded that poorly, what I meant to say is that if all the American ships used honorifics, it'd be like they were trying to claim they were American but in name only. In terms of localization they want to maybe avoid that (the opposite of the Ace Attorney TL). plus, that's just my personal speculation.
Despite what your opinion is - translation team are actually good translators. Good translators don't leave the game half-japanese because "we all weebs we can understand it lol, it's fine". If you see translators doing it - they're either lazy or plain bad and pandering. That's it, no other reason. And if it was their choice - Hiei-chan wouldn't be called Hiei-chan.
Yostar usually absolutely fine with that. Because they understand it. But in this particular case their stance for whatever reason (mystery for both of us, I don't have acceess to whenever it's being discussed, I'm just getting some info after the fact) was "This is japanese ship. They going to have -chan". Period. No room for argument.
If you want to ask me why they didn't before - 
Probably it wasn't as important from their point of view as it's not ship's name, but some nickname (Like with Nanoda-sama). Whatever the reason is - it is decided and going to stay as such.
Good/bad is subjective so please don't bring it up as if it were a fact
hello, i'd like if the victory result screen for loot and exp gain be on the same interface please, kthx
good / bad are poor words to describe a person
skilled would be a better word i think
they're really non-words
I don't think it matters that much
You're saying they're good translators and go on to define what a good translator is
So they could be inexperienced and terrible at their job. But they're good translators because of how you defined good
If that's the main problem you have with what I wrote - I'm gonna assume the rest is fine
how is this related to the suggestion at hand
Is it possible that chan and sama aren't easily translatable? And it's simply better to leave the game "half jap" than make them sound like fictional crusader kings characters
Because from his point of view a good translation means there are no traces of the original work, however a LOT of people disagree with this, therefore it's a subjective matter which he's trying to pass as objective, because it fits his idea of what good is. And this is the argument he's using to pretend the TL team can't do any wrong.
"They're good translators"
The mountain of mistranslations, and mispellings that've been reported would like to have a word with you. "Dearmweaver" anyone? 
Also as i said idc about the ships name. I care about them keeping their word. They expect us to give them money when they can't keep their word about how they'll name the ships. It's small yes but every avalanch starts small.
translations =/= typos
They clearly aren't careful translators if they can't stop themselves from misspelling every other sentence
Or your editor isn't careful, someone down the line isn't doing their job
Does the TL team actually read this channel at all or are we wasting time arguing with the mod's bias
Yes, they do
Nothing here really matters. It's just masturbation for both the mods and anyone trying to "help"
Doesn't mean they're gonna change their stance though. It'll stay
And no restart. Good and bad are subjective by nature. I.e you think captain marvel is good. I think it's utter shit.
i don't understand how you're going to try to force a narrative that "clean" localizations are the only good localizations and anything else is "pandering"
I don't understand how that's relevant 
I don't understand
I explained you their point of view
by that logic 4kids is high tier
it's relevant because this entire debacle wouldn't have happened if there was any consistency
you arguing about choice of words i made
i get that you're saying yostar forced it on you in this case, and they probably should've done it earlier tbh with other japanese ships
no amount of arguments you make here will change anything
Hiei-ette when
Yes cause you're the one explaining theur stance. Your word choice is important.
i mean you're the one who brought translator competency into the discussion in the first place
I'm actually physically tired of people thinking they can change anything by arguing with me
Mods already said nothing will be and can be changed. If you want to rant, there's #al-general. This isn't feedback anymore.
Like I'm the one who made the decision
I already told you - whatever you say here won't change the fact that that's how it is
There's only one person here ranting. And he happens to have a red name and the ability to shut down useful discourse at any time
game-feedback got locked down.
/lockdown
By the way, I'm here to support @naive cobalt
/lockdown 10s
game-feedback lockdown got lifted.
I'm here!
i think it would be better to read the history of the chat rather than have everyone reiterate themselves
attacking no one
srsly?
But I don't want to argue
I'm here to answer questions!
Let's move on, what can I do for you guys here?
answer the questions above
No, you need to tell me which one
Why is Yukikaze Yukikaze The Great
not much from an intern that can't hablo ingles
I can expand a bit on that if you like, @bleak vale
just gonna pretend crab isn't being crabby for a sec because i have a suggestion;
can there be an option to choose the profile/dock line for a ship if you don't like the high affinity ones? like just a small new button with a sidebar to choose the line they say when you visit them in dock
he can speak enough english to answer your questions if you try harder, crab
I know that
I'll have that added, gimme bout 5 mins @lyric maple
thanks 👌
also i think only i can actually answer that
True.
she's yukikaze the great because it was a more effective translation to convey the meaning of how she was trying to present herself
@lyric maple I will forward this to the dev too, but I can't promise this would be accepted or not.
vs sama which could be interpreted as a legitimate status, since the term is so unclear in english
i'm already writing it in trello
The -chan translation is not beacuse of the honorific reason. Under eastern culture, we consider it as a close,kawaii and intimate name for IJN ships.
Especially the smol version. At the same time, Little Bel & Zeppy are under western culture. Chan does not fit.
the more confusing issue is why yostar is apparently pushing certain translations themselves
the real curiosity isn't honorifics, it's why yostar is apparently forcing engrish faction names like "iris the liberty" or "north>en< [sic] union"
but i don't know if that's above your pay grade
as an aside it's annoying that the honorific argument has been tainted by blanket statements like "this is how good professional translations work" (because translation is an absolutely an art and deserves a better discussion than that)
Because the EN version of all the factions are decided by 4 servers together.
but it's engrish
northen union objectively reads like a misspelling of northern
nothing at en is above his pay grade
you can handwave it as "well that's how it's called in this universe" but it really doesn't fit
frankly i'd be more worried about "iris the liberty" on my resume than a -chan
Here goes the story, the devs set up the EN name of the factions at the very beginning. We are not allowed to change it.
Faction Names only. I still remember the argument between TL teams and us because of the Dragon Emperor
Dragon Empery. technically fine since empery is antiquated empire.
Dragon Empery, sry
Okay i will put some of my thought here. First of all if mod dont have authority to decide anything about game then at best they should just relay our complain to dev. Not threating to ban/mute player because they complain. This is bad for business. A costumer who still complain is because they care about your product and want to improve it according to their taste. A silent costumer will just go away if they have dissatisfaction about your product.
I think yostar and en translation team should talk about this issue. I mean changing name because of honorific is just wrong. Ugean, sister sara, little bel zeppy hiei chan is just not work here. Al is game with multi culture boat. Ignoring honorific as a stance just dont work well here.
I agree with you, we need to listen to the costumers
i'm very confused why the developers would be ignoring the translation team and the natural reaction of anyone fluent in english over real simple issues like "the liberty" versus "libre"
how did it end up getting set in stone before anyone else was able to give it a real tl check?
They may have their own thoughts on that.
@lost palm why would a little british girl name her doll u-chan?
sister sara is one of her official nicknames...
sister sara is historically accurate, as flyflu stated
Wheres ugean even come from?
u-chan sounds like eugene
@lost palm As I said above, we don't translate it into -chan by honorific only
a compromise between about 7 options that landed with ugean because it was the closest sounding
we consider it as a close,kawaii and intimate nickname for IJN ships
tosa flipped a coin as to give it a child spelling like Unicorn is, or normal

Yeah...but now that hiei chan happen. You guys might want to consider this issue again?
@lost palm I don't get your point
the translators are still on a no honorific stance
eunie was another one
just because the devs forced it, doesnt mean the stances of the actual translators will change
@lost palm they're saying that in Hiei-chan's case, -chan is not an honorific, rather a diminutive or a word that indicates cuteness, such as "Little Bel"
@eager basin yep
Then theres problem with consistensies
can we reenable reactions, restart had disabled them so people didnt argue with them, is it safe to reenable them or not yet
I asked Tosa if we could use Bel-chan
So yukikaze will get her sama?
Wait? I dont undertand. First you say chan for ijn ship. Now sama dont count?
When Yukikaze uses it, it's as an honorific. In Hiei-chan's case, it's not an honorific so it's been allowed
names and addressing someone in a conversation are 2 different things
Names isnt honorific then?
For the record, this is a bit dangerous because it's easy to shoot down this point by saying "why would a little british girl be fluent in japanese but not in english?" https://puu.sh/Dj2Gh/525f4da8f0.png
because the game is translated to jp 
So we should stay calm, we will say something dangerous when we feel the RAGE XD
Honorifics add nothing of value to the normal course of conversation that cannot be done without a better alternative. This is the standard across the board for any and all professional translation agencies. Look at Cygames for example. Use of honorifics is basically just done as a bit of fanservice and should be considered extreme exceptions
and its easy to shoot that point down by not enabling voices, or even having english voice actors, or none in the first place, lorek
we all know shit would hit the fan if there were no voices
JP voices specifically
The only way you guys keep justifying this stuff is by sticking your heads in the sand even deeper
@eager basin in EN she's not fluent in japanese
is she fluent in japanese in JP
We need to listen to each others, instead of attacking each others
I'm talking about the voiceover not about whatever fanfiction you're coming up with for EN
If you're calling EN fanfiction, you should see how different JP is from CN. We are not here to be JP purists when there are already multiple clients
@faint hinge Agreed
@high dome thank you for inspiring me to get into the professional translation field because clearly the field needs heroes even if it pays like crap 😄
1: is this jp?
2: that's clearly an artistic choice made in jp so that their players can understand non ijn ships, same as non usn/rn ships speaking english in EN.
Well tbh i only want translation as close as possible to original content. Not sound as fanfiction
Every version has its own teams and regional marketing priorities
@lost palm So may I ask which server is the original content
i'm not sure what original content implies here
cn and jp don't match
Are you concerned about how close the TLs are to the original CN client?
the original content would mainly be chinese based, but as of now, its china and japan making original content
little hiei
Jp/cn you guys decide. Honestly i glad you guys decide belchan name is little bel instead of bellette
Bellette makes it like she had the Super Crown placed on her
@lost palm My point is, we did discuss or even argue alot before we made the final decision
actually we didn't name belette because of the crown
Yeah thats why we are here
personally: to me the chan part (on bel-chan etc) is part of their names as characters in the game (even though someone already mentioned the chinese version has different naming for them), but I'm fine with the translated names plus I think Zeppy is kinda cute x)
and..... bel-chan would look a bit weird in en because um.... belch
We can't satisfy everyone but we will try our best to 😃
I agree. I support the staff here because I know what nightmare translations can be even if only when between european languages
My point is changing name because of ignoring honorific is just wrong
I think it should be remembered that English is a absolute pain. Not only is there different meanings for words literally in different regions, but also then colloquial meanings on top of it. The translators somehow have to make it work, and I believe they’ve done a good job at doing so. The faction names are an issue, but if they were forced then that’s kind of that.
then china and korea are both wrong?
Thank you for your support! And we are here because we would like to listen to our community, I mean it
So I heard of rumors of Bismarck coming soon
Don't push me to leak plz
I understand chan sama san kun dont translate well on en. Do your best translator team. We count on you
We've been well aware of the backlash since the early wiki days. It's a stance that works across the industry
actually it would be jp and korea that are wrong by fbi's reasoning
little bel's official name was the chinese first
i hope you figure out a way to have the developers listen to the community on the engrish faction names too!
Vive la Iris Libre! 😄
@bleak vale someone else beat you to that I think
If IJN ships or ships that had history with IJN have honorifics it should be okay since you expect them to be influenced by the culture. Or there could be an option (suggestion) two translation modes for text
@high dome I know, but china doesnt use honorifics like japan, so thats why I said china would be wrong in that case, even if they made the content first
Or you can mentally acknowledge that in Japan they address each other a certain way
@high dome that would because jp had "name" for little girl. But en dont have it. So we have this backlash. Cn is xiao bel. So jp is belchan
just a little "that wouldnt work out" 
And that everywhere else, we do it differently
@lofty flume I will forward this to the devs too
jif, we all know that doesnt work once little bel was released into the plains of EN 
Let's think about it, we will lose many jojo references if we integrate 100% same from JP texts

While that's the sentiment I had @shy pond , ultimately it's Yostar and the TL team's decision, and I respect their decision, even if I disagree. (big fan of international vibe)
and back to the future references
I am not saying belchan is the only option. I just stated i glad you guys decide with little bel. Thats literal translation from cn
Also was there a particular reason for the TL team not using "Uchan" for Unicorn's plushie rather than "Ugean"? Considering it's a name, anything is fair game, and Uchan sounds a lot closer to what she actually says.
please do, global server is a great opportunity to improve on english naming that might have been decided before the team was properly staffed for correctly dealing with the english language
wtf does that even mean
Say U-gean out loud. It's pretty close.
it doesn't sound close at all to me but if you say so
why not just uni, is she ever referred to as such
Tosa, could you look at what I stated above? There may be a point with the chinese dresses that we had introduced and what I said.
Unico
@ornate basin i was thinking like a cute kiddie version of eugene where the kid can's say it so they put chi at the end
damn that's a pretty good suggestion flyflu, maybe you should be a translator
I just proofread stuff mostly.
And even we may disagree with each other
editors are the real heroes
eugene and ugean have different starter pronunciations
e-u-jean
yuu-jean
after it's been released, but hopefully it gets fixed eventuallly
and don't lose your temper plz
i don't remember why we dismissed uni
i think just because it was 1 syllable and didn't sound vagely like the voice line
this is a wholesome server isn't it?
we only lose ours if the entirety of EN loses their temper in this channel
I mean it's cool now that we have actual staff giving insight and not angry people telling us to shut the fuck up so it's an improvement
i just don't see how the -jean part comes close to -chan
u want me to speak it to you?
i'm perfectly fluent in english thank you
then you wont see how it seems close 
The fact that there even is such a place as this shows that the devs at least care to a certain degree
is it similar if you're chinese or something?
orange, doorhinge
I am born and raised in the US, and even I can hear the similarity
are we using the french pronunciation here? as in jean bart?
@eager basin But tbh you need to choose the words you used
the difference is 1 consonant and 1 nearby vowel
it is very close
it may trigger the anger XD
jean is about as close to chan as ban is
thats really close
that's
really fukkin close
maybe it should be u-ban then
who names someone uban
See? there are fukking everywhere now
a discord moderator

you can name someone eugene not... uban
Surely we're all adults that can have a discussion over a game without getting too heated @bleak vale
@eager basin Yes, please
im not an adult
i'm ridiculing your naming choice, yes
he's repremanding me for saying fuck in public @eager basin
but w/e you'll never budge on it anyway so i'm literally screaming into the abyss
it was settled the moment the name was chosen
@lofty flume btw, how did you come up with this nick name?
i'm aware, yes
you missed the heated debates over that name like 5 months ago, so its a little late to bring it up again
@bleak vale i threw some text strings from random.org together
I still think uni woulda been better, audio fidelity notwithstanding But I respect your decision.
i don't think those heated debates would have gone anywhere anyway considering the general attitude i've seen from the translation team
lets not forget we changed belette to little bel due to feedback from the community.
and thank god for that
instead lets be thankful we even have such a direct contact with the translators.
@clear heron part of the argument is you can actually hear her say the name even if you can't speak japanese
so it needs to be closer than the normal translation tolerance
rather than judge them for "rash" decisions when they've stated their thought process on words
which do make sense
Yeah, which is why I mentioned audio fidelity. Need to iron out a few details about that later, actually
i wonder if that would have happened if the localization wasn't leaked early in a single event panel
would we have been stuck with belette forever if we didn't get winter's crown's rerun? very scary thought
maybe

we weren't actually comfortable with it at the time
whats in the present is in the present
true, but learning from your past decisions is always important
And do blame to us, Yostar, if you don't like the translations please.
We are the first party, the TL team does not have the final call.
anyways, case closed I think 
pls add a point reaction to your message ALO 
so I can point on it
i think if you want people to come to you rather than the forward facing people you need to have some actual visible way to actually send translation feedback to you
Hmm
we do
its called this channel 
@agile otter takes translation requests
you have a system for translation errors as far as i know, artistic differences are a little different
I guess this page maybe, since it folded a lot of suggestions into here https://trello.com/b/7gz5rAAi/azur-lane-official-azur-lane-en-translation-issues
Organize anything, together. Trello is a collaboration tool that organizes your projects into boards. In one glance, know what's being worked on, who's working on what, and where something is in a process.

Having read the chat logs, perhaps restart should have either directed the issues to a proper input, or had deferred the discussion to someone else who could discuss it. Crab was being a pain, but the difference between this chat and that one is very striking
Restart is human, just as everyone else is.
we all are
this is perfectly fine btw, as long as you don't have restart coming in here and being belligerent that people need to stop posting
Personally, I may be worse than Res if I lose my temper XD
Well, back to the rabbit hole we go.
and don't attack mods please@lofty flume
you could DM me if you feel offended by mods

but you don't lose your temper because you know it'd be bad to do that in an official capacity
Gets spammed by DMs
I’m just stating that having a system in place to discuss subjective matters, such as translations and their meanings, would avoid further issues. Having someone claim something is objective when it is a subjective matter doesn’t help anything
it's alright i'm sure that won't be an issue again
Well, as far as I am concerned the translation team does a great job most of the time. The few occasions where there is huge arguments step from... Again, big changes from other versions
i'm sure when everyone here is cooled off they can agree that translation is an art like any other and deserves better than that
@lofty flume Mods will get punished if they made mistake, you have my words
👍🏻
DM me instead of arguing in the public channel please 😃
Feedback: I love the Purifier boss theme from Winter crown. Can we get the file for it?
I think having this channel for translation feedback is fine, as long as the TL team is willing to listen and the mods make sure to help feedback be heard, rather than trying to suppress it. It doesn't do themselves any good to take stances in the matter because they have no say in what happens to the game, and it only reflects poorly on them.
@shy pond Need to confirm with dev, who paid for that
xriqhlbxlawrgoujsstwauisjvoqhrtr Today at 9:36 PM this is perfectly fine btw, as long as you don't have restart coming in here and being belligerent that people need to stop posting
just adding on to this, I personally suggested to stop everyone, as it was the same arguments over and over, and then when they got their answer and accepted it, began to criticize peoples' grammar in the chat, which was completely irrelevant, and it began to rile up people in the chat with the same message on hiei-chan
He did that because it literally is a waste of time to every party involved

Sure it could have been phrased better
@bleak vale Okay just wondering. Especially with the WoWs collab. Is it possible to use it in YT content if we credit the artist without getting copystriked? Would be amazing to know (I help a small channel and we found it amazing for WoWs)
But when it went from an objective discussion to nitpicking other details and ad hominem is where it became unacceptable

The problem was that some people disagreed with the feedback, which sparked a discussion that got heated, and that discussion was never on a fair ground because some people held the power to lock the channel down or straight up ban people from the server. That's why mods shouldn't get involved in this sort of thing
im sorry for the big annoying emotes, but reactions are still disabled
@shy pond no commercial use, then it would fine.
Yes, but remember, res handles feedback with some other community members
Ah, it falls under transformative use mostly, but AFAIK he can not monetise
he is in charge to speak

he is only exercising his right as a moderator to prevent the discussion/debate from degenerating further into a shouting match
I'm sure most of the staff do not have the time to sit in this place listening to feedback
thats why mods and community members relay it to the staff

personally, I think its good a mod and a lil mod are in this team, as they have the power to assert things, meanwhile people like me who are in the team with no real power to stop anything, ask for the support of them
the discussion was problematic from the beginning because the line the moderators gave wasn't really accurate
Mods and community members help us a lot
Moderating feedback is one thing, taking part in a discussion and eventually losing your cool is another thing
and pressing on a discussion that was well done forever ago, is also another thing
¯_(ツ)_/¯
we have 2 pins with the same exact information
and people still decided to argue it
Everyone wanted to stop there but everyone also wanted to continue for some reason
yes and as I said, when those people continued, it riled up other people
which made it last longer than it should have
I got a slight migraine from that
People notice traffic and want to offer their own take on the matter. Unfortunately, that tends to reiterate points, and on the mod/feedback team side, they're seeing another person just bring up the same points.
what if u offline
well, I appreciate it, we, the team, appreciate it
so I will bet on your ability to wake up from sleep to calm the community 
anyway the exact statement i will make is this
Honorifics are generally avoided because they aren't helpful to the translation when their effect can be maintained through word choice/behavior of the character.
The reason that the child ships come up becomes more of a problem because of asking what thier name is to them.
You cannot reasonably expect a British or German ship to consider themselves a "_-chan"
On the other hand you cannot reasonably expect a Japanese ship to consider themselves anything but that.
Which is why the choice was made to leave it for them.
Yukikaze is translated to "the great" for two major reasons:
1: it's not her actual name
2: leaving it as Yukikaze-sama we felt did not adequately convey how ridiculous and narcissistic what she was calling herself is in the same way that giving herself the epithet of "the great" would
And one minor reason: we are still more interested in reducing the use of honorifics in text since they are largely avoidable.
Honestly looking at backlog
I will admit I also wish there'd be a way to get the devs to fix Northen Union & Iris the Liberty
I like Dragon Empery, but the other two sound wrong
Unfortunately you and we can't do shit 🤷
@celest abyss But I promise I will try my best to persuade the dev to change it!
@bleak vale many thanks!
Good luck with that, honestly


So.... Purifier build when guys?
When CN/JP announces they're getting them, if ever. As of now EN doesn't have as much say considering we have yet to catch up
Thought so, but it was worth a shot asking though
Dont worry i still love the staff
btw did we get any info if pr chips will be in belchan event
@bleak vale I actually have some question. I understand correctly that in the Japanese version Zeppy is named as Graf-chan?
zeppelin-chan

to my understanding, that says zeppelin chan and hiei chan?
I asked, because I was not sure. What I mean is that on the JP server the names of these loli ships are reduced to the same standard.
And here, it turns out, each of the three loli ships is named differently. Little Bel, Zeepy and Hiei-chan. It's a bit strange. As for me.
consistency has been suggested
but Zeppy was so widely liked
that they went with it
imo I would've liked some "cute nickname" for all of them like Belle, Zeppy and... whatever for Hiei 
Instead of it being all over the place
If zeppelin is zeppy
So belfast is..belly
hieiei
I would have enjoyed it as cute nicknames as well
Hopefully the translation team does play with too much movie/tv references and memes especially in critical scenes like pic related. Even going far as replacing the original texts for it...
Personally, I like that Yostar's aware of how memey their game can be. That Purifier line had me howling. Or Atago's "Commander with two right hands" comment.
Hi there
I would like to make a feedback
The customer care direct chat in the game is not working
Game stopped every time
It’s cool when you have “”””memes””” that have tangential relations with the original Japanese lines or jokes. Being ‘aware’ of your own ‘memery’ is not and should not be an excuse to put your shitty reddit or 9gag memes into a game
Regardless, the issue of putting memes in games is that it dates the game significantly. When you go back and watch comedic movies, the funniest ones are lines that transcend whatever contemporary ‘meme’ people found funny at the time. I “”howled”” at rage comics in 2008. If some idiot decided to throw in a ‘FFFFFUUUUUU-‘ or ‘I am le kekking right now’ nobody would find that shit funny. And so that stands for 90% of contemporary memery that is thrown in the translations today. Funny to a section of kiddies today. But when you look back on it or new audiences come or a month, or a year go by, it’s old. Dated. Which is why you should try to avoid memes at all costs. It’s possible to be funny without them and conveys a more timeless approach to the translations
They just do it too much these days like pic related
@velvet adder #bug-reports to report bugs
@delicate stone we'll ask the staff, can't promise anything tho
Thanks that still helps ... i was talking to other people about it since the new colab event and the other one is coming we need alot of cubes to collect them or atleast half of them
But still thanks for noticing
Byw I love the sound track on the steel sakura event
i don't think this game needs a new unbinded account upon creation
What do you mean? As in the account needs be to auto(or at least forced) bound when created? Or something else
Not many games do an auto bind when you get d/l it from the store, but there are a few if not many that do that. Although they have the account binding just for transfers only though
Devs are memesters, keep the memes in

All those funny maymays
The memes are embarrassing reddit-level garbage. I understand that localization changes are necessary because things like cultural references don't translate well literally, but low-brow memes are trash that only panders to a fringe minority of discord/reddit subhumans. Especially when the changed text fails to convey the original meaning, those purifier lines made me cringe hard because it replaced so much. Devs need to get it together.
to be honest, i didnt even get the references of 'check out like a tree' or the Pillar Man, so those jokes are lost on me. i feel old
the joke was "make like a tree" the punchline is always "leaf" it's a terrible joke. and ya the pillar man was lost on me as well.
While I agree some of the references could have used some work to make them more subtle or not take center stage, I feel like the comment above your two's does nothing to contribute.
The whole tree thing was probably an adaptation of the adapted saying Make like "something" and do "something".
Pillar Man is one of many Jojo references
IMO, the pillar man one was awkwardly done, since it's not even a 1-1 with what it's referencing, as a Jojo fan stated, it's also about as subtle as century old english gentleman smashing a 17 year old schoolkid with a roadroller.
it's just the tl team having a bit of fun. at the cost of my brain cells but eh, i didn't need em anyways though i do agree that jokes and memes shouldn't take the place of original text unless that's what it was to begin with. they can have their jokes but i don't want them to replace anything.
Nothing was inherently lost, from what I can see, just adapted to references.
it's also about as subtle as century old english gentleman smashing a 17 year old schoolkid with a roadroller. tbh - that's more subtle than how they did it 
i haven't seen jojo since it's garbage and the memes make me want to jump off the nearest cliff so the jojokes go over my head. yes it did hurt to type jojokes
I could argue why it's not a perfect fit, but that wouldn't really contribute too much here. What I'd just like to say, is that reasonable objections to certain references are fine, even if we've heard or considered most of them before, and stating it here will at least show community opinion. But mudslinging and denigrating the people who do enjoy them is not the way to go about it, even if I do agree with the less meme oriented sentiment.

i can't add a reaction anymore?
No, that's fine. referring to the ridiculously trolly comment above.
They were turned off. I'll bug Restart to turn them back on
oh, reactions are still disabled, yeah.
@ Restart 👀
I literallt mentioned it like 4 times while he was in here

With the trello, I see something that is already suggested can I add another suggestion to the existing card?
only those with permission to edit the trello can, but you can suggest it here
Okie, I see the event banner, someone suggested adding dates etc, would it be also possible to include the PST or PDT to it? that way people "should" (keyword is should) know it based on Western NA timezone
This is the interface part
there's also people from the other parts of the world
and if you add all the major timezones you quickly run out of space
No i mean what is already there
everyone knows its based on pacific time
Like for example this. adding PST or PDT to it
Umm have you see people asking in #gameplay-help? 😄
its the server reset time, and its labeled on the reminder warnings on twitter and on patch notes
clearly not if I dont know
can you send the card already made
People still get confused about when it ends
Adjust Banner dates to display both the event stages and exchange end dates, as it is the most visible and the stages end date should be additionally highlighted.
Possible formatting: 2.14 - 2.20/2.27
28
OBT, Medium Priority
i don't think people are confused by the time but the date. cause with past events the event either ended on the day it specified at 12am pst or the day after at 12am pst.
in the large banner, isnt the timezone stated
i think? let me look
I don’t see a time zone in game
no it's not.
ok then im adding it
Thank you
Don't know if someone already asked. Can we have:
- An option in settings that lets us choose which loading screens we see. If I don't want the more "lewd" ones to appear, or on the contrary I would like to see them more often. There could be a window in which I can select one by one the ones I like and then have only those appear when I start a battle.
- Be able to download the art for the loading screens or/and the login screens. It happened to me that I couldn't find the animated ones anywhere.
Would it be too much to ask or could it be possible?
1 has been suggested multiple times. i don't remember if 2 has been suggested though. 
Can we have a way to disable loading screens pictures?
I like them, but some of them tend to be borderline NSFW.
Makes it somewhat akward to play it in public.
maybe can use some placeholder screen with game's logo
Alternatively, let players choose which loading screens will...
35
OBT, High Priority
2 has been suggested
there isn't a card for it though. i couldn't find it at least.
i keyword searched both art and download. didn't find anything.
ok I'll look extensively then I guess
@shut bramble https://trello.com/c/9nRtkqZA
Have somewhere in the game where players can view the previous loading screens and login screen art.
Possibly add ability to download them too.
1
OBT, Low Priority
found it
Ooo, that is one I made myself
and updated it to include downloading the games files to your gallery
Just got the link copied 

so i was right. it didn't exist 
you can't expect German ship to call herself "Chan"
Neither can you expect zeppy to morph her name so it has "y" at the end. It's an extremely English naming trend which would be unreasonable for a German ship
but you said it was updated. so i was half right? 
i did some thinking, there should be an ever so small buff to give an incentive to build a fleet of a specific faction, screenshot of what i explained to a friend, too lazy to type
that'd be cool but i think ultimately pointless as other ship combinations work really well together.
zeppy is set in stone
@proven furnace there is something regarding same nation buffs in JP/CN, might want to check that out 
This channel's top pinned comment is just as horrid as this game's translation. No professional product should consider spewing memes everywhere over providing and actual translation
An actual*
oh there is?
i'm on EN so i didnt know, but i guess thats cool
If possible to have any of those, that would be great.
If not.... at least I tried.
I'm guilty of wanting to see the ping + ning and the bath time screens 99% of the time XD
We need more JoJo references here
Saratoga's "Virtual Idol" skin should be renamed "Virtual AIdol" because.... do I need to explain why?
I think Virtual Idol and Virtual Artificial I(ntelligence)dol are quite similar
I still think my criticism earlier is valid. People may laugh now at JoJo memes, but in one, two, however many months or years the fad will pass (arguably it already has- memes making fun of people for talking about JoJo references are arguably as popular now and point to how fed up a large amount of folks are with JoJo references) and it WILL date the game. Like I said: good humor is timeless. Doesn’t matter if it’s from 1950 or today, if it’s funny it’s funny. The issue with memes and highly referential jokes is that they are passing fads meant to be understood only by a small subsection of people. Today it’s funny to those people. Tomorrow, it’s garbage. And then the next group of people don’t even understand the joke in the first place. It’s just really, really poor practice and is generally overused by people who tend not to actually be all that funny themselves. If you prioritize your funny epic meme you and your fellow bros like to laugh at over the general, overall narrative, mood, and legibility of the translation, that’s just flat out unprofessional. Like I said before, in 2008 lots of memes were funny. Imagine if Azur Lane came out then and right now, you played it and saw ‘Hey Akagi, guess what... your base belong to us’ “FFFFUUUUUUUU-“ then cuts to a screen of Enterprise with the troll face pasted over it saying ‘le not bad. Kek’. That’s what you do when you focus on contemporary memes over quality translations
I think your 1st iteration was more convincing. If you have a genuine complaint, please word it in a more professional manner akin to the first and don't post it like a shitpost, or else it's likely to be disregarded without much of a glance.
Don't be too concerned with the wording. A feedback is a feedback and I think he has a point. Sacrificing a part of a line just so you could insert the latest meme you and your buddy find funny kinda disrespects the original intent of the one who wrote the story. Reading the pin, I thought they were supposed to be conscious about a professional translation but they do things like that. Don't tell me it was a command from the higher ups to insert an ebin jojo meme in a ship's character storyline.
It's less about the wording, then it is the reception to the wording, surprisingly, people respond better to criticism when you don't call what they're criticizing absolute shit. Even as someone who agrees that the references could be handled better, I find that too many arguements jump to the TL is shit bc of memes which unnecessarily riles people up.
A criticism is a criticism. No need to butter it up nicely just so you can earn good boy points. Don't even try policing the way people try to criticize as you'll only bring out the worst of things and only drag the entire argument you'd rather not want to get dragged.
But they literally aren't listening to the arguement bc of those people
there's a fine line between criticizing something and shitting on it. so far people have only been shitting on it. something like this yes it's what i said on the matter is criticism.
it's just the tl team having a bit of fun. at the cost of my brain cells but eh, i didn't need em anyways though i do agree that jokes and memes shouldn't take the place of original text unless that's what it was to begin with. they can have their jokes but i don't want them to replace anything.
meanwhile alex's second post about it is just shitting on it.
Exact wording of things said here isn't the point of this channel, so we not gonna make a whole argument about it.
Things were said, criticism was noted. We'll let team know about the fact people are concerned about jokes and memes in the translation.
Not like they don't know, but still
it's been noted before
@bleak vale hey sir, is there a chance we will get the PR BPs that Global has missed out on via a gift/mail once PR is released. We will have missed another 90 total PR BPs just with these next 2 events. Lots of players feel really bummed out about missing these PR BPs. :(
As I said, that's been noted. We don't have an official yes or no response, but please don't ping them to a specific chat, (unless you think they need to step in) as we can usually offer a response.
If we had that way of thinking then theoretically EN missed out on what, about 90 pr blueprints from various events that in other servers happened after introduction of priority research? While it is concerning, expecting devs to give out any compensation for these would be absurd. Belchan and upcoming kizuna ai event will "hurt" more because pr is being delayed. If everything went according to the plan/schedule we would get those two content dumbs after pr
I contacted staff and asked them to compensate for missing BPs since it's a point of conflict for a lot of people, if we not gonna have them in the shop/exchange.
If they decide to go for it or not - is entirely up to them, but at this point nothing is even confirmed, so it's premature to jump on "we not gonna have it, let's riot" train what I see from some people in general chats.
So be patient and stay tuned
@naive cobalt General issue people have with forcing unnecessary, filler content into translations, that including completely rewriting texts for enjoyment of whoever translation team thinks is enjoying it has, as you said, been noted before. And yet, we've seen absolutely no anwser regarding this from any Azur Lane official. This is highly concerning as it implies that developers of EN release (those include translators but not only them) either have no interest in the opinion of the public regarding this issue or simply consider themselves completely right and see no problem with current state of things. One of those choices implies unprofessionalism and the other implies complete disregard towards the playerbase
You can read their statement in pins here
Lack of communication regarding this is astounding considering that Azur Lane devs were supposed to be one of the most communicative developers out there. At least that's the current opinion of the "masses". If things will go further down this road that opinion will inevitably change
There was a really big discussion here earlier and you can backread if you so desire
Jump to said pin and scroll up till after the lockdown
I see no such statement. If you're talking about top pin then only thing I see is a wall of text provided by a user with white username who didn't include any sources. Perhaps I'm not seeing something as I'm currently on my phone and discord tends to work funky on handheld devices
That's probably your discord
Said user is member of translation team
and as best source for such comments as you can get
ah, it's possible
How do i search on trello again
i cant find the search bar anymore just before i make my suggestion
Very well. I'll switch to pc in a moment and continue from there then.
There's also a filter option on the right side menu
That doesnt appear for me i guess you have to be logged in now
also that bar search filter is gone now apparently (must also have been moved to login only) but I found it anyway with ctrl+f so nevermind it was this https://trello.com/c/xAhDNTRi/102-removing-retrofit-variant-from-ships-name
"quoting somebody in another discord:
""fucked up that i have to marry every ship i retrofit so i can take the (Retrofit) out of their name placard""
it'd be nice if we could hide the retrofit bit of the name because as it is it's kinda unsightly."
https://discordapp.com/cha...
3
OBT, High Priority
Just some kinda Show/hide button for retrofit would be nice 
First words I read on that suggestion card are "f'ed up...". Nice 

We should probably stop just copying users messages, but sometimes I'm too lazy to write proper summary, so eh

his name does appear white in the pins. but restarts is red as it normally is.
also i back read as well and i didn't find any statement regarding the memes and jokes in the tl besides what seems like a joke one from al official.
for me
i'm on pc as well so wtf?
Its most likely a discord bug, im pretty sure ive seen this happen with other names in pins before
Fly flu, you should message me personally because I o don’t see how my feedback was unprofessional whatsoever. A bit facetious at times but it’s all 100% valid criticism and if you have an issue you can DM me. Otherwise it all still stands. Professional translators for movies are often incredibly careful to not ‘date’ the movie they work on with jokes that are cultural specific . Also if we want to talk about unprofessional we can talk about the pinned message, pre-edit, I wonder how Yostar felt about that 🤔 but that’s a different story
also i back read as well and i didn't find any statement regarding the memes and jokes in the tl besides what seems like a joke one from al official hm, I didn't hade chance to backread discussion yet, so it's possible. Anyway, as I told, team is aware about some people not liking this amount of jokes and we'll let them know again.
alex the emoji movie exists... your comparison is invalid. 
I thought puriifier mentioning cringey was pretty funny, i actually like that translation
isn’t dead pool a bunch of modern memes from last year
LFire it doesn’t actually it strengthens my argument
Comedic movies that stand the test of time are funny throughout generations. Emoji movie is a flash in the pan, u likely to be remembered or watched past the decades
oh really? so it's not dated by candy crush, just dance, twitter, drop box, ect being in there?
Purifier is the person who i expect to actually spout memes outloud in irl and not just online, i think it fits her character pretty well (guaranteed no meme lasts forever, but also this game wont likely last forever since its online only)
@tardy arch His point being that it won't be remembered anyway, and it will suffer from having dated memes
ik but he also said that professional movie writers won't date their movie with memes and such. yet professional writers wrote the emoji movie. 
still asking, isn’t that what dead pool is but its still in good standing? ive never seen the movie but ive heard theres a lot of references, so please take this with a grain of salt
LFire, you’re comparing different things. Movies written that way are translated that way. I’m talking about movies like marvel movies or comedies or dramas. Translating them into other languages, teams are often careful to not use cultural or sub cultural specific ‘memes’ or jokes in their work
So it, yknow, stands better on its own. Regardless it was pointed out and will briefly apologize here for the facetious tone of my feedback. I think the feedback is valid and stands stronger without me taking any jokey jabs at the translators. But again my criticism still stands. Just wanted to let the team know
oh translators for movies. i thought you meant movie writers. nvm then my b.
Yeah no lol movie writers can and do write memes, and make movies. All sorts of media are made. Some are meant to be consumed and forgotten like junk food. Some are meant to be remembered, some become classics. My point is, the translators should think (the AL ones) about what they want to be and who they want to appeal to, and how they are representing the game
Aaand im back.
While anwsering to entire conversation that happened some time ago would be at this very moment completely pointless, considering the lack of person in charge of translation among people currently conversing here. Instead, I'll only focus on the pinned comment itself. I've done it already like an hour ago but ill try to be more concise this time.
While lack of anwser regarding problems people have with translators forcing today's trends (or "memes" for easier understanding) into translation is as concerning as I already mentioned, argument given by member of translation team in the pinned comment is still highly flawed.
Honorifics are generally avoided because they aren't helpful to the translation when their effect can be maintained through word choice/behavior of the character.
Usage of honorifics (or rather, lack of it) in event stories and ships quotes was never nearly as big of an issue for the community as this person is trying to imply. It's one hundred percent obvious that we should't need to use language specific honorifics when conveying character's emotions or his/her personality. English language is rich enough to be able to deal with problems like that. What people did however have an issue with was changing those personalities to being with. In EN, many shipgirls DO have vastly different, if not completely 180'ed personalities and characters when compared to their "original" counterparts. While things like dialects are harder to convey (hence, some shipgirls in EN use terms like "yar" or "sup"), remaking a shipgirl from the scratch just so that she fits in translators imaginary version of her is highly distasteful. It's not even problem with translators trying to be "funny". I'm 100 percent sure that nobody at translation teams considered Scharnhorst spewing vile swears towards Victorious funny in the slightest. And if they did then not only am I worried about their professionalism but also their good taste.
child naming
As I said before, we as playerbase can't possibly consider what's been said here seriously. Bel-chan's case was an issue about translators changing already existing fan-name that fans used for a strictly fanservice character just to smack in a "meme". Later change into "Little Bel" was something that was expected in the first place (or rather, a situation like that should've absolutely never occur since Bel-chan is not a normal shipgirl to begin with and stating that "she would never [continued] consider herselve as such" simply doesn't apply in her case). Case with Zeppy is also absurd. If we follow this flawed logic translation team is presenting then we should absolutely never accept that a "german ship" would use that form of "childification" (i have honestly no idea what other word should i use here). Adding "y" at the end of the name is an exremely american/english thing to do (Jack-Jacky Beck-Becky and so on). At this point, even calling her "Little Zepp" would be more consistet with current trend with translating loli-fied ships names.
Usage of honorifics (or rather, lack of it) in event stories and ships quotes was never nearly as big of an issue for the community as this person is trying to imply. no, it was and exactly what started massive argument (to which I responded poorly, granted)
On Yukikaze "the great" i have absolutely nothing to say as I completely agree with their decision here. It's an example of using honorifics for one's advantage without changing ship's character
I should note that Belette wasn't intended to reference the meme, rather used as an -ette cute diminuitive similar to chan, and was adjusted directly in response to the initial feedback. I don't have much I can confirm for zeppy, though.
My point still stands tho. Using "Little" should've been the first thought as it was obvious that -ette would be badly taken by community, and for a good reason. Much less people would start conversations about state of the translation if the name change was not as extreme
Isnt the y ending for zeppy a good thing to do since it is EN version aimed at america and the west 
Also, for the love of chinchin please give translators their own name color that overwrites their "nation's" color as it's the case with moderation and administration. I know it's #discord-feedback issue but it bothers me immensely
I personally like it since it is a thing you would add as an older person to talk to a younger child nicknamingly
Translators don't have their own role, Tosa just happen to be moderator as well
It's irrelevant if it's "good" thing to do or not. It goes against translators reasoning for naming loli-fied ships. There's aboslutely no way a German ship, would add a "y" like that to their name



