#R1B2 translation

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

delicate parcel
#

the translation of The R1B2 in Ping become MARCA
end up with problem in conclusion of the mission

severe tree
#

get used to typos in translations ngl
they are not very well made

#

i mean dont the burst guns are called "explosive"

fathom cargo
charred kestrel
#

(by this mean it doesnt have actual translation support)

#

Some words are missing or others are just straight up wrong

delicate parcel
#

ok