#Русский перевод сборки TerraFirmaGreg.
1 messages · Page 9 of 1
Перевод хуйбярчпдяжфдйошйшчтчов
это ирония над украинским толи над белорусским. но как минимум в украинском это пишется как и в русском : резина
На Украинском язике будет гума либо каучук.
завтра сделаю обязательно
Белоруский и Украинский два самих близких язика. 86% схожести. А руский 65% если не изменяет память
А что требуется для участия в переводе?
Принят
желание и свободное время
знать русский (опционально)
Знать, что обнова будет завтра
Ща прям команды никакой нету, можно делать pr напрямую в https://github.com/TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern
Желание и время
смотрите
Не буду
я начну переводить если успею закончить дела до вечера
ну грууусть
правильно
и тогда я начну до вас доебываться
Ни
так как я рукожопый дегенерат
и я буду у вас спрашивать все обо всем
жди арке
ждиии
Ну тоесть ничего не поменяется
И Ди нахуй
то сразу начну допрос лютый
какие вы иструменты используете для перевода?
или чисто ручками?
Раньше делал ручками, но это был полный пиздец.
Очень рекомендую использовать cat-инструменты (кошкааааааааааа) по типу Crowdin (условно-бесплатный) или smartcat (насчёт платы не могу сказать)
Словари/словари-переводчики:
https://ru.glosbe.com/
https://www.wordreference.com/
https://www.lingvolive.com/en-us
https://dictionary.cambridge.org/spellcheck/english/?q=Affected+by
https://www.merriam-webster.com/
https://context.reverso.net/перевод/
https://www.multitran.com/
https://wooordhunt.ru/
Переводчики:
https://sinonim.org/perevod#res
https://www.deepl.com/ru/translator (Требуется VPN🛡️)
[Нейросети]
ChatGPT (Требуется VPN🛡️)
DeepSeek
Gemini (Требуется VPN🛡️)
Для проверки орфографии, пунктуации, чистоты и читаемости текста для больших текстов, например, квестов:
https://sinonim.org/
https://glvrd.ru/
https://text.ru/
https://languagetool.org/ru
https://advego.com/v2/lingvo/
Еще вот это
ну короче по классике?
мдааа
ну ладно
Но для тебя задание
новобранцам каждым буду такое выдавать
это курс молодого бойца
туда эту free labour
это слишком базированно
курс молодого бойца
уже так делал
ну ради меня сделаешь
ну не в тфг но все же
я же кот
Ты тоже работай бля
буду
а я на пенсии
только это
у вас все на пенсии
один хуевый отряд переводчиков заменится на новый хуевый отряд переводчиков
Мы все 200
какое направление берём после квестов и их перепроверки? книгу делаем?
Вы скоро тоже
вообще
к хуям заново все делаем
перевод говна
ура
Вы всё с точностью да наоборот сделали, как я хотел
Сначала моды
и только под конец квесты
будто бы квесты хотя бы надо потому-что там инфа важная
а какие моды еще остались?
ну
всеголишь все
Прикол в том
а мы тут квестики да хуевинки переводим
что в tools-modern есть переименования некоторых предметов
под нужный контекст и стилистику
просто знай
где там вообще ру перевод готовый лежит
половина кнопок или даже больше -- \нахуй не нужны
ну потом разберусь
всем бы нам
В каждой папке мода лежит папка перевода
соответственно mod_name/ru_ru
ну мне реально дописать надо
ну тут либо сваливать после 5 урока
либо писать
другого не дано
нууу
я и так забил
но нужно поддерживать имидж
типо я реально чем то важным занимаюсь
ну ТИПА
до пофиг как то
Ну тогда я как в ПТУ
смотря куда хочешь идти
вообще не буду ходить
единственное тебя выпнуть из десятого могут
а если в 10 то вообще похуй
главное вступительные написать
ладно все
я погнал дописывать
последний рывочек
услышал
у нас пересдачу делали
не было оценок вообще
было сдал/не сдал
я все кроме инфы с первого раза сдал
Оценки влияют если после 9 уходишь
Если 11, то всем абсолютно насрать до тех пор пока ты аттестован (единственное че, там вроде за золутую медаль чот прибавляют, не помню скок)

А так в колледжах конкурс как раз по оценкам (зачастую)
видимо у ди не самые лучшие оценки....
вообще оценки реально хуйня
не парься
вот мне надо было после 9 уходить...
я бы вообще куда угодно поступил бы
а с егэ вообще не вариант что я сдам
не ты один
так что не беспокойтесь
но выбирай скорее
я и дня не протяну
время поджимает
правда поджимает

А дают какую-нить ачивку?
могу шоколадную медальку выдать
пойдет?
я успеку тортик тебе в тфг
К кому можно обратиться насчёт перевода?
Да
Можешь тут писать, или что ты хочешь?
Просто на этот форум
Либо в 1-20 ру чат, если никто не отвечает
если ты не ответишь в этот чат то мы к тебе домой завалимся
с вопросами
нi
я пириту пожалуюсь
я хикаро пожалуюсь
я же теперь важная шишка
Так что всё
не пизди лишний раз
а если я переведу пару глав то мне можно будет кибербулить ди?
Хммм
грусть
У меня вифи не работает
ура
Я про тебя пару ласковых напишу в квестах
давай
увековечишь меня в квестах)
Я немного испугался
Но норм
Подумал что речь про 516А входной люк но эта пятёрка была кодингом цвета
арке
объясни мне как чайнику как начать переводить
а то я тупой слишком чтобы сам разобраться
Ты скачиваешь джсон файлик и оттуда переводишь
Какой именно, это другой вопрос, надо как-то всей командой понять куда плыть сейчас
И наверное сделать некоторые правила перевода, чтобы текст был более гармоничным
так
и какой переводить?
ладно
буду переводить то в чем я уверен
пойду проверю то что ди уже неделю не может осилить
Переводи книгу сейчас наверное
Да
щас бы еще откопать файл с книгой тфк
Там некоторые главы готовы, но я точно знаю что марсовых животных нет, и наверное ещё чёто
но я не смотрел, не знаю
короче посмотрю что есть
Вот тут копай
это я знаю родной
Если не получится, завтра файлик/файлики скину
А я спать
Я уже слишком много сделал
ладно, не так много
Но спать тоже надо, да и на сегодня достаточно
блять
как эта тфк книжка может называться?
не очень похоже чтобы она находилась в tfc
ладно я понял
для книжки тфк прям отдельный файл есть
она прячется от меня
ну
блин
я даже не знаю как объяснить
я ручками перевожу обычно
может гайды есть?
у меня много свободного времени
мы видим
может быть завтра посмотрю пару гайдов
почему каучуковый фикус даёт дерево инжира? что за перевод
короче я не смог найти файл с книжкой
арке если ты найдешь то скинь пожалуйста
хотя бы на английском
я даже на английском не нашел
есть только orefieldguide
Конкретно по факту прост заменяешь английский текст на русский
Там что-то вроде в тфг
Вот аналогично
Ну да /n а что не понятно
Книга
пожалуйста дай мне время до завтра
Тебе плетки не хватает
Ахуеть она лежит конечно в очке
Но можно было бы и догадаться что она в кубе лежит
Вечером начну пилить
@warm violetОна всегда била там
Ну так а я впервые туда заглянул
Еще когда начал тут заниматся переводом...... Я начинал тут перевод с книги
Молодец
Делаешь соло больше чем вся команда ру переводчиков
Перевожу с 05.01.25. При том, что сейчас у меня времени не очень много...
Вау... Только что дошло.... Почти год как тут перевожу...
🥀
команда дегенераторов
А вот мой первий перевод. Мод на факторку....
я тут
Как мне известно, её тоже коснули. Переделали записи из tfc и из других модов
да там вообще жуть какая-то
Насчёт готового перевода, который мы ещё переводили, тут хз
стоит проверить чисто на всякий
я уже человек 4 разных насчитал которые делали перевод
одна половина переведена другая нет
ужас пиздец
👍
короче переделывать?
а ты разленись
Проверить просто
Там ошибок должно быть мало
по крайней мере я надеюсь
нi
так там половина не переведена😭
в марсовом апдейте руды трогали и все слетело
ну руды
уххх
до нг
❤️
@warm violet папку tfg_ores не трогай
а что такое?
они ее менять будут еще?
Пирит будет жаловатся. Ета папка генерируется другою програмой
ладно ди разберется
трогать не буду
Вот здесь она генерится. Мне Пирит говорил, когда переводил книгу
Ругалось
По-моему даже оно само не понимает, к какому полу относится
Это фурри кошкодевочка фембой томбой
ох тайцы ну дела
И ещё
страшно... очень страшно...
Я возьму удар на себя
если ты сделаешь что-то не так ||(я не пиздабол)||
Да и пирит не будет ругать
наверное
оно доброе
существо
"наверное"
эххх
вот мог бы я прям свободно на английском говорить
в англ чате творились бы страшные вещи
я бы там грязюку делал
Ето тоже нельзя трогать
НУ у него в пранаунсе FeS₂
За несмешные шутки про наркотики
да в англ чате легко в мут отлететь
эго англичан ломается быстрее спички
если бы я мог там общаться свободно то меня бы нахуй забанили бы сразу
и так уже кое-что успел наделать
Вообще
дев чат это второй офф топик
наподобии нашего форума
тоже о хуйне разговаривают иногда
всё ру сообщество
вот именно
иногда
а мы блять всегда о всякой хуйне говорим везде
Нi
не иногда
почаще
ой
да кароч
пендосы - глупые и жир
||Простите пожалуйста, не баньте, пожалуйста🥀 🙏 ||
не обижайте пендосов дети
не забывайте что они всегда могут пойти и пожаловаться своим родителям
Д я тоже могу
мяу
(я делаю около миллиона энергию в 1/20 секунды и не плачу налоги)
правда трачу 150 тысяч, чут чут
150 тысяч чего
младенцев?
а я ведь могу привысить траты до 300 тысяч но делать +- 4 миллиона
да
Подскажите как поставить такой перевод ?
Спасибо
так что у нас тут по переведу и кто каким занимается
чтобы мне понять где я могу переводить
бля
отлично
ну ты и олух
75% сделал
туда

Я не ебу
переделывай квесты
желательно с нуля
потому что много хуйни натворили
Так перевели всё
ну так переделывай
Не надо мне ещё накидывать работы😭
в новой версии весь перевод будет>
Ну вроде да, разве ни?
?
Ев чуть доделать надо, а так да
так там же какая та большая часть переведна
неа
там почти все переведено
надо только проверить
я там видел тип написал вместо "меха" мех
вообще есть ли такое слово в данном контексте?
он везде понаебашил мех
заепись
короче ждать просто новых обнов и их переводить
круто
так решили же уже
мех кузнечный такй есть
переводим с нуля
ну мне кажется что как раз таки мех нельзя в таком контексте использовать
он ведь меха а не мех
ну ладно вам виднее
ну ладно
собственно нахуя переводить всё заново
надо просто проверить
но с нашеё продуктивностью закончим к 2077
с нашей продуктивностью оьновы быстрее выходить будут
так и есть
мы до нашей смерти не успеем
есть проще способ
забить на всё нахуй
мы свою задачу выполнили
а те кто будут жаловаться - их проблемы
всо
пока
Поеа
ахуенный перевод
сразу видно что работают профессионалы
Профессионалы живут по принципу "Как заплачено - так и захуячено", лично мне не платили
и что не так?
Мб там сырая чёрная сталь?
А не просто сырая
И части ну такое будто бы
не звучит
ладно, я немного напутал с пропорциями
ну это всё равно варварство кидать по 2 стали
лучше кинуть 4 стали
Так чо в итоге, лучше на вы или ты?
Давайте на Вы
Само собой на Вы
Это в порядке вещей
Исключениями могут быть только отсылки, насмешки и что-то подобное
Ну ты и чудище
У меня её 🙂↔️
я бы ты использовал
"вы" слишком официально как мне кажется
при использовании "ты" по идее должна появлятся эмоциональная связь у игрока, не так как будто ты разговариваешь с обычной книгой с квестами
да и "личностней" это что-лт
лично для меня было бы комфортней если бы использовалось "ты"
Давайте использовать они/их
эти самые
Оно - руское целевое комунити?
почти....
ну эти
ну сам понимаешь....
эти самые....
Пендосы
Да да, те самые русские пендосы
А она в итоге есть в форке?
Я так понял Ди ушел на пенсию и предпочтет, если ты его на свой форк(скорее просто не трогал его) зальешь и пр сделаешь
динозавр основал перевод
я не помню
скорее всего не заливал
у меня альцгеймер
делайте пр лучше
И пр уже в tools modern я имел ввиду
лапки
ок, тогда после экзаменов залью
ладно, а если серьёзно в ближайшее время забито время
если не забуду
Если хо, я могу залить с упоминанием, что это ты сделал
Ru translation of ore_proc.json by AlexUnder (ajlexunder)
предметы, блоки, всё остальное из модов
https://github.com/TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern/blob/dev/LanguageMerger/LanguageFiles/tfg/ru_ru/blocks.json
https://github.com/TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern/blob/dev/LanguageMerger/LanguageFiles/tfg/ru_ru/materials.json
https://github.com/TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern/blob/dev/LanguageMerger/LanguageFiles/tfg/ru_ru/other.json
https://github.com/TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern/blob/dev/LanguageMerger/LanguageFiles/tfg/ru_ru/recipes.json
Тут точно не все переведено
Contribute to TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern development by creating an account on GitHub.
И при этом стоило бы перевести
ded
Кто?
a ded ne iz puglivih
Kto?
и
анархия?
Кому?
Vi vce
vcem
как контролироавть людей
Я один(2) пр сделал, а дальше пока учеба
если я не могу даже жить
Ой ну всё
извиняюсь
вы меня разозлили
Но я не делаю вид, что что-т делаю
имелл в виду "манипулировать"
не вижу смысла просто закидывать пока не сделано
давай это самое, чтобы квесты не застряли в производственном аду кто-то половину сделает мб тогда?
правда надо согласовать пару названий
и кстати на счёт Вы - Ты, мб опрос сделаем в ру чате гдени будь?
чтобы знать как люди хотят
целевая так сказать
Русские пендосы
Я не вижу смысла марсовую половину переводить пока новый патч не выйдет к слову
Там как б вообще
"__comment": "DO NOT TRANSLATE YET, STILL UNDER CONSTRUCTION",
Чтоб это могло значить
делов то
Я не вижу смысла марсовую половину переводить пока новый патч не выйдет к слову
ну я уже занимался
так что верь
ну как занимался
пытался понять что за пиздец в книжке творится
вот вот
так нет таких
Это просто группа которая пересекается иногда
Конкретных приказов нет
Переведи пока кор мод тфг и предметы из кубджса

Войну и мир на китайский (апельсин)
Апельсин?
Что
типо я за это мандарин получу?
Какие мандарины, парень
Ну язык такой
Каво
Новогодние 🎄
Так-с с экзаменами покончено. Что там у нас с переводом, чем заняться надо?
для начала посмотреть что осталось впринципе перевести
Кто-то из вас крюк кошкой пользуется?
Пока только кошкой
У меня есть для тебя работа
пиздец
Конец файла смотри
Ссылка на файл
да я понял
Ну так пойми лучше
Чинила
Ну я не знаю, но Ди советовал его не трогать и пр сразу в основную репозиторию делать
Аок
Кто из оболтусов делал главу ранней автоматизации?
Только сейчас закончил чинить свою проблему завтра буду переводить
Точно не сегодня
Я морально усташ
???
гигабайты
с 8 норм
тфгшный сервер?>
Нет у меня свой сервер под свой личной впн
И вот
Он попал под фильтрацию
В моем городе
И вот я его чинил чтобы обойди
Эту фильтрацию
Часов 5
А то больше
А все из за ково
Правильно
Из за ркн
Завтра переведу тр что ты скинул
А потом уже посмотрим чо там есть
а есть смысл вообще ставить свой впн сервер?
Ну
Еслм найти дешёвого хоста
И сделать чисто под себя
То это очень удобно
ну как минимум морально целее будешь
Ну если не делать то да
А так такое бывает раз в пол года
Ну это если ркн что то делают
А так
Сидишь себе
А лучше
Купить у кого то
Ключ
Ну то есть впн
И все
Ну нормально так то
вот вот
и не надо ебаться с файлами
я вот вчера пока пытался заставить игру работать все нервы вытрепал и проебал весь день
экспириенс на 1/10
Ну
Ты платишь за 1 человека250рублей
А я 400
За
Дохуя
Но я там родным
Сеье
И там ещё пару людей
Но сам факт что есть люди которые помогают
И я такого человека нашел
И он мне помог
Иначе
Я бы был без впн...
правда у меня ток один телефон
ну там вроде друг подсосаться хотел потому что его впн перестал раьотать
ну там все сервера на vless
но я думаю скоро и на других протоколах появятся
Настроенный так шо ебнешся
Все остальные кроме влесс и мало известных в бане
влесс тоже ограничивал ркн
недавно новость читал
Ну он ещё живёт с горем пополам у меня
Ну там наверное настроен грамотно
Я так то тоже могу продавать
Но мне лень
Настраивать
Панель и бота в тг
опасно таким в наше непростое время заниматься
Ну вообще да
Ну тут проще сказать твоему серверу
Особо они ничего не сделают
это ненадолго
Мой сервер так чуть не еьнули
Но слава богу обошлось
Не должны
У тг есть свой рф чел я забыл как это называется
у меня знакомый откуда то инфу про блок ватсапа достал
И поэтому " пока что "
прям день в день
Это факт
Давно собиралась
Ватсапу похуй на рф
Поэтому и помер
А тг живёт
Ну кроме звонков и то отчасти из за операторов связи
Полностью согласен
где буква Н
Это в квесте или в тултипе?
А из какого мода вообще крюк?
забей после нового года активизируемся
А кто-т шарит как затестить перевод в самой игре? Я до этого ручками в самом файле менял
E:\curseforge\minecraft\Instances\TerraFirmaGreg-Modern\kubejs\assets\tfg\lang\ru_ru
Но я ща менял квесты и несколько файлв и ручками в файлах Tools modern и рчками это хуйня
Модно в ресурспак закинуть и релоудить
А что именно закинуть? Я не совсем понимаю, как мне в 1 Json все закинуть
Я так понимаю он как-т формирует этот файл(на фото1) из этих json которые на второй, но как это сделать?
@frosty fulcrum https://github.com/TerraFirmaGreg-Team/Tools-Modern
Нужна ета прога. Полистай више я Ди расказивал как все организовать
Ну я уже разобрался
А так у меня наоборот проблема была, как перевод из Tools Modern получить в игре(чтобы проверить не насрал ли я)
Пользуюсь призмой приходится немного танца с бубном и в игре будет перевод
Ну у меня была проблема в том, что в самой папке игры там 1 Json, а в Tools Modern их несколько
В тулз компилиш. В папку lang в папку с модом кидаеш перевод. Дальше запускаеш. Если тулз видит пак, то все подтянет сразу
У меня не видит. Перевод создается в отдельную папку. Потом просто переношу в папку с игрой
@frosty fulcrum #1393212512199118858 message. Где то здесь вся инструкция
#1393212512199118858 message. И здесь
Кстати вообщем, кто в сборку играет дайте фидбек, чо не переведено
По-хорошему это нужно с помощью инструментов делать, но напишу в виде поста хз кому.
Из известного мне:
Некоторые главы TFC книжки, но она нуждается в полной переработке для соответствия с тем, что сейчас в Eng книжке
Некоторые отдельные новые квесты, например квесты указывающие на рюкзак, новый тир шафт и ТД
GT energy - переведено, но пока нету на последней версии
Многие эксклюзивные tfg в штуки - то же самое
Dea's fission стоит перевести и за Pr-ить отдельно в сам мод
Ев глава, и все что идёт после нее, но это и не надо пока что, пока OLA не переделают и мы не получим fission на Земле
Далее по идеи все ещё не переведены ветки квестов: выживание в космосе и апплайд
Ещё некоторые GT вещи я видел не переведены, но нужно посмотреть, это они в GT не переведены, или не переведены их альтернативные TFG названия
Ну это помимо того, что перевод надо наверное перепроверить и тд
Я в ближайшие дни перепросмотрю, но пока выглядит все так
https://boosty.to/nikiwright Ники Райт сделала перевод квестов всех коме (WIP)
МВ
Я видел, что он есть, но я видел, что он машинный
А так тут не так много осталось и перевод будет уже фулл в сборке
Да ведь?
Насколько я помню мв полностью переведен, кроме возможно некоторых новых квестов, не?
конечно конечно
завтра все будет готово
поправить это надобно
Ты о чем именно, о том что MV а не МВ?
ну хз
ну это явно первое что бросается в глаза
НУ в моем понимании лучшеЛв поменять на то, как сделапно мв и хв
Они про это, да
Ну насенд написал про мв, а не лв
Реформат появился относительно недавно
А остальные ссылаются на квесты из других глав
Типо башня вообще у меня в Ев вроде
Ну, а почему аешка не переведена это вопросикс
На 11.12 по идеи риформат газ должен быть переведен, у меня он переведен
А кварц линкует квест с АЕ и для его перевода нужно АЕ перевести, с дистиляционной вышкой и крекером то же самое, ток с ЕВ
Услышали тебя, родной
Там немного интересних инструментов в игре подкинули...
а как ты себе шрифт другой поставил научи
#1451783427131969657 message
с русским переводом есть конект?
или только инглиш меняет
после нового года восстанавливаться будет
Будем камбекать скоро
а кто вообще из переводчиков не умер?
ChatGPT, Gemini, Deepseek
тут остались ты я да арке
видимо ники была права....
только они и способны сделать перевод...
У меня пропал энтузиазм ещё два месяца назад
мб на праздниках что-то попытаюсь сделать
но опять же
ДАЛЕКО, далеко не факт
Нам всем тяжело
только тем кто делал перевод изначально ведомо что там еще не переведено
Легче повеситься, чем сделать организацию
легче сначала начать
План прост -- переводить всё с нуля
я не перевожу вообще😭 🙏
Ну по малости
самую малость
всего-лишь перепроверить квесты, перевести книжонку, моды...

