#Русский перевод сборки TerraFirmaGreg.
1 messages · Page 6 of 1
ну такой есть да
я тоже про него подумал
но там нету крафтов с капсуламит
там есть с балончиками
и батарейками
а капсулы вообще не где не используются
А должны?
хз пишется вроде как должны хранить жидкосить
чо то пока не понятна как
ладно
я переведу там уже посмотрим
Скинь-ка квест
Хмм. Точно не наполнитель?
да там вообще у капсул применения нету
я в душе не ебу
может не сделали
ещё
пробовал
Но я почти уверен что это наполнитель
там наполнитель
В крайнем случае просто проверить можно
Но я не помню чтобы в наполнитель можно было жидкость добавить
Если можно, то тогда точно он
Use it in a sentence 🙏
капсула это прост маленькое хранилище жидкости
так а что у него нет использований ?
типа
я на U
нажимаю
и там буквально он не где не используется
Жидкости ручками перемещать
Ты с помощью них перемещаешь жидкость, грубо говоря как ведро
а наливать в них как?
точно так же как и бочки/ведро
так я пытался налить в них как в ведро
пки
по воде
и буквально ничего
хотя щас проверю
Из инвентарей
canning machine еще используется для создания батареек
ну это я уже понял
так я не знаю как делать
Ты ячейкой можешь забрать из тфк бочки наверное, а так из любого хранилища, те результат крафта гт машинки в основном
понятноэ
ладно
"What a sticky situation" - тут же каламбур особо не переводится, ничего же если написать по типу - "Кажется мы влипли"
тут смысл что сложный/запутанный случай
да вполне хорошо
запойынй марафон продолжается - всем до встречи
Ты пожилой глава картеля?
Он главный там работник
Ты просто напиваешься и затем вставляешь себе новую печень?
Затем он перевод делает
нет, перегнали 300 листров браги в самогон, пока пробовали головы, ужрались, пока кисли догналось и так на вторую перегонку для снятия бошек и выгона чистогана, а там уже смешиваем с ягодами - да - вареньем
Какой то бесконечный круговорот
(а концепция сменной печени мне нравиться - хоть я и не заядлый покемон)
да в самогоне свои нюансы, сивушные масла и прочая бяка идут пред спиртом
надо убирать вторичной и третичной прогонкой
вот я так представляю
сейчас пришёл домой, чайком отпаиваюсь
да в холодном душе пришёл в сознание
обрел человечность
А мне казалось ты одну самогонку другой отпаиваешб
Контент
но вот начинать практически со 97% - смерть
Кто не рискует тот не пьёт\
тот ебантяй еще его осушает
я говорю что у нас башня на 95 градусах, вода ещё не кипит
тот сыпет безводный медный купорос в банку
аля что бы рекорд концентрации поставить, (выше чем у аптечного)
ну это уже другая история...
Это вы тестируете свой самогон?
но лучше не начинать
можно и так, там не только усы выростают
Говорю по личному опыту
там и рога на кабине появляются
Я не начинал, и всё хорошо
А ты доделал мод на квас?
бодун называется
или забил пенис
Ну как бы забил
После новости что его сделал какойто пендос
то есть
Ликвидировать
Но я планирую запуллреувестить хотя бы холодной, а то где это видано
там такая лабуда, только холодильник еще двухступенчатый сделан из... радиатора от холодильника...
Я чистокровный из другой галактики минимум
ый Жар
ну вот она и творит чудо
в эту башню пускаете дроны
эта башня людей запускает в кусты
и не только в кусты
на колени ставит
...наколени на колени...
Я помню один раз когда вышел вместе с алкашом из автобуса, и тот решил упасть в канаву и там же уснул (либо помер)
на следующий день его там не было
да тоже видел таких, ужруться до поросячьего визга и позоряться на публике
слился с природой на 100%
Разложился в той же канаве за ночь
у нас локальные алкаши давно вымерли
все ржали, что люди вот зарабатывают поднимаются, а те с колен разве что поднимаются
жить кстати спокойней стало
в частном доме
придёт этот люмпен ночью и давай по стенам будкать
клянчить на выпить или подкинукть что ему
пока вовсе на его не заругаешься - не уйдёт
и так от дома к дому во тьме ночной
сперва стрёмно, аж подпрыгиваешь что какя-то хуйня бутить начинает, в темноте
первые разы так не посебе было
Я помню как мне кент рассказывал про то, что однажды он гулял с другими кентами и нашли местного городского сумасшедшего, который буквально пъянел только от одного прикосновения к банке балтики
Они ему дали балтику
фонариком в окно лучём дал, а там этот зомби по стенке кродётся что бы собака с цепи не дотянулась
ахахаха, эффективное самовнушение
подумал толкьо нажраться и уже готов
э - экономия
Это, кстати, было в центре города
забава x2
хохма заебись
мы гнаить начали к декабрю, там и меня проводят сапоги топтаь, да и ребзям на ёлку будет что налить
Ты как раз заработал на комп из-за самогонки?
или ты резал людей
чтобы себе новую печень залутать
а другое продать
я ебашил на стройке.
и готов был там резать людей
и продавать там же им самогон
но старшой был, муж моей сестры
поэтому в "бетон нельзя было падать лицом"
ну так были ебанаты, что ходили по листам гипсокартона
Ты до сих про пьян или я не понимаю твой тип повествования?
Либо всё сразу
скорее всего всё сразу
из 1.5литровой банки...
сильно
кружки мало
я не понимаю под кого кружки делают, для гномов каких то
с кулачёк
не напиться с их
а 10 раз бегать заварку переводить - моветон
(есть конечно пивыне кружки, но они заняли свою нишу(
Будет осколочная, если взорвется
пагади, ща покажу чо есть
У меня дед однажды так 3 стеклянных кружки расхуячил
у него хата была в осколках и кипятке
вот такая тема тоже классная
каой то горшок чтоли
ну с его тоде заебись
в его переливаю, т.к в нём отстывает быстрее
мега рекомендую такой заиметь
кваса из такой бахнул и раскабанел 2 на 3 метра
на это мой монолог пора остановить и уйти в очередной анабиоз. чай закончился, хозяин.
"Раннюю Автоматизацию" уже кто-нибудь переводит / перевёл?
Item Input Buses
вот из вис нах
By clicking the &6Circuit Configuration Slot&r in machines, you can create a &bghost Programmed Circuit&r. \n\nThis is a fake circuit that allows you to select a given configuration for recipes! There's no need to spend your circuits crafting &bProgrammed Circuits&r anymore.\n\n&dElectric Machines&r and &dItem Input Buses&r will have a Ghost Circuit Slot
вот всё предложение для контекста
если я правильно понимаю здесь имеется ввиду разные блоки которые позоволяет вывести предмет
тобиш
шины
из мэ
Блин на русском надо играть чтобы переводить
Попробуй capilot, ChatGPT или deepl. Могут помочь что то адекватное дать
да ну нахуй
хм окей
Инпут бас это же шина входа
Для мультиблоков
вот я тоже так подумал
В ней можно програм схему ставить
Других вариантов по идеи нет)
.
ой нет
ща кину
Покрытие скорее
"Covers are placed by right-clicking with Cover in hand on a face of a machine, and removed with a &5Crowbar&r (or by mining the machine, but that's way slower).\n\nPretty much any GregTech Tile-Entity will accept Covers, even if they wouldn't provide any functionality.\n\nOpening a Cover is done by sneak-right-clicking it with an &5empty hand&r. You can also right-click with a &5Screwdriver&r, or sneak-right-click on another face using the grid
Это из квэста
.
Покрытие?
Ну да
Ну хз, крышка лучше)
крышка?
Крышка это когда бутылку открыл, и верхняя штука это крышка
вот вот
дипл не самый лучший
но да
но не
покрытие
лучше будет
хм
Но помпа и конвейер это не фасад
Надо понять как в самом греге они на русском звучат
ты можешь скинуть мне название этого предмета пожалуйста
Input bus
ладно этого достаточно
Если я правильно понял, речь случайно не о предмете, который выпилили из сборки в последнем крупном патче?
Дополнение 23.02.26: Все закреплённые сообщение снизу неактуальны, не воспринимайте их всерьёз как-либо.
Я отправил Pull request в офиц. гитхаб tools-modern.
С этого момента я прекращаю перевод на неопределенный срок (т.е. на очень, вероятно очень-очень долгий срок), так как сильно выгорел от него.
Спасибо вам, гайс, за любую оказанную помощь в переводе.
Дальше вы сами как-нибудь

Когда перевод
Завтра
завтра
обновлю
я наебал кстати
завтра всё
вы только скиньте мне перевод
тогда и будет
меня украли, приду завтра.
завтра 🙏
Делает вид что не пишет это самому себе с других аккаунтов
We'll see you tomorrow.
@wheat edge как там у вас дела?
с кайфом
может завтра ( реально завтра) закончим перевод
очень жаль
но всё же отдыхать надо от этого
особенно тебе
завтра 🙏
Больше не скидывай плохие слова в пр
Окак
Завтра выясним
чивоо нафиг
Ты до сих пор под самогоном?
У тебя он по венам течет?
У меня он иногда по 8% сжирает
странно
к сожалению нет
Вам уже там починили элеткростанцию?
или что у вас там
куда шахед прилетел
да, телескоп приехал, будку поставили новую
не, там перегруз был, т.к кз на линию бахнули и автоматика что то залипла и транс сгорел
да там исключительынй случай
Исключительный час
ахваххаа
Исключительный исключительный час
ну идти "по приборам" в кромешной тьме...
оффТоп — набрал кило шиповника и напарил чая в термосе. лучше чая с мёдом не пил.
дуйте в лес, господа, пока весь шиповник птички не захавали
@wheat edge для удобсва могу порекомендовать юзать это расширение, хорошо помогает для быстрого перевода незнакомых фраз и слов.
Подскажите, как добраться до текста квестов чтобы перевести? Уже наверное все обыскал, по стандартному пути "config/ftbquest/chapters" только теги, где сами тексты описаний?
Спасибо
А в папке с игрой они есть? Я просто не совсем понимаю, как мне добавить свой перевод

Интересно....
А на сервере этих ассетов нема
Он квесты получается только локально подгружает
а зачем перевод квестов на серверной части?
Я поднял серв, чтобы поиграть с друзьями. Я то инглиш мало-мальски понимаю, а вот товарищи мои - нет. И чтобы мне не объяснять им что и как делать, чтобы получить русские квесты нужен перевод на серверной части, чтобы оно самостоятельно подгружалось игрокам
Все, перевёл
Если кому надо - вот файл
P.s перевод машинный, по любому будут баги, но по первым ощущениям - норм
Ещё раз спасибо за помощь
чем переводил?
чтож, я могу либо заняться платиной, либо переводом
хм
хорошая идея
всё всё?
нифига
но наверное займусь переводом, там аскубис играет не хочу сегодня с ним пересикаться
а чо так
да ему всё время что-то не навится
ну понятно
а вы на сервере играете,
?
(да и плюс он явно не оч доволен будет когда узнает что я снёс его схему xd)
ну типа
понятненько
я домашку делаю
завтра буду переводить
а блять
нет
сучка
я буду не дома
БЛЯ
Как ты можешь не быть дом
ладно тогда в воскресенье
Сайт нашёл с переводом json, использовал модель Nvidia (она бесплатная), вероятно если подключить для перевода какой нибудь дипсик или Гемини, он поймет спецсимволы ftbquests и переведет всякий выделенный или подчёркнутый текст
Может я тогда твои строчки закончу?
У тебя же все равно немного осталось
Hi, I found a misstake in patchouli_book Modpack-Modern/kubejs/assets/tfc/patchouli_books/field_guide/ru_ru/entries/firmaciv/cannon.json
The type should be "patchouli:text" but not "text". Anyone can fix it?
Привет, я обнаружил ошибку в файле Modpack-Modern/kubejs/assets/tfc/patchouli_books/field_guide/ru_ru/entries/firmaciv/cannon.json из patchouli_book.
Тип должен быть "patchouli:text", а не просто "text". Может кто-нибудь исправить это?
{
"type": "text",
"text": "Вам также понадобятся пушечные ядра, выкованные из двойных слитков кованого железа, а также порох, грубая бумага и огниво, чтобы выстрелить из пушки. Графический элемент интерфейса будет отображать статус пушки. Вы можете поднимать оружие пушки, нажав $(item)$(k:key.use)$(), и опускать, если будете красться и нажмете $(item)$(k:key.use)$()."
}
Okay, I don't quite understand what this error affects, since everything is fine in my game, but I'll still change the line.
Pull request submitted👍
Pull request merged👍
Hii redex
hii arke
Смотрю большой язиковий пакет приняли на git. Возможно обнова в ближайшое...
Это последнее обновление от меня
я во время его разработки хуйню вытворял
потому что мозг сгнил
я устал, босс😭
Там 4 язика било принято более 20К слов
А
ты про это
я вообще удивлен, что именно в этом году так много людей занялось переводом
Даже на китайский и японский начали переводить
После перевода Xikaro 1.12.2(на 1,20,х он уже не переводил), взял перевод я всоге на Украинский(с версии 1.7.14). Потом включилась ваша команда. Потом китаец и после японец.... Нахрена за етим слежу не могу сказать
Турция ещё вроде
возможно
Потому что я в сборке появился, и все за мной
С начала бил Xikaro, потом я
Не было вас
Я с 1.7.9 тут
Ни
помарочка не 1.х.х а 0.х.х
И когда я начал?
если
смодешь
могу кинуть тебе
в лс
Кто-нибудь переводит\перевёл MV?
нетрогал
перевод официален? а то я смотрю в сборке всё переведено на украинский почему-то, а на русский нема
Будет завтра
Хорошо, послезавтра ждём
помогите....
блять.
Каво, чем
материально можно? на карту...
mv Половина есть
а что у других пока ниизвестно
там где то LV хотели тоже перевести
и что то не слуху - ни духу
Умирли
Разве не он этим занимался?
по крайтей мере я с гитхабом разобрался
хотя я уже тогда сказал, что прекратил перевод
будем как-то сами пытаться
хотяб в гите как хозяин форка иногда пуллы им делай, и наши потуги туда принимай
В теории кто-то другой может стать неофициально официальным рукавадилой
Я могу его обновлять каждый день
если выпустили обновление на оригинальный
У нас вообще нет руководителя
порукам
даже когда была у меня команда
у нас тут... анархия
каждый своей частью занимался
костабль?
и вместе склеивали
понятно
надо пример с болдури брать, в 1 кабину делает на украинский
но надо время, коего нету
Типо тоже одному делать?
хайпопирит
Делайте перевод хотя бы по одному файлу
моя ошибка была в том, что я мог за день брать по несколько файлов и в итоге у меня была в голове каша
Он каждый день делал по одному файлу и вот что с ним стал..
и выгорал
кстати, а старый перевод 10.10 версии делили так же по файлику?
Я могу вернуться к переводу через 3 месяца
что кстати вообще переведено? Чтобы понимать что после квестиков делать
книжка в каком состоянии?
надо будет его интегрировать в текущий перевод
В насколько мёртвом*
Как я помню, была переведена ветвь с Бездной и firma civ
96%
А, ну то что я видел
ev, примитивная автоматизация,lv(там что то тишина) и утилиты
У нас тогда было всё ужасно с организацией
а по названиям блоков/предметов?
я копался в файлах сборки, искал файл перевода и закидывал в наш личный гитхаб
я точно не помню
но помню точно, что было ущербно
там надо сразу в директироии смотреть
Тяжело
ди сделал, там-сям
И называть тоже
я под солями
в целом этот раздел добить
Я вообще делал инструкцию/гайд по тому, как начать делать перевод если вы ещё не смешарик
но мне лень
это вообще где именно?
слушай, можешь чуть чуть рассказать о билдере?
че за фифа такая?
в карции
Биля
тяжело?
у меня сейчас очень важный и крутой матч по тфке
ладно
я в казуале
щас сам посмотрю что там в циклах написано
Который в tools-modern?
да
щас
Так
Build.bat - нужен для создания другой папки в которой находиться инструмент для сортировки и проверки перевода
После успешной установки через эту залупу в LanguageMerger должна появиться папка bin
и там по определенному пути есть .exe инструмент
так
получаеться он склеивает все потуги в конечный файл
Закидываешь перевод как в гитхабе (т.е. LanguageMerger\LanguageFiles\Mod_name\ru_ru\file.json), затем запускаешь тот инструмент и смотришь, что пишет
Ещё пишет, есть ли повторяющиеся ключи или другие ошибки в файлах или путях
ага, понял
В итоге должна создаться ещё одна папка (OUTPUT) и в ней все файлы перевода и папки правильно отсортированы для внедрения в игру
чтож, в целом этот инструмент больше полезен для "вышестоящих"
Либо делать вот такие папки в инстанциях Prismlauncher (Этот способ лучше, т.к. инструмент скорее всего потребует именно такой способ)
Он удобен, чтобы быстро проверить перевод
просто скомпилировал, скопировал папки, закинул в корневую папку игры по нужному пути и прожал f3+t в мире
в целом, одного поля ягоды вышли
только там у них комплексный подход
тут просто в тупую выводит в игре что ты там наляпал
Бля, чёт ошибся
Придётся сегодня, завтра не буду
вырастешь -кувалдой
это настолько просто - всего-лишь менять текст на русский?
ну типа
я попробую сегодня
жопа!
картина маслом
выкинуть часть про "регулируемые" трансы
и прописать просто что есть нексколько уровней - обычный, высокотоковый и силовой
- неактуальна часть с киянкой
либо же, автор квеста там напорол что то нето, и попутал диоды... или просто я дурак...
??
Ну она не актуальна тк самих блоков то нету ж
Там речь конкретно про трансформаторы как способ получения мв напряжения
завтра
Йодметан-D3
Тоже самое что CH3I только вместо водорода дейтерий
Строгой номенклатуры к изотопам в органике нет, поэтому лучше написать D3, показывая что все 3 водорода замещены на дейтерий
Вовремя я ответил конечно... Но я диплом писал
Ладно, прощаем
дейтерированный иодометан ещё можно
Понятнее будет
Там же формула рядом висит, поэтому название не самое важное
Нейронки ещё вот такую шнягу придумывают, но я первый раз вижу чтобы так изотопы писали
да уже упразнил эту часть
вполне цевильно
А на русском там понижающий режим или режим понижения? Ну чтобы одна терминология была
просто понижает/повышет пишет
пон
Ничего, сладкий, ты молодец💋
Пошло говно по трубам
👍
церковь?
ну, понятно
церковь биодизеля
"кто чему поклоняеться то и жгут в топке"
чтож, эта часть определённо веселее
не то что разбовлять сухое повествание в квестах
хотя наверное корректнее интерпритировать как "культ"
пожалуй поменяю
О, культ реально лучше
Когда то жило 4 расы: культ бензола, культ дизеля, культ биодизеля и культ натурального газа
Но однажды дизель решил устроить войну
солярошная война
парафиновые разборки
(кстати, сколько в тачку солярку не лил, на дне канистры вечно парафина горсть плавает)
Добавь смайлики орлов в нефтяных песках
(хоть свечки лепи...)
ахахха, жаль но юникод мб не поддерживает
Эх
в принципе
можно "изьебнуться"
т.к символы в игре представлены Uv участками текстуры
можно взять какой символ из ресурс пака, и просто его перерисовать
и будет некий иероглиф -> Орлом
но надо что бы эта текстура как то проскочила в оригинальный репозиторий
Скачать процессор
кончено не все гэги я понимаю
лёгкое топливо...
включить сдесь свет....
как это можно интерпритировать на нашь, великий и могучий
надо как то переобуть прикол на наши колодки
Легче осмия уж точно
Включи свет, Толик
огни
лёгкое... топливо
Ну лёгкое топливо оно и на русском лёгкое топливо
как то обыграть надо игру слов
Надо залегчить топливо
Всё мысли об алкоголе
ага! понятно куда ветер дует!
Лёгкое топливо как лёгкий алкоголь...
завтра нажрусь
напился и "потух свет"
"Лёгкая закуска" назови
(а потмо оказалость что спал мордой в пол)
чтож, сгодиться
да к едрени-фени это нефильрованное, с его днище выпадает, пробку срывает. трон струей раскалывает попалам.
это в EV?
надо почитать описание
Ну завод это что то большое
немогу найти квест
не токарный
Думать не прикольно
циркониевые твелы
упаковщик ядерного топлива
ну да, по сути топливный стержень AKA твел
ну типа
упаковщик топливных стрежней
500 cigarettes
а ТВЕЛЛ -> Тепло Выделяющий ЕЛемент
Упаковщик это packer
more 500 cigarettes
ну и чё
тут они производятся, поэтому не то
рашин адаптейшн
а что этот станок делает?
Вот тру рашин едишн
Стержни топливные
ну вот же
упаковывает палки в одну большую
ну, он и производит их
он производит ещё и палки слева?
О, прикол, крафты поменяли
набивают стержни стаками таких ядрёных бабышек
Реально сигареты
"упаковщик топливных стержней" получается
т.к "упаковывает" в пустой стержень
не думай 🔥
Вольфрам, или вольфарм, вот в чём вопрос
ахахахах
Мне теперь посвятить время надо будет чтобы почитать куда там кликать в этом форке
И сам смогу в целом
да не столь сложно
Я знаю
так ваще заебумба тогда
Просто я перевод паралельно делаю
4 лапы всё же
Лв готов
Pupukich попросил вроде 🤷♂️
Ля, как же там много сообщений
в кратце, какие планы?
Тимлид появился?
нашему МегаБоссу закидывайте, он там оформит заявочку в мэин начальство
нажраться и спать
Ни
неформальный, мистер Ди, АКА хоязин форка откуда мы переводим всю эту лабуду
Ну так он умир
Ну вот ему я и кидал, но он же да вот это
спёкся
.
cкончался
возми за базу пак с переводом в закрепе, последней версии
и думаю двигаться от начала игры, переводить к концу
Тоесть сразу квесты, моды, книжка
"Я устал, я ухожу"
Там до середины Ранней автоматизации
получаетmcься lv hv готовы, mv на подходе
Мы и Пупукичем её закончим попозже
Книга ещё есть, и моды некоторые
в личку ДИ
Он мертв 😭
завтра оживёт
Завтра
Ну, тогда** завтра**
- Завтра.
- если Завтра не Завтра -> См. Пункт 1.
БЛЯТЬ Я В ЦИКЛЕ!
ДЖОРНО БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ
Каменный век не был зареквесчен в 0.11.17 получается?
незнаю. проверь оригнильный репозиторий tools-modern
щас гляну
Вы именно сайт чтобы гитхаб чекать юзайте или десктоп?
Последний раз когда я пытался разобраться я потерялся там если честно
Два разных мира
2 недели назад, там Ди всё что перевел:
каменный век в ресурс паке переведён. там только чуть чуть дополнить
Квесты:
1)Каменный век ✅
2)Бронзовый век✅
3)Улв (почти?)🛑
4)ЛВ✅
5)МВ(почти?)🛑
6)ХВ✅
Так пока что?
5)МВ(почти?) - да, половина есть
без ив
Она - УЛВ
да босс
Разве нет?
можно и так
а ведь ультра лоу вольтаж не связан с вольтажом и электричеством впринципе 🤔
выживание в космоте - нет перевода
Где вы файлы с квестиками в форке нашли?
Косвенно
секунду
по этому пути двигайся
транспорт - не переведён
Французский 💔
инструменты - не переведены
прогрессия - не переведна (хотя там чучть-чуть) (там вроде только зависимости и ссылки)
AE2 - не переведён
кИрИейт логика - не переведена
итого на данный момент:
выживание в космоте - нет перевода
там кстати не так много, там нет квестов по 3-6 страниц текста...
Жалко
Последний вопрос на сегодня (probably)
но общее количество не мало
надо сформулировать нормально...
так
По идеи я просто в игре могу файл менять (чтобы пре перезагрузке видеть) и потом в форк закинуть, да?
да.
План: (???)
- Ранняя автоматизация
2)ХВ
3)Инструменты
4)Прогрессия (чуть-чуть)
5)АЕ2
6)Крейт логика
7)Космос
Или как приоритеты расставлять?
F3+T жмёшь, перезагрузаешь ресурс пак, после каждой правки перевода
ресурс пак в виде папки можно
да тут не столь важно, важно сколько
могу дать тебе инструмент простой
знаю, даже сейчас есть такой
Заметки на телефоне?
сразу из vscode портирует файл, в директорию ресурспака в игре
Звучит как фигня
Именно
ну ладно, не буду бяки про вас рассказывать
надо хоть немного планирования
помогать будешь
ты это давай не это
я чуть чё, остальыне сразу вон чё
@orchid iris потимлидишь? 🥺
не, ну чё, я чё хуже что ли
ну могу в целом по выходным заглядывать
Кхм
В целом я готов что нибудь попереводить
у его лапки
потом обед и ужин
Ofc
Минусы?
царапки
Это от большой любви
Я могу попробовать, но мне надо вкатиться в гитхаб, моя ахиллесова пята
у меня сосед тоже от большой любви кастрированн....
а начал только сегодня, поэтому
Мне тоже гит вспоминать надо?
По любому
там ваще песня
30 минут
соседка через пару домов, от ревности дядке в мошонку вцепилась зубами и че то там напортачила
Ладно я спать
теперь у его там беды что то не очень там хорошо в общем
согласен, звучит как басня
но пьянчуги и не такое чюдят
(они не ведают что творят)
а где пикча где у его ещё бумага горит?
да да))) что то на подобии
только там нигер был вроде
Ты с пианистом не путаешь?
Хм
Он белый
Я путаю
кстати это наш слон, но завирусился за бугром
c418
Так, пока Арка спит и тимлидит, я папку сделал чтобы вообще ориентироваться во переводу квестов. И всё оказалось не так радужно...
Что выделено - переведено
(Tips не полностью)
И это только квесты 😭
((С учётом старого перевода который сюда кидали))
да уж, память освежил, кошмар вообще, а не пуш реквесты 💀
@stiff pelican воскресни на 1 вопрос 🙏
Я правильно понимаю что, чтобы перевод вышел, надо сначала сделать ветку от Tools-Modern, отредактировать файлы, закоммитить их, и потом реквестнуть пуш ветки?
Отвечу за него. Да
завтра
HV уже перевеёл, дополни
Скинешь тогда мне? Я его туда закину сразу
так в оригинальеном репозитории уже есть, ди уже вставил
ну могу и скинуть...
А, да?
Ок, попробую найти
в личку тебе выслал
сегодня MV допилю
квесты выше EV можно пока на трогать (по желанию). их будут переделывать
Я тогда steam age начну
Квеcт EV уже несколько раз перекраивали. Скорее всего будут обновлять и дополнять. Хотя есть риск его переработки. Но сейчас он мне нравится больше нежели в прошлой редакции
Не думаю что будут перелопачивать полностью, максимум что будут переработку острума и добавят главу для ядерки на земле
Пирит то же самое мне говорил. Вследствии чего EV у меня переведен
где написано какие главы переведены, какие нет?
Переведено, то что выделено.
Но МВ скоро тоже будет готов
Молодцы, маленькие, вы молодцы
Перевести пар и можно даже пушить партию это 🙏
карлики
Я дописываю гайд для новичков по сотворению перевода
Если кто-то новый захочет помочь и не знает что да как
А новичков переводчиков уже почти не осталось 💀
Мы последние
Все теперь высококвалифицированные специалисты
И мы единственные, кто будут переводить
С ментальным выгоранием 6 степени и желанием смерти
Можно в резюме смело писать, что участвовал в переводе сборки майнкрафта
Порог вхождения на самом деле не такую уж и большой
Через неделю другую уже всё по мышечной памяти будет
Базовые познания Английского 🙏
Задница будет потная и вонючая
Только Contributor-в могут пуш-реквестить или все?
Бля
Но скорее всего придется
Я всю централизацию перевода делал через сайт
Я полностью работал через сайт
Консоль можешь нахуй послать
Для рядового пользователя (по типу нас) она не нужна
Да я так и планировал
Либо можешь скачать Github desktop
Через приложение бранчить/пушить и т.д
Молодец, маленький, ты молодец
Мне когда друг вчера объяснял, он как раз только через консоль и умел
В общем:
Branch -> commit -> pull request
И по новой
о, надо, надо
Ожирение получишь
чтож, я только сел за пк
однако здравствуйте
весь день угробил на покатушки
а чичас пора за работу
Забись. четко.
Ого
да каждый раз как обновляюсь
либо я что то не правильно в призме жмаю
приходиться ручками конфиги миры паки переносить
Create Logistics ведь ещё никто не перевел?
нет
тогда в перёд
уже в процессе
"You've got mail", - "Это я, почтальон Печкин! Принёс посылку для вашего мальчика!" сойдет?
можно и так...
А где перевод скачать можно
Скачайте последнюю версию сборки, последняя версия перевода уже в ней.
Обновление виднеется. Хікаро сегодня ядро випустил.
Переводить лень. Читать километри текстов лен. Вот и просматриваю
Вам повестка
Пойдëт?
Готово 😎
Ты чёрный
Что-то я не понял, почему печь - это большой брат парового многоблочного измельчителя, который - младшая сестра маленького измельчителя? 😵💫
А я с тобой шалю
А так, это у них ежедневная рутина
Ненадо
выгу-выгу
Надо
Можешь спросить в дев чате, если никто другой не ответит
Мб реально объебались ЛСД и по случайности вставили
Eating boorga
да переводи как есть, это локальный Гэг глобального прикола
i like denis
А квесты не переведены? Или чет включать надо?
