#musi Mason (mahjong in toki pona)

351 messages · Page 1 of 1 (latest)

frank coyote
#

mi alasa toki pona e ni
nasin musi mute li lon la mi alasa toki e mute
o sona! musi Mason ni la sina alasa ala e leko tu sama

i attempt to translate mahjong into toki pona
i'll try to cover every major variation of the game that exists
note! this is not about the match 2 game.

iron solar
#

musi Mason li pona a!!

#

musi aAANUSEMEmailMahjong

frank coyote
#

toki Sonko -
toki Nijon -
toki pona - leko musi
toki Inli - tiles

序數牌 - 数牌 - leko nanpa - Number tiles

  1. 萬子 - マンズ・ワンズ - leko sitelen - character tiles
  2. 筒子 - ピンズ - leko sike - circle tiles
  3. 索子 - ソーズ - leko palisa - bamboo tiles

字牌 - 字牌 - leko wawa - Honour tiles

  1. 箭牌(三元牌) - 三元牌 - leko alasa - Dragon tiles
    a. 白板 - ハク - leko walo - white dragon
    b. 發財 - ハツ - leko laso - green dragon
    c. 紅中 - チュン - leko loje - red dragon
  2. 風牌(四喜牌) - 風牌 - leko kon - Wind tiles
    a. 東風 - トン - leko open - East wind
    b. 南風 - ナン - leko seli - South wind
    c. 西風 - シャー - leko pini - West wind
    d. 北風 - ペー - leko lete - North wind

其他 - その他 - ante - other stuff

  1. X - 么九牌・ヤオチュー - leko taso - ?
    a. 幺九牌 - 老頭牌・ロートー - leko lawa - Terminal tiles
    b. X - 中張牌・チュンチャン - leko meso - ?

# sina wile ala kepeken nimi "leko" la
o kepeken nimi "ijo"

#

i absolutely hate the formatting here i'll sort it out later

frank coyote
olive fableBOT
frank coyote
#

sitelen pona a

#

ken la
mi alasa pali e leko musi a kepeken sitelen pona lon tenpo poka
pilin mi la
ijo li wile musi Mason a kepeken toki pona la
ijo o kepeken leko pi sitelen pona a

kin la
leko pi palisa wan la
mi o sitelen e waso a

frank coyote
#

- 飜・ハン - wawa - fan
- 符 - mani - fu

滿貫 - 満貫・マンガン - poki pini - mangan (3-5 fan)
跳滿 - 跳満・ハネマン - poki tawa - haneman (6-7 fan)
倍滿 - 倍満・バイマン - poki tu - baiman (8-10 fan)
三倍滿 - 三倍満・サンバイマン - poki mute - sambaiman (11+ / 11-12 fan)
役滿 - 役満・ヤクマン - poki sewi - yakuman
纍計役滿 - 数え役満 - poki pi kama sewi - accumulative yakuman (13+ fan)

frank coyote
#

i might talk to some ijo pi pali nanpa (either here, oth svrs, or irl) on developing a playable mahjong game in toki pona (1p vs comp)

#

its an interesting concept maybe

#

linluwi la i fnd sm shared devlogs + code fr mahjong. myb if i lock in a bit i can decipher whtvr is gin on & trnslate sonomama

autumn tartan
frank coyote
#

la mi pana e nimi "lete"

#

lon la ni li nasin nasa
taso
mi wile nimi lili la ni taso li ken

#

mi wile ala kepeken nimi tan toki ante

#

mi wile toki pona taso

frank coyote
#

聽牌 - テンパイ - kute - Calling, Fishing
X向聽 - Xシャンテン - awen X - X away from Calling/Fishing

兩面聽 - 両面待ち - kute lon poka tu - double-sided call
雙碰聽 - シャンポン待ち - kute tu - double-pung call
中洞聽 - カンチャン待ち - kute insa - middle tile call
邊張聽 - ペンチャン待ち - kute poka - one-sided call
單騎 - 単騎待ち - kute wan - single tile call
裸單騎 - 裸単騎待ち - kute wan taso - lone tile call

#

still can't figure out what ドラ should be. i settled on namako for now but there's probably more uses for namako later on

#

toki Inli la jan li toki e ijo "kute" kepeken nimi "kala" tan sene

#

nasa

iron solar
#

mi sona ala e nimi pi toki Inli tawa ona ale a a a
mi sona e nimi pi toki Nijon taso

frank coyote
#

pona

#

musi Mason la toki Inli li nasa

#

toki Nijon en toki Sonko li pona

iron solar
#

mi sona e lawa pi musi Lisi Mason taso (nasin pi ma Nijon)

frank coyote
#

n

#

ken la
mi kiwen e nimi ale lon toki pona la
mi open e ante toki
mi toki e lawa

#

open la mi toki e lawa musi Nijon
poka la mi toki sama e lawa Sonko e lawa Kanton e lawa Malesija

#

lawa mute li lon
nasin mute li lon
ijo li ken sama li ken nasa
a

#

speaking of riichi i have not settled on a good translation for riichi

#

"kama" is a very tantalising candidate.
pros:

  • literal translation of "reach"
  • taunting. playful mayhaps
  • plays into "kama wawa" very well

cons:

  • has nothing to do with 立直
  • confusing. way too versatile of a word ("kama kama"? really?)
#

other considerations:

  • "sinpin"; would be great but already used for the word "hand" (手牌) and monzen 門前
  • "awen"; its ok? already used for シャンテン count
iron solar
frank coyote
#

sitelen ni li pona a a a
lon la mi wile e ijo sama ni

frank coyote
#

花牌 - 花牌 - leko namako - Flower tiles
寶牌 - ドラ - leko namako - Dora/Prize tiles

四君子 - 四君子 - leko kasi - Four Gentlemen
四季 - 四季 - leko tenpo - Four Seasons
赤牌 - 赤ドラ - leko namako loje - Red dora/prize tiles

#

musi Mason pi ma Malesija la
leko namako ante li lon li ken musi
mi toki ala e ona lon tenpo ni tan seme?
ona li nasa a li lon musi Malesija taso
musi ante li kepeken ala ona

frank coyote
#

sina weka e leko kasi mute la
sina ken kama wawa mute
taso
ni li wawa sinpin ala li wawa ante
ken la wawa ni li sama wawa "poki pini pi moli musi" 流局滿貫 lon musi Nijon

#

mi toki e mute a
mi pakala

frank coyote
frank coyote
#

this is so impractical

#

on one hand i dont want to use nimisin/nimajuna for the numbers

#

or some other nasin nasa

#

on the other hand. its numbers. they have actual meaningful distinction value

frank coyote
#

it wld look better in sitelen pona

frank coyote
#

mạt chược việt năm sending me on a wild goose chase of random shit

iron solar
#

(still need to edit the other tiles, but kulupu pi leko sitelen is done)

frank coyote
#

really nice

#

no idea how u make it so nice lmao maybe im j cursed w nvr being able to do anything art well

iron solar
#

learning how to mod this game just for musi Mason lol

frank coyote
#

lol

frank coyote
#

hhhhhhhh LOnggggggg

#

toki suli aaaaaa

frank coyote
#

hm

#

reference btw

#

戦 ("battle") - tenpo
場 ("field?") - sike
局 ("round") - kipisi

#

its clunky but idk what else to use

iron solar
#

palisa

#

fun fact: i have to completely change two textures per tile

frank coyote
frank coyote
iron solar
frank coyote
frank coyote
frank coyote
#

may or may not have gotten sidetracked by a separate project haha

#

will resume tomorrow

#

im switching from google sheets to google docs which im less familiar with so time may be suli

iron solar
#

updaye: all that's left is the sike tiles

frank coyote
#

woah... the palisa luka namako is so cool

frank coyote
#

hmm

#

waso sitelen sitelen,,

olive fableBOT
frank coyote
#

lili a

olive fableBOT
frank coyote
#

lili a

frank coyote
#

current major roadblock: i dont know in what order to talk about the rules

#

theres so much jargon interconnected with each other i cannot just introduce them all at once

#

crying

frank coyote
#

番種 - 役 - (kulupu) wawa
面子 whatever this is - nasin (kulupu)

順子 - nasin linja - straight
刻子 - nasin sama - three of a kind
雀頭 - nasin lawa - head
槓子 - nasin suli - four of a kind

對子 - nasin sama lili
搭子 - nasin linja lili

frank coyote
#

how should i describe furiten. hm

#

kute pakala?

iron solar
#

why kute? feels like only pakala to me

#

if you have furiten, you fucked up

frank coyote
#
  • i dont want to lexicalise too many words alr
#

the four wind tiles lexicalised r alr p fucked up in its own right

frank coyote
#

using footage from my own mahjong gameplay

#

cringe !!!

frank coyote
iron solar
frank coyote
#

at least the playback of it

#

nowadays i only play on mahjong soul

iron solar
frank coyote
#

yea its one of the only online mahjong games that are localised for intl audiences i think

#

probably bcz its developed by a chinese team

iron solar
#

i hate that there's a billion "mahjong solitaire" (the tile matching) apps

frank coyote
#

true,,,

frank coyote
#

sina luka e leko, sina weka e leko, sina moku e leko, sina nasin e leko, sina kama nasin e sinpin pona. taso, sina wile leko LTT tawa wawa. sina jo e leko LTW taso. ni la, sina o awen e leko pona tawa ni: sinpin sina li kama pona li ken wawa. awen ni li kute (pali Tenpa).
this explanation of tenpai is so fucking weird lmao

iron solar
#

(riichi ippatsu moment)

frank coyote
#

(cant see ura so idk if u hit)

#

my fu counting still bad so i cant tell if its mangan or not 😔

frank coyote
#

4fan 30fu 2000, 3900 + 2000 frm palisa reach

frank coyote
#

reach - kama wawa??

#

awen wawa???

iron solar
#

esun wawa (you pay 1000 points to strengthen your hand)

frank coyote
iron solar
#

me when im about to place a tile down sideways:
SHOPPING

bronze solarBOT
#

muuuusi a

frank coyote
#

Mu

#

si

#

mason

#

:)

#

o kama pona!!

bronze solarBOT
#

waaa

iron solar
#

o kama pona a!!

bronze solarBOT
#

mi kama sona e musi ni a

frank coyote
#

sina ken kama jo e leko [wawa] ni lon nasin sama luka sama moku.

sina luka e leko wile sina la, sina luka wawa (wawa Simo anu wawa Simowa). jan ante li weka e leko wile sina la, sina ken moku e ona. ni li lanpan wawa (wawa Lon).
i feel like. this is a justified usage of lanpan

bronze solarBOT
#

the scientists have been in the lab all night and this is the one justified usage they can find

frank coyote
#

i use lanpan twice in this translation

bronze solarBOT
#

moku li seme

#

lukin la. leko pi musi Mason la. mi wile moku. taso. kon sina li ni ala a a a

frank coyote
# bronze solar moku li *seme*

sina wile pali e nasin pona la, sina kama wile e leko mute.
taso, tenpo la, sina ken ala luka pona e leko ni. jan ante li luka li weka e leko wile sina. ni la sina ken moku e leko weka ona. sina moku e leko la sina o open e leko sina o pana e ona tawa poka.

#

mi sona ala e nimi ona lon toki Inli

bronze solarBOT
#

a. "melding"

frank coyote
#

aaa

bronze solarBOT
#

tan seme. msa

frank coyote
#

mi sona pona la nimi Meld li tan musi Lumiku

#

(Rummikub)

#

anu seme

bronze solarBOT
#

lon a

#

tan musi lipu mute

frank coyote
#

nnn

bronze solarBOT
#

like. canasfta comes to mind

#

*canasta

frank coyote
#

uuu nvr heard of it

bronze solarBOT
#

its a meld-making card game from south america

#

essentially make sequences of playing cards according to certain rules. but you can only "go out" aka. win. if you've made a canasta throughout the game. which has some similar vibes to yaku

#

but there's like a million rummy-style card games that are all like that

frank coyote
#

interetsing

bronze solarBOT
#

! !!! !!!!!! mi lukin e musi ni

kisa [kisi] ↩️

[Reply to:](#1243033288872951899 message) (Rummikub)

#

ona li seme. ona li sona e seme

frank coyote
#

ona li 🌝

bronze solarBOT
#

ona li lukin e mi !!!!!!

zinc wadi
frank coyote
#

o kama pona

zinc wadi
#

mi kama pona

iron solar
#

o kama a

zinc wadi
#

mi kama a

bronze solarBOT
#

i think it's cause ur like. making baskets

seme [osuka] ↩️

[Reply to:](#1243033288872951899 message) basket

zinc wadi
#

a a

frank coyote
#

likujo

zinc wadi
#

nanpa wan la kala ike en monsuta

iron solar
#

riichi idea:
awen, because you're locking in your hand

frank coyote
#

awen works

#

i do use awen for “wait” several times but the actual term i chose for waiting is “kute” so its probably fine

iron solar
#

me when i place a tile down sideways:
I INVOKE THE POWER OF INERTIA

frank coyote
#

IT IS MY DUTY TO PROTECT THE KING

#

initial draft la i used "awen" for this

#

but to be honest thinking about it its not an important terminology

iron solar
#

yeah, ive never heard that before lol

frank coyote
#

as if explaining tenpai is a simple thing in the first place lmao

frank coyote
#

but like

#

overall i dont think its that important?

#

unless real life mahjong competitions in toki pona is gonna be a real thing

#

which i highly doubt

iron solar
frank coyote
#

check out M League

#

here's Takeo Kojima getting a chuuren
https://youtu.be/YxczlQQigww?si=zat-n3Pgeh0AEuR4

★麻雀番組を家中どこでもタブレットで見るなら!
http://www.mondotv.jp/c/fqRF

★24時間365日麻雀配信!【MONDO麻雀TV】
http://www.mondotv.jp/c/uYbx

★MONDO TVを見るなら、スカパー単チャンネル契約がお手軽!今なら毎月540円!2週間お試し体験も!
http://www.mondotv.jp/c/fF9m

☆麻雀ファン必見!若手プロ対局や名人戦から人気女流雀士の動画まで、あらゆる麻雀番組を大量配信中!チャンネル限定の麻雀ライブ配信も!
http://www.mondotv.jp/c/LYnq

▼麻雀本編Yotubeはこちら!
https://www.youtube.com/playlist?list=PL4...

▶ Play video
#

(the commentators get annoying sometimes)

zinc wadi
frank coyote
#

poka works

#

i'll keep it untranslated until actually necessary tho for now maybe

zinc wadi
#

yea

iron solar
iron solar
#

im getting a bit lazy with my editing lol

frank coyote
#

pon is moku sama
chi is moku linja
kan is moku suli

#

or just moku works tbh

#

wait no it doesnt. mokus have priorities

#

or hierarchy idk what the correct word is

frank coyote
iron solar
#

i need to change awen tbh, looks different from the rest now

iron solar
frank coyote
frank coyote
#

daburon?

#

afaik games that end with no winner are just continued until there is a winner

#

and if there are no daburon rules then 頭はね is used

frank coyote
#

leko taso la leko luka tu wan li lon. leko ni ale la sina o kama jo e leko wan. kin la, kule wan la sina o kama jo e leko tu. ni la kulupu Taso Sewi (kulupu Kokusimuso, Sisanjo) li lon.
fuck this translation honestly good god

#

i'll think about it

#

snksndndnm

iron solar
frank coyote
#

ohhh ryukyoku

#

got it

#

okay thinking about it draw makes sense

#

ryukyoku... i dont know how to translate that

#

a direct translation of "telo" is tempting but thats stupid i thinl

iron solar
#

yeah ryuukyoku

frank coyote
#

there is still (possible) exchange of points at the end of ryuukyoku

iron solar
#

yeah

frank coyote
#

which is going to be hell to describe in toki pona

iron solar
#

lol, waking up at 3 am to discuss mahjong, i should go back to sleep

frank coyote
#

o lape

frank coyote
#

interesting

iron solar
frank coyote
#

yeah just found that out as well

#

its interesting because as far as im aware riichi mahjong is the only variant to keep the wangpai

#

(probs bcz theyre the only variant with doras)

frank coyote
#

menzen... hm....

#

門前 la nimi "sinpin" li pona
taso 門前清 la mi sona ala

#

sinpin len? sinpin wawa? sinpin pona?

bronze solarBOT
#

len ale ?

frank coyote
#

kulupu wawa ("yaku") mute li wile e len la "len ale" li ken nasa lili

bronze solarBOT
#

ken laaaaa sinpin pi len ale ?

frank coyote
#

nnnn

#

kenn?????

frank coyote
#

リーチ - awen
一発 - wawa awen pi sike sama (“awen wawa”)
門前清 - sinpin pi len ale (“sinpin len”)
平和 - nasin linja pona (“linja pona”)
タンヤオ - weka pi leko taso (“weka taso”)
役牌 - leko wawa

#

一発 la toki mi li nasa lili,,, ale o pana e pilin sina tawa ni

#

一発 (wawa Ipatu) li ni

sina kama “awen” lon sike wan. jan li pana e leko wile sina lon sike sama la, ante la sina luka e leko wile sina lon sike sama la, sina kama 一発 a.

#

nnnnnnnn mi kepeken sitelen la mi ken toki pona e ni a

pilin mi en lawa mi li nasa mute a lon ni a
mi o lape

frank coyote
#

i think the better way to think of ippatsu despite its official definition is "being able to tsumo or ron before discarding another tile on your turn after you have called riichi" instead of "tsumo or ron within one cycle of turns after having called riichi"

#

i feel like this could be a better description because

  1. describing turns, cycles, rounds, and games in toki pona sucks ass. sike all the way
  2. discarding tiles is the key indicator that your turn has ended
  3. probably makes describing 一発消し (pon/chi-ing to remove ippatsu) easier?
frank coyote
#

i forgot the more important part of pinfu is that its all numbers and not that its all sunzis

#

funny

frank coyote
#

一盃口 - linja sama pi kule sama ("poki linja")
嶺上開花 - luka sin wawa tan nasin suli ("sin wawa")
槍槓 - lanpan wawa tan kama suli ("lanpan suli")
海底摸月 - luka wawa pi leko pini ("luka pini wawa")
河底撈魚 - lanpan wawa pi leko pini ("lanpan pini wawa")

#

that should be all 1 fan yakus done

#

im a bit iffy on 一盃口
for context 一盃口 is complete when you have two of the same chis (straights) in your concealed hand
(e.g. 123s / 123s / CCC / EE / 57p - 6p Ron)

#

一盃口 is invalidated when any tiles are opened (i.e. monzen is broken)
(e.g. 123s / 123s / EE / #CCC / 57p - 6p Ron = no 一盃口)

frank coyote
#

remembering 一飜下がり exists

#

fuckkkkkk

#

numbers are hard

frank coyote
#

三色同順 - linja sama pi kule ale ("linja kule ale")

789k 789p 789t JJ LL - L lanpan
sina ken nasin e linja kepeken leko sike kepeken leko palisa kepeken leko sitelen
sina nasin e linja pi nanpa sama kepeken leko ni ale la, kulupu Linja Kule Ale li lon li pana e wawa 2
taso, sina moku e leko la, ni li pana e wawa 1 taso

#

i think this is an Alright explanation of 食い下がり

frank coyote
#

would "sina moku la" be better than "sina moku e leko la"? i don't know

bronze solarBOT
#

i think in the context of this document, it can be assumed you're talking about leko mokuing

#

so proably sina moku is totally fine

frank coyote
#

tpt mahjong players taking a bite of their sandwich and calling a win (

frank coyote
red skiff
#

mi open e ni tawa ale ante pi sitelen kama: mi toki e "(ijo)" la ni li (ijo ante)

frank coyote
#

sina pona mute tan pana sona !!!

red skiff
#

pona a :3

frank coyote
# frank coyote リーチ - awen 一発 - wawa awen pi sike sama (“awen wawa”) 門前清 - sinpin pi len ale (“s...

リーチ awen
sinpin sina li len la
sina kama kute la
sina ken awen

sina ni la
sina o pana e mani 1000 sama palisa
o weka nasa e leko awen
sina ken ala ante e sinpin li awen taso e leko wawa
sina kama wawa la awen li pana e nanpa wawa 1

一発 wawa awen pi sike sama ("awen wawa")
sina wile e wawa ni la
sina o kama awen

sina kama awen la
jan ante li weka e leko wile lon sike sama li ken e wawa sina
ante la sina luka wawa e leko wile lon sike sama

ni la sina kama awen wawa
ni li pana e nanpa wawa 1

#

not sure if i like this translation

frank coyote
#

門前清自摸和 luka wawa lon sinpin pi len ale ("sinpin len, luka wawa")
sina moku ala la
sina luka wawa e leko wile la
sina kama jo e wawa ni
ona li pana e nanpa wawa 1

frank coyote
#

nasin ni li pona ala pona?

red skiff
#

mi la pona

frank coyote
#

pona a

frank coyote
#

question. is this legible

#

the font looks really weird on my screen for some reason

#

it didnt used to be like that or maybe thats just me hallucinating that it didnt use to be like that bcz its been years since i used this font

red skiff
#

ona li pona a

frank coyote
#

sloppy photoshop bcz im bad at stuff iiiiikeeeeh

frank coyote
#

double pi.,,,,,

frank coyote
#

not related to translation project. just needed to flex a bit for my own sanity

frank coyote
red skiff
#

wawa (nanpa li seme)

frank coyote
#

seme

#

nanpa mute li lon musi ni

red skiff
#

nanpa suli anpa, sitelen 點 li lon poka

frank coyote
#

a

#

nanpa ni li mani a

red skiff
#

a

frank coyote
#

mi toki e mani e nanpa lon lipu

#

mi pini e lipu la mi pana lon ni

frank coyote
#

mi open toki e kulupu a. [explosion]

frank coyote
#

pilin mi la toki mi li pona lon ni

#

ale o
sina ken ala ken sona e ni tan toki mi

red skiff
#

ken la mi sona pi ale ala

#

weka nasa li seme

iron solar
#

weka pi nasa ala li sama |
weka nasa li sama —

frank coyote
#

^^

#

ni la mi pana e sitelen

#

sitelen la
leko wan li nasin sama ala leko ale
ni li weka nasa

iron solar
#

||place your tile in the Yu-Gi-Oh defense position (nasin awen a a a)||

frank coyote
#

a a a

frank coyote
#

really dont like this translation

#

i'd mull over it but i also don't want to do that

frank coyote
#

im going to cry

#

flexing over back to mulling over translations

sour igloo
#

surprise revival

#

i had a sudden revitalised interest in board games again and decided to waste a couple more days completing the translation. i have a few more areas to cover before im satisfied with it & i might get it proofchecked

#

things i want to cover

  • more rules (kuikae, sakizuke, ariari etc.)
  • more jargon (there is so much jargon.)
  • etiquette and penalties (chombo, cheating)
  • 3p (maybe i'll split this into its own page?)
  • local rules (")
#

things i want to work on in the future

  • hong kong mahjong (gau zoeng)
  • chinese standard mahjong (guo biao)
  • malsing mahjong (3p)
bronze solarBOT
#

Chrys appearance

zinc reef
#

oooooooooooooo

#

people play mahjong here

red skiff
#

mu

iron solar
#

reblog if your a true mahjonger

zinc reef
#

i am a real mahjoid i love that shit

red skiff
#

mii musi Mason

zinc reef
#

i would personally say masan tbf

#

(zh majiang jp mājan all have a, not o)

red skiff
#

a

#

Masan

iron solar
#

man, i havent mahjonged in a good while

zinc reef
#

majsoul or rc?

#

or tenhou

#

i can play tomorrow if you want to*

#

(my message sent twice but when i deleted it both copies got deleted)

iron solar
zinc reef
#

random thought but what if a toki pona mahjong set had not the tiles numbered from one to nine but

#

have them numbered symmetrically

#

1 open
2 open lili
3 open suli
4 open meso
5 meso
6 pini meso
7 pini suli
8 pini lili
9 pini

zinc reef
#

wan open, tu open, wan tu open, tu tu open, five is meso, and then repeat mirrored for pini

sour igloo
#

but i am aware [masan] is also a good alt

sour igloo
#

its hard to shove all this in one screenshot lmao

#

pardon the piss shit quality

sour igloo
#

the actual chrys hasnt visited me in a while

sour igloo
bronze solarBOT
#

(i figured it out)

bronze solarBOT
#

jaki leko is fucking w my brain hard

zuvare [gezare] ↩️

[Reply to:](#1243033288872951899 message) sneak peeks? 📎

#

like yeah its jaki. u are jaki-ing the leko. but its also the polar opposite of the ori term 洗牌 it is fucking me up

bronze solarBOT
#

I see

zuvare [gezare] ↩️

[Reply to:](#1243033288872951899 message) i do intend on releasing the mahjong translation here so im using chrys' account as a vessel

bronze solarBOT
#

temp revive js for ref

bronze solarBOT
#

hi

#

im not completely done with it

#

but its pretty much usable i think

#

i dont know when i will work on it again bcz life busy

#

but here

#
#

riichi mahjong explained in toki pona ! most of it anyways

#

lawa musi is supposed to be for the rules and etiquette but its been a while already and i dont remember what i want to do with it anymore

frank coyote
#

lunar new year is approaching and i am tempted to pick this up again