#toki pona funny translations
1 messages · Page 3 of 1
ala li lon tenpo - everything happens at once
ko mani - cheese
ko mani - vanilla
ko mani - half-melted gold
jan pi musi Manka li pali e ni: [sona unpa] - minecraft players finally achieved the ability to fucking know
o kute ala e ona. ona li suli ala - hey, could you cover their ears? yeah, the small one over there
o moku pona - start glowing
ala la tenpo li lon - no way, you're saying clocks never lie?
o moku pona - commit nuclear fusion
o moku pona - please become a perfectly cut granulated sugar or else...
o moku pona - please eat your food in a way that will cure my tetanus
o moku pona - be a good ghost
o moku pona - please dont resist while we cut you up and eat you
o moku pona - i wanna say goodbye but i don't wanna sound too fishy
o moku pona - erase the universe safely
kulupu lupa - the internet
kulupa
seme la sina toki e ni
"series of tubes"
ah
kulupu lupa - an evergrowing botnet of TERF brains
kulupu lupa - mining company
kulupu lupa - underground utility corridor
kulupu lupa - laghari portals
kulupu lupa - monsters inc
o poki e ona - drill a hole in it
mi tonsi - I put chemicals in the water, that make the friggin frogs gay /ref
tonsi - a word for specifically modern akesi (born post year 2001)
pan ko - squishy bread
pan ko - Panko™ breadcrumbs
toki Inli ike pona - Simplified Technical English
CW: threats of moli, by YouTube's translation-AI
toki ike - to speak with much jargons.
linja mijomi - a male-to-male cable
monsuta a
[death]
||mijomi — suicide||
||https://en.wiktionary.org/wiki/suicide_cable||
linja melome - a female-to-female cable
linja tonsi - an MTF/FTM cable
mi sona ala e toki sina - i can glue your mouth shut
mi sona ala e toki sina - You do not live rent free in my head
mi sona ala e toki sina - i make your speech less intelligent
mi sona ala e toki sina - I un-learn your words
mi sona ala e toki sina - im gonna delete your language
mi sona ala e toki sina - i encode every word you're saying using spaces and line breaks
mi sona ala e toki sina - i turn you into sam from hai
mi sona ala e toki sina - I'll make you forget what you were talking about mid-sentence
mi sona ala e toki sina - I bringforth upon you a feeling of annoyance, for you will forgot your argument against my statement midsentence, and I will prevail as the leading expert on this topic
taso o sona e ni - the exception should know
uhh that's more a calque than a translation
jan len — fashion designer
jan len — blocked user
jan pi len loje — Tom Scott
jan len loje — A RED SPY ||is in the base||
o len ala - please stop hiding from under the blanket
ilo pi pali musi - heavy equipment used to play large-scale rock paper scissors
jo mama — the original owner
mama o... pilin la mi tonsi... — god... i think i am a spork...
mama o... pilin la mi tonsi... — grandpa, in my imagination I make USB A to USB C cables
// never did I imagine calling sporks "tonsi"
no need to comment things out in this one 😭
🚨 mimiemi - I strengthen/build/establish my personal identity
mimeliemi - jan Leli
mijanemi - i use "jan" as a headnoun
sinajanemi - pinocchio when he becomes a real boy
mamamiotenposemelamikentawatasomiwilelukine(w)ijoale - pinocchio in that cursed movie where he has the mildly gay voice
ilo pi toki pona taso li kasi e mi - the machine that only speaks toki pona turned me into a plant
ale - 3
(because toki pona doesn't have numbers above 3)
tomo waso - birdhouse
tomo waso - airplane
tomo waso - pet store
tomo waso - falcon's stomach
poki jaki - the set of all irrational numbers
poki nasa - the set of all complex numbers
poki ala - the set of all imaginary numbers
poki nja - the set of all numbers that are an encoding in some way of nja
poki - number
poki nanpa - computer case
linja tawa pi tomo mute - paternoster elevator
o alasa sin — try again
o alasa sin — attempt to be original
o alasa sin — please don't plagiarise
tomo waso - airport
ilo kasi li pana kasi li weka e kasi a, nasa
tomo waso - aircraft hangar
tomo waso - airport terminal
comical amount of compression
go to the sale!
ni li tan ilo toki ni: kepeken ona la jan li pana e toki ante tawa ilo Firefox
jan li pana e toki ike tawa ni
n
lupa - port
awen - to be restricted
tawa - for
monsuta ala - security
nasa
niiii
tomo waso - the Batcave
tomo waso - those indoor trampoline gyms
tomo waso - carnivorous plant
tomo waso - the sky
cw: kind of dark
||tomo waso - building with broken windows||
if we merge poki with tomo, then
tomo waso - 11000
(from the amount of alive species of birds)
tomo waso — browser tab displaying the Wikipedia article for "Bird"
tomo waso — flight tracker app
birb
loje tonsi - pastel pink
laso tonsi - pastel blue
anu ala - to be or not to be
ma pi tomo walo - the One State from We by Евге́ний Замя́тин
tomo tawa - house during an earthquake
tomo tawa - house not during an earthquake
akesi pi tonsi kule - chameleon
jan Juwese - Frank Lloyd Wright
tawa tomo - the hurricane
kon ona li jaki - they smell bad
kon ona li jaki - they have sinned
kon ona li jaki - they haven't washed their soul recently
kon ona li jaki - they were created to be gross
kon ona li jaki - they listened to the devil on their shoulder
mi pilin jaki - i have not yet been brainwashed
mi pilin jaki - I have never had heart surgery
i was going to do something similar with the kon thing but i forgot
kon ona li jaki - their gas has high entropy
kon ona li jaki - its meaning is "garbage"
kon ona li jaki - they meant to say "poop"
kon ona li jaki - they are breathing methane
o tawa e nena — swipe the button
o tawa e nena — twerk
insa ona li jaki - oh, them? yeah, they haven't had routine maintenance surgery yet. disgusting
insa ona li jaki - and that's how they ended up breathing in beryllium
kon ona li jaki - they farted
o tawa e nena - relocate that hill
o uta e sike mi - taste our extraordinary bagels
mi wile ala e nena meli - I wanted to talk to the mountain where only women are allowed
wait this could also be "I want to talk to mount Athos"
mount seme
place in Greece where women are mostly banned
something church-related
a
o moku e kala pona - we only cook the larger fish
something about only mary can be there
pipi ala - debugging
tomo pipi - my code
^^^
toki pona - hello ok
toki pona - hi k
toki pona relex idea: replace words with the shortest english word that could be a valid translation/is within the semantic space
sijelo - ab
kijetesantakalu - otter
ala - no
Are prefixes allowed? It could just be a-
i deem ha !
opposite idea is funnier imo (longest english word instead of shortest)
myself hypothesised entertainments oy-gevalt
can you consider oy gevalt one word or is a phrase better
"hmmmmmmmmm...." might be a better longest translation of "a" since its theoretically infinite
jelo: gold
mani: gold
otter nb is bag no bag a cep?
guy all is come in way this: it is can do a want it. it is got a big guy same a can same. it is got a ken rad a gov in of do rad. this if, it is want do to guy else all wi way love.
pipi - myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis
pipi - what in God's beautiful name is that abonimation
jelo - pee
jelo - xanthochromic
mun - Earth (from the Moon)
loje - brown
jelo - orange
laso - #00ffff
jaki - pantone 448c
#1380679383467036732
kulupu utala — punch line
mani: cow
mani: bitcoin
mani: product
ike: icky
ike: red flags
mi pilin nasa - I'm having a heart attack
toki laso - Esperanto
ma pona pi toki pona - the country which is nice where all of the speeches are simple
poki - James A. FitzPatrick (JAF) Nuclear Power Plant
ma pona - jail (based on what happens when you talk about a ma that is pona)
sitelen anpa - subscribe
mu
-# message to add to thread join list
racism? in my ma pona? 💔💔🥀
a - [exclamatory syllable appended to the end of words]
pon a
lon...
tenpo pi ike a - ohnosecond
pretty sure (at least according to Tom Scott) it's spelled onosecond
mi tawa — I am atoning for my crimes in the pear wiggler
mi tawa - I am Mercury (the god)
mi telo — It recently rained in my vicinity
i'm genderfluid - mi telo kule
mi tawa - i have been thrown at 300 kmh and currently flying through the air
mi waso - i have been thrown at 300 kmh and currently flying through the air
mi sewi - i have been thrown at 300 kmh and currently flying through the air
mi moli - i have been thrown at 300 kmh and currently flying through the air
mi — You
nasin seme a la ni
bad UI translations
mi moli - the venomous among us
if my name is You
mi utala - the impostor among us
kiwen anpa - deep vein thrombosis
jan pi pona nanpa wan - someone who is too good to be my friend
nasin pi ko sewi — head massage technique
nasin pi ko sewi — Christianity
way of high semisolid
nasin pi ko sewi - Pastafarianism
kije tonsi li lanpan ala lanpan e soko — does LGBTQ+ capitalism steal mushrooms
mi pilin ike - I need a medic bag
sitelen Sate - that TV series with Spock in it
ko Sate - a delicious peanut-based sauce
nasin pi ko sewi - snowy path
ko unpa - snow with legs
// how does the unpa cause legs
why are you commenting things out
Habit
unpa = pi ken unpa …anu seme
ko telo — Costello
o luka e nena pi ilo sona = touch the robot's nose
i curse you with breathing
why does toast fly out of the ears
Toaster
o kama pona = git gud
mi unpa e sina - I make you allosexual
actually it comes out of the forehead
so you won't be getting earwax with your toast
aww man
mi lawa unpa e mama sina - I made your father allistic
wait that probably doesn't make sense if you don't know the etymology of allistic and allosexual
because it's a toaster
-# protogen are usually nicknamed as toasters because that's silly :3
a, musi = fuck steven universe /ref
ref ni li seme
kijetesantakalu - dog, bear
(comes from the suborder Caniforma, which contains dogs, bears and mustelids)
in 2106 kijetesantakalu will be the toki pona word for 'animal' (that is, a being from the kingdom Animalia)
finally a word for living thing
in 2300 kijetesantakalu will just be the antinym of moli
kijetesantakalu - eukaryote
kijetesantakalu - organism of species generally capable of reproduction
kijetesantakalu - (synonym of ijo)
kijetesantakalu - the set of all concepts which are expressible with toki pona words or not expressible with toki pona words
kijetesantakalu - any concept not expressible by a nimi ku suli
kijetesantakalu - anything that can be construed as being a concept
ijo - individual from the family Procyonidae
ilo mu - sonar
ma Lusi li lon ala ma Lusi - The Luci Island is not in Russia.
so nothing then?
mi pana moku tawa sina - I regurgitate pastry in a ballistic arc towards your left ear.
kijetesantakalu: flame
kijetesantakalu tonsi - organism of species that have more than 2 biological sexes
mi sona ala - i am a whitespace file
kijetesantakalu - lonsi
toki kule - Solresol
mi kasi e lipu — I printed the PDF
mi sona ala - Čonje? Čonje... I haven't heard that name in a very long time
mi kasi e lipu – i made an origami tree
mi lipu e kasi - i carved a book out of a tree
mi kasi e lipu- i put paper into my compost
tomo telo li lon seme? - okay, but how existent are pools, really?
mi kasi e lipu - i decorated my journal with flower themed washi tape
mi lipu e kasi - i restricted this flower to 2 dimensions
mi kasi — Nature has taken my body
mi kasi — I am a coral
mi kasi - I am become plant, photosynthesizer of worlds
kasi ike - weed
kasi pona - weed
nanpa ala li nanpa ala - zero is not a number
ala. ale li nanpa (mi sona e ni tan sitelen tawa pi jan Kekan San) la nanpa ala li nanpa kin
lon. taso tenpo pini la jan li toki e ni: nanpa ala li nanpa ala.
sina li nanpa
nasin ilo la, ijo li lon ala. sina lon ala kin- ⬛
mun - blue
sewi - high
insa - sober
anpa - drunk
insa - both high and drunk
mi mama e kasi - i force the plant to have children
mi kasi e mama - i reminded your dad to speak toki pona
mi anpa - I live in an underground bunker
kijetesantakalu li tawa sike - we got a raccoon to mars before gta vi
o moku e kala pona - perform a series of transformations onto the sitelen pona for "kala pona" which turn it into an estrogen tablet or estrogen burger
I thought the joke was that if you run around in circles you'll get dizzy and tired, until you sent the image
mi sike pi tawa mute la wawa tawa ale mi li weka
mulapisu - graph
yum 😋
seme li seme e seme - (utter bewilderment)
mi taso - I aaaaaaaam the one and onlyyyy
what is whatting the what now
a
a what
tenpo pi ike a - And it was at that moment that he realized he f'd up
ni li mi. sina ken wile sona.
Yep, that's me. you might be wondering how i got into this situation.
pipi - According to all known laws of aviation, there is no way that a bee should be able to fly. Its wings are too small to get its fat little body off the ground. The bee, of course, flies anyway. Because bees don't care what humans think is impossible.
pipi li pona - [the complete bee movie script]
ona li lon monsi mi, anu seme? - he's right behind me, isn't he?
luka sina li tu pakala a - you write 5 the same as 2, what the hell...
ni li musi ala anu seme
this is less of a funny translation and more of a funny sentence translated
eh, tomayto tomahto
Tomató tomátó
/tɔˈmatɔ/ /ˈtomato/
/təˈmeɪˌtoʊ/ /təˈmɑːtəʊ/
nimi open - open sesame
sesame - usawi
utala e ilo - programming
oh yootale uh eh me, me war wah /ref
[Reply to:](#1212620049584488498 message) utala e ilo - programming
ijo wile ijo - to stock the supermarket willingly and materially conservative.
mi lon anpa ilo - i am under a car
mi lon anpa ilo - i am in machine hell
mi lon anpa ilo - i am the truth about the defeat of robots
a — xnopyt
a — I understand the terms and conditions
a — nuclear explosion
ona li ala pilin - the specimen ceases to exist once observed
lete pakala - implode
nimi lawa - headnoun
(calque)
nimi lawa - noble title
mi luka e nena - i booped the nose
mi luka e nena - i popped the bubblewrap
a - Cording to all known laws of aviation, there is no way bees should be able to fly. Their wings are simply too small to get their fat little bodies of the ground. The bee of course, flies anyway, because bees do not care what humans think is impossible.
a - the letter B
pipi a — a bee
toki pona bad etymologies
toki - from Brazilian Portuguese tô aqui “I’m here”
🚨 toki ike - politics
sike - from Toki Pona sike "circle"
hey that's self-referenti-- ohhhhhhhh
you might even say that it's. circular
clever
toki pona - 𝓐𝓷 𝓤𝓽𝓽𝓮𝓻𝓵𝔂 𝓢𝓸𝓹𝓱𝓲𝓼𝓽𝓲𝓬𝓪𝓽𝓮𝓭 𝓕𝓸𝓻𝓶 𝓸𝓯 𝓒𝓸𝓶𝓶𝓾𝓷𝓲𝓬𝓪𝓽𝓲𝓸𝓷.
nimi olin - password
(<- 愛言葉 (ai kotoba) <- 合言葉 (aikotoba))
Sikekular indeed
lipu mu - a conceptual upcoming book by jan Sonja, most likely on the subject of sound and phonology in toki poba
toki poba
n phrase: The source of the subject discussed within lipu mu
toki pona* 
- ijo pona mute
jan ike - dangerous politicians /ref
jan ike ike - Keter class politicians
ijo toki - object show character
ijo toki - some kind of language type thing
referring to seme?
"I'm just like my country" (got the sentence from Hamilton)
mi sama ma mama mi
mi samamamama mi
It's like toki pona's equivalent of hottentottententententoonstelling
mi sama mama mama mi - hottentottentententententoonstelling
pakala - bruhfish
lipu nu - Conceptual upcoming book by jan Sonja. "nu" derives from english "new", so to keep it always a new book, it must never be published, always 5 hours away from being released.
No, it’s constantly updated, so nothing in it is ever factually accurate
nothing in it is ever factually accurate? lol
The entire purpose of the book is to make you waste money
lipu tu - conceptual future toki pona book divided into two parts, loje and laso. eventually a third, more complete book will be released, called jelo. it will be a series, each "generation" releasing in two installments, often with a third afterwards. gen tu will be jelo suno and walo suno, with kiwen mani suno releasing later. gen tu wan will have kiwen mani loje and kiwen mani pi laso telo, and the third installment will be kiwen mani pi laso kasi.
now i want that
get this song on iTunes, if you're into that sort of thing https://itunes.apple.com/us/album/school/id1031121667
patreon: http://patreon.com/billwurtz
spotify: https://play.spotify.com/artist/78cT0dM5Ivm722EP2sgfDh
itunes: http://itunes.apple.com/us/artist/bill-wurtz/id1019208137
twitter: http://twitter.com/bi...
ma mama - a city with a significant population of content creators
mama ma - Mother Nature
jan ike ike ike - Apollyon class politicians
i wish politicians could be contained by the scp foundation
a
jan ike ike ike ike - trump
jan ike ike ike ike ike - something so bad you can’t conceptualize it
jan pi ike ike - something that isn't just bad, the way that it's bad is bad
omekalike
"Subject to he contained in an empty room and delivered fake "election results" to maintain the dopamine level, as well as the a large sum of money, increasing each day until further notice; "speeches" to be recorded daily, the subject is to be told that those are made public, and fake "responses" are to be delivered on an exact copy of Twitter shortly after to maintain the illusion. Subject to be assumed to always be lying."
- "I hope you get food poisoning"
😦
o awen - please stop
o awen - please continue
why not do both? >:3 /musi
[Reply to:](#1212620049584488498 message) o awen - please stop
o awen - please continue
do both.
o awen - rip oneself in two due to uncertainty of meaning
o awen - moonwalk
o pini - stop the car
o open - start driving
o awen - keep your eyes on the road and stop changing speed every 10 seconds, pakala!
musi
sina weka pona - you disintegrate nicely
real
o tawa pona - please politely exit
okay fine!
[Reply to:](#1212620049584488498 message) do both.
jan pi ike ike - it's so bad it's good
CW: AI(?)
mi nasa e ilo sitelen - ||I poisoned an AI text-generator.||
jan pi ike ike pi ike ike - what
jan pi ike - ???????????
jan Pike
toki monsi — backwards cant
toki monsi — talking out one's arse
jan pi ike ike ike - i don't even know anymore
jan pi ike ike ike - this, of course, refers to a person having a major mental breakdown over something as simple as coming up with an unusual translation for an unusual sentence in a minimalist constructed language /musi
sike noka: keke from baba is you
jan pi ike sike - mi
ike pakala - breaking bad
ilo sitelen
i like that translation
jan li toki - humanity is a language
utala tawa ma wile - Fight Til' the Required Destination
ni li lon ala - this happened inside the shadow realm
mi tawa tomo - i move like a house
sike ike - the red dot on this sign
kule lon — trans rights
mi tawa tawa tomo.
kule poka - trans rights (and lefts)
kule powe - trans wrongs
kule sewi - trans ups
kule tawa - trans lation
poki wawa kule - trans ups
poki lohe lon sinpin li poki kule - trans bricks
kule anpa - trans downs
kule mama - transparency
kule nanpa: #5bcefa #f5a9b8 #ffffff #f5a9b8 #5bcefa
ni li kule kalama pi pona nanpa wan tawa mi: this is my favourite gender of music
pali anpa li alasa anpa e sinpin lawa pini pi pana lukin pini kepeken nasin pakala lon lon tenpo ni: pana lukin anpa li kepeken tenpo mute anpa, la o lukin insa -> check-in when the work-out hunts down the show-off face-off bang-on as the show-down slowed down
lon...
what gender is the number blue
[Reply to:](#1212620049584488498 message) ni li kule kalama pi pona nanpa wan tawa mi: this is my favourite gender of music
/musi
mijomi - autosexuality
mi pi olin mi
mi pi olin meli
im pretty sure the words genre and gender are actually related
yes
that the joke

lipu sona - encyclopedia
lipu sona - spreadsheet
lipu sona - owner’s manual
selo insa: Outcore™ by DoctorShinobi™
weka pi lukin ike – warding off the evil eye
weka pi lukin ike – cleaning the mirror
lipusona - the booksona thing that people use for twow
lon...
lon...
lon...
ilo nasa - drugs
ilo nasa - magic eraser
ilo nasa - vape pen
ilo nasa - spork
ilo nasa - a bent spoon
ilo nasa - spacex (elon NASA)
sama - not the same
Explain I'm curious
sama - similar
Ah
toki kule - VötGil
jan kule: clown in a rainbow wig
jan jelo: clown in a yellow wig
jan sona: clown in a knowledgeable wig
jan mani: clown in an expensive wig
jan kijetesantakalu: clown in a wig that has a raccoon print on it
jan jan: clown in a wig that has a clown print on it
you beat me
jan sewi: a floating clown that also happens to be a saint and a creative mode Minecraft player
jan utala: clown in a wig made of knives
jan kon: a clown that also happens to be a ghost
Inli: that thing is bad
says you kepeken toki Inli /this-is-a-stupid-joke-not-meant-to-be-taken-seriously
i hate data going missing so
jan nasa - not a clown
nasin toki - socialism
wile - nasa ||(toki Takalo)||
sinpin: behind
meso - eh
telo wawa: battery acid
telo wawa - steroids
telo wawa - electrified water
telo wawa - lime juice
telo wawa - battery acid
telo telo - battery acid
telo telo - melted ice
telo telo - distilled water
// wait wrong thread
telo telo - the big Bang
// why? no apparent reason. it just popped into my mind
telo pi telo telo - magic liquid that rebirths the universe
ilo pi pimeja lanpan: lamp
kasi loje pimeja - gun
ilo li ike e jan - the industrial revolution and its consequences have been a disaster to the human race
this is actually a pretty good translation
kasi loje - fire
good doesnt necessarily mean not funny
i said that with an air of /j
ilo uta: crocodile dentist (can also occasionally mean vocaloid
)
[Reply to:](#1212620049584488498 message) ilo uta: crocodile dentist (can also occasionally mean vocaloid 📎
closed those parentheses on your behalf
ike - 
- a
o lape a - don't mine at night
o lawa e lawa: take over the government
toki a - Ahh!! An electrical engineering conference!!!!
mi en ona li poka mute - We go way back, you don't even know
o awen - Stop right there, criminal scum!
mi anpa - We live in a society
mi unpa e mama sina - Luke, I am your father
why did I make that a reply
mi anpa
lawa lawa - mesmerism
sona pona
sitelen anpa - bottom text
mi anpa - that moment when you write bottom text
pakala pona: to accidentally gift someone nitro but you didnt really mind it so everybody is happy with it
pakala pona - we don't make mistakes, just happy accidents
toki a - Greetings and salutations, my most esteemed and distinguished individual! I hereby extend to you the most warm, heartfelt, enthusiastic, and genuinely sincere acknowledgment of your presence in this momentous occasion of our initial conversational exchange.
toki: Greetings and Salutations! I am your host, MePhone4, and this is Inanimate Insanity!
musi a - Yeah, I know, she was so surprised
monsuta a - There's a zombie on the lawn
(actually "monsuta li lon ma kasi" would fit the meter of the song perfectly)
translation idea obtained
monsuta li lon ma kasi
monsuta li lon ma kasi
monsuta li lon ma kasi
monsuta o lon ala ma kasi
ma anpa - the Netherlands
ma sewi - Bhutan
ma supa - Kansas
ma meso - any place between bhutan and the netherlands
ma nena - Nepal
ma sewi - According to this, either The Falklands or a tiny island nation in the Pacific are the greatest place to ever exist
heaven is in the Falklands yall
you're sewi?
me
||the house is tomo, there isnt a tomo emoji||
autocorrect 
ma Alensina - Falkland Islands
ma Alen sina - your very own alenland
ma a len sina - your hidden-a land
hidden-ahh
ma a len sin a - a very new hidden land
ma a len sina - your uhh clothesline
ma a le n si n a - the place where philosophy was born and language was first written
you beat me to it
ma ale n sina - the universe belonging to, hm, you
jan wekama - Sameko Saba
toki - hey, you. Im talking to you. yes, you over there
o a - HEY!!
jan li tawa telo - a man has fallen into the river
o a - Say the line, Bart Saba!
ma noka - Italy
telo Koka Kola ala - Coca Cola zero
ma leko - Legoland
ma ike pi toki pona - my brain when im half asleep and thinking in broken tp
nanpa suli - 2763
nanpa suli - big-th
toki sitelen - the sitelen pona writing system
(imo this is what it should've been called in the first place)
ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale mute mute mute tu wan - 2763
YES omg i was tryna figure out why this channel felt wrong and whether there was a better one
mute luka tu ale tu wan mute tu wan - 2763
toki sitelen - speech dictation
o n a - think!
o n a - you should, uh, scream!
on a - lon
l o n - the letter l should think.
l on - l lon
jan su wa - wow, the wizard of oz
i was just thinking about this today
kulijo: the toki pona dictionary is having
kulijo: cool thing
// musi
mi ni - I am the chosen one
laso telo - ||green||
ilo kalama supa - guitar
mi wile e ni: sitelen anpa pi ilo mi li sitelen ni
kalama li lon ala - ğğğğğğğğğğğğğğğğğğğ
a san e te to - oh triples the quotations
mi tawa - hey, i'm walkin' here!
kalama li ej: aeeeeeeeeeee
ni li pona a - this is great-AAAAAHHHHHH
mi sonar ala - Who told you I'm a sound navigation and ranging?
ni li pona a - oh hey these are spme pretty cool bananas aaAAAAAA
mi moku e kasi - im a minecraft sheep. i eat grass with the eventual hope that steve from minecraft will shear away my precious wool to make his 37th bed for the ender dragon
mi soweli li lon musi Manka. mi moku e kasi, li wile e ni, jan Si li kama weka e linja len mi li pali e supa suwi pi nanpa mute tu wan luka tu, kepeken ona, tawa ni: ona li moli e akesi Pini.
seme
tenpo sike pu nanpa luka luka wan - 2025
ni li pi: this is concerning
this is concerning
I eat the plant
country this is end. every is coming goo new.
hey you! do you think this is epic? if you do , I also do! its ah little weird , butt its also epic , right (not left)?
this is many weird
hey eat the fish good
what have I begin
right (not left)
communicate ah person every hey! I person Kasane Teto , is sound entertainment!
hey you. you're finally awake
left (not right)
why is this a thing
doesn't seem right
fire
palisa li seli - these bars are fire
toki ni li pona suli - these bars are fire
toki pona - fire bars
linja pi sike seli mute - fire bars
actually that’s probably how i’d normally translate that
like in mario?
idk what other types of fire bars are there
yeah
Yeah maybe I'd use palisa instead of linja because they seem to always be a straight line, but otherwise that's how I'd do it too
soweli ni li jo e sona mute tawa soweli ante. soweli ni li kepeken e luka tu e noka tu. soweli ni li pakala e ma. soweli ni li ken tawa mun. soweli ni li ken sona e pu e ku e su. - person
Any mammal which knows a lot about other mammals: many if not all mammals know how to recognize and flee from/hunt their hunters/prey
Uses 2 legs and 2 arms: primates, marsupials, maybe others I'm not thinking of right now
Destroys the ground: any mammal can and in all likelyhood occasionally does do this
Can travel to the moon: not realistic without help from humans, but any of them can
Can be familiar with pu, ku and su: animals can recognize the covers of books and pick them out from a bigger stack of books if trained
Hence all primates and marsupials are people
meow is meow go meow the person meow if I and you and person every is meow go person every
/relex text: mu li mu toward mu e 人 mu la mi en sinä en 人 alle li mu toward 人 alle
mu li mu toward mu e 人 mu la mi en sinä en 人 alle li mu toward 人 alle
nasin kule: rainbow road
didn't see that 😞 I'm sorry
dw
the first sentence was meant to say "This animal has a lot of knowledge in the perspective of other animals." and the third one was supposed to be "This animal is destroying the planet"
-# I know but then my joking argument wouldn't work as well so I ignored that
o pakala e noka - break the leg
o ken pi pona suli - break a leg
weka - :.|:;
mi ilo - Beep boop, I'm a bot
kijetesantakalu tonsi li lanpan e soko - what are you talking about, only pandas that don't conform to the european patriarchy are allowed to work for the tax service in the mushroom kingdom!
mi seli tawa sina - I fire a blowtorch towards you
mi seli tawa sina - i fire your portable blowtorch
why
i memorized it like "soto sounds close to soko and i am quite left so teje must be right" /musi
if you write "soto teje" the words are automatically in the right place
yeah they’re in alphabetical order
i memorize it because the word for "right" in my language has the Y sound and the word for "left" has the S sound
and teJe and Soto
mi musi - i am a joke
mi seli tawa sina: You're fired!
nanpa li ala ala ala? - Is the number zero?
mi tawa ala tawa sina - i do not go towards you
mi tawa ala tawa sina - do i go towards you?
mi tawa ala tawa sina - i move nothing towards you
mi tawa ala tawa sina - i move your portable nothing
For the third and fourth, wouldn't that have to be "mi tawa e ala tawa sina"?
sina wile ala wile e ni - you don't wanna want this.
sina kama ala kama mi - you may not come and become me
sina kama ala kama mi - oh? You're approaching me?
pakala la sina awen lon - your life is a mistake.
pakala la sina awen lon - you will survive the heat death of the universe
soweli seli - Firefox
kijetesantakalu - Firefox
pakala la mi awen tawa ala tawa kijetesantakalu - Even after the heat death of the universe, I will still refuse to search using Firefox
kijetesantakalu li tawa sike - firefox is loading
o ala e soweli - do not the cat
o ala e soweli - could you please send the okapi to the void
o ala e soweli - set the value of Horse to null
o ala e soweli - can we just eliminate the koala
o ala e soweli - echo "mammalia" > /dev/null
toki sina li ike
pali sina li like
o moku e kala ike
pilin sina li ike
kin la sijelo sina li ike
o moku e kala ike -
You're a politician
You're a politician
I hope you get food poisoning
You're a politician
(btw ur ugly)
I hope you get food poisoning
o tawa weka kepeken tenpo lili sama ni: sina wile ala moli
Approach the void with your tiny watch. Pretend you're not out on a murdering spree.
ike la mi sona ala pali e ni. ni la, ni li ken ala ken: sina pali e ona la mi lukin e sina li kama sona e ijo
since the ailment, i've learned to nix these sorts of things; thusly, it cannot stand that i may learn anything, having granted you sight once you have made it yourself
ike la ala a - not since the accident
mi jo ala e sike lili sina - i don't get your point
o moku e sike utala: bite the bullet
toki musi li tawa lon sewi pi lawa sina - the joke went over your head
o tawa sike lili - get to the point
ona li tawa sama ni: noka ona li suno: он бежал так что пятки сверкали (an untranslatable russian idiom
mi sona taso e tomo pi tomo tawa linja - ich verstehe nur Bahnhof. (German idiom for "I understand nothing", literally "I only understand train station")
kan kan kan kan ala kan kan. akasa tala lan tala. ana la sala la sawa a. kama ja la aka a tan na: ana la laka! - second verse of "tong tong tong pakitong kitong"
sina pana tawa mi - you shot me
mi juna - i aint anything
juna jumpscare
mi juna mute - i am trains
ma pona pi toki pona - a toki pona translation of the show "the good place"
ni li lon lon lon lon - this is true in real life
o kute ala e toki ike - let grammatically erroneous sentences hear the void
seme the fuck - what the pakala
pipi pu pu - ...
pona tawa sina - misspelling of "good to know"
monsuta pi awen lape: sleep paralysis demon
o pana e lipu tawa mi - show me the bibliography
o pana e lipu tawa mi - please insert cash or select credit
o pana e lipu tawa mi: breadARGHify the is interacting with toki pona: the language of good to me
o pan a e li pu tawa mi -
be the bread you wish to is that which relates to interacting with Toki Pona: The Language of Good imo
- sun tzu, the art of war
sina ike - you have got to be the most idiotic commentator on con-langues since the idiotic B Gilson
o pana e lipu tawa mi - put me into a cartesian coordinate plane
toki ike - being unable to communicate
lipu pu - je m'appelle
soweli pi sona ala li sona ala e nasin Jujusu - stupid monkey who doesn't know how to use Jujutsu
utala uta - battle of the tongue (agressive kissing)
toki pona - writing skills
toki ike - the C programming language
toki ike - the C++ programming language
toki pi ike mute - the Lua programming language
ilo tawa - [transport-based](<https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_triggered_architecture) architecture CPU
toki pona - the Lua programming language
(i don't even like Lua that much but it's undeniably simple)
(those aren't real and can't hurt you)
debug.setmetatable("Hello world",myMeta) is truly the best code of all time
at least you used to be able to do that
I think you still can but not sure
it's simple in a Go way. just ignore the debug functions and it's all nice and simple 😇
I saw transport and bus in the same sentence and thought it was a tomo tawa at first lmao
sina kijete-santakalu pakala - you f||ek||in trash hog
good for you.
ni li ike lon nanpa ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale ale wan? (2001) - was it ||9/11||?
toki pona - infinite yappery
you don't need debug for that?
oh wait you do need debug to set metatables for non-table types
...just don't do that
tomo toki ni li nanpa jaki :< - "My... this chat stinketh. 🧐"
la li ni: (context is this)
noo not content word la
ike ni li seme? mi toki pi la ala, la sina ken ala sona e toki mi. mi pana e la, la sina kama ken sona e toki mi a
la la la mi kute ala e sina
mi o e sina
la li suli tawa toki
wma - wplace
mama - placeplace
mamama - birthplace
mamamama - placeplace, place country
mamamama - [my] birthplace (place city)
mama mia - my city state!
mama toki - the creator of the concept of language itself
suno pi toki pona - The light of nice talking
siki wiki - 
Sonja Lang, the creator of language
LMFAOOO YEAH
pakala lukin - visible confusion
tenpo lon - moment of truth
o pana e kalama tawa mi - please insert amen break or select think break
tenpo kiwen - hard times
tenpo kiwen - golden age
ni kin li sona kiwen.
tenpo kiwen - the Stone/Bronze/Iron Age
kiwen - galvanized steel
newik - kcor
tenpo kiwen - gym class
kiwen leko - galvanized square steel
translating idioms incorrectly is so fun lmao
anpa kiwen - rock bottom
waso pi tenpo open - early bird
ma ken - realm of possibility
tomo tawa pilin - train of thought
o noka e poki kiwen - kick the bucket
o awen e len sina - keep your pants on
poki pi telo kasi mi ala - not my cup of tea
insa nasin - middle of the road
nasin mi anu nasin sewi - my way or the highway
kalama musi tawa kute sina - music to your ears
lon telo seli - in hot water
sama kala lon ala telo - like a fish out of water
anpa tawa ma - down to earth
pali sama soweli - work like a dog
waso moku lete - cold turkey
sike e lipu sin - turn over a new leaf
kama jo e lukin jan - catch someone's eye
pilin pi kiwen mani jelo - a heart of gold
I mean, if you're talking about pack animals, pali sama soweli actually makes sense
kiwen kasi pona - eco-friendly wood veneer
o jo e toki insa ni - hold that thought
palisa wan tan jan poka - expansion screws borrowed from aunt
o jo e toki insa ni - don't get a neuralink; please maintain your status as copyright holder of your thoughts
ale o - hello world
ma o, mu a - Hello, SEKAI
PJSK reference?!?!
-# Kitto todoku hazu...
-# Kitto mieru hazu...
The DECO*27 song used in the Colorful Stage movie
OHHHHHH i never watched it
rip. You missed the time when two separate bootlegged copies made their way onto YouTube, probably can still find those copies on the high seas somewhere tho
oooohh??
anpa nanpa - database
tomo sina ale li jo tawa mi - all your base are belong to us
||correct translation: jan ike CATS li kama jo e tomo utala sina ale. or: tomo utala sina ale li lon lawa pi jan CATS||
ilo pi tawa sewi - pogo stick
Mi nimi Michael. Mi sona Toki Pona. - Michael does not sona
lipu tenpo - TIME™ Magazine
sina - TIME™️ person of the year 2006
backchanneling(?) to an old convo here i think
yeah, in 1.17.1 creeper is monsuta pakala
tempo ni r - august 2025
tenpo li samolot - it was August 9th 2025
tenpo ike - ||9/11||
linja nasa - curve
mi mama mije sina - ||Luke,|| I am your father
mi mama mi e sina - I travelled back in time to make you and mom meet each other
pan pan - international standard urgency signal
pan pan - bread-like bread
mi mama pi mama mi - I'm my own grandpa
pan pan - the average of all grain
r - the average of all chair
supa supa - r
lon la suli — big if true
if (true)
(suli) la
ni li tawa kiwen - this goes hard
skesi linja - ||anake
||
seme
lete a - cool!
tawa musi pakala - Breakdance
toki ike - evil hello
toki ike - toki pona
-# (to this guy)
toki ike - ithkuil
toki ike - lojban
toki ike - English
hmm ok I think I'll just...
@torpid oracle @spare cove @keen canopy @torpid oracle and newcomers, let's maybe not name languages people actually speak, for this example - it could derail very quickly
ohhhh, okay, sorry about that
a — skibidi (as an intensifying adverb)
a - do not use gen alpha slang! it's punishable by a BAN from ma ike! or something im not admin in ma ike
[Reply to:](#1212620049584488498 message) a — skibidi
it's funny because toki pona loaned from over half of these
jan kasi - Anizaukō
owe a a a - o'eaiaa
open - open
this is perfect
open open e open open lon open - to begin beginning the beginning of the beginning in the beginning.
pini pini e pini pini lon pini - to stop shutting the final end in the conclusion
mi alasa ala e sitelen tawa pi toki pali sina - and did i miss the one where you said which conlang youre fluent in?
mi alasa ala e sitelen tawa pi toki pali sina - i tried to delete your conlang showcase
monsi ike: badass
if were doing calques now then
o awen - please stand by
toki musi pi awen sewi - stand-up comedy
sina moku e kili loje lon suno ale la, jan misikeke li kama weka - an apple a day keeps the doctor away
kili li moli e misikeke - an apple a day keeps the doctor away
kili li moli e misikeke - citric acid neutralizes the drug
kili li moli e misikeke - oranges kill antibiotics.
kili li moli e misikeke - Don’t consume grapefruit after taking [insert drug here]
kili li moli e misikeke - While they are healthy, do not take too many vitamins
realistically, that can cause an ||explosive erection, or an explosive high||
mi wile toki tawa lawa pi esun ni! - i wanna be the main announcer in this train station!
|| I want to speak to the manager! 😡😡😡 ||
||that was the intended "normal" translation||
lon ala - ||only in the shadow realm||
ilo nasa - clanker (o pana e ante toki sina. ante toki mi li pona ala. mi wile toki ike e ilo kepeken nimi pona.)
ilo nasa - merry-go-round (it makes you dizzy)
@untold sleet li toki e ni kepeken ala toki pona: ||
jan soweli pi lawa ala - ||headless horseman|| ||
seme
nimi "headless horseman" li toki pona ala. ilo li awen lukin e nimi lon insa ||.
mun Kekan San o, sina ken ante e ni anu seme?
ilo penpo
||reacts to any message you send that isn't toki pona when it's tenpo pi toki pona taso||
ohhhhh
ummm
nn
taso ilo nasa li kepeken toki pona :< ||does the whole sentence have to be tp?||
nimi pi mute lili li in english la ilo li kasi ala e ona
but if it's a lot of english la ilo li kasi e ona
ilo pi toki pona taso li alasa e toki pona ala
我说中文的时候还mu e我
nnnnn
oke
sina pona :3
nn funny translations o kama sin lon ni
"since a few names were in english, the sprinkler didn't get plant matter on him"
telo - chromyl chloride
o toki pona taso — ELI5
ilo weka — teleporter
ijo wan li ijo sama wan lon kulupu pi ilo ante insa (???)
telo - nitroglycerin
soweli pi ma Papalo li utala e soweli ni: soweli pi ma Papalo li utala e soweli pi ma Papalo. (Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.)
also
- writing system
- handwriting
- t3xt qu1rX
o pana e palisa suli pona e ma wawa pi nena palisa tawa mi. ni la, mi ken tawa e ma ale.
- direction of writing (eg. rightwards for english)
- writing style
- gallery
- a painted road
- hopscotch ground
- image/video file extensions
- image/video compression
- cultural conventions for symbolism
- visual metaphors
lawa suli - wide head
mi ken ala ken - I am unable to can
o mute e kili
- slice the fruit/vegetable into many pieces
- multiply the fruit/vegetable a thousand times
lawa suli — 5head
lawa suli - size regulation
- landscape/portrait view
- circuits in LCD
me when i speak Robbing Hood fluently
jan ante: "tan seme la sina lukin e lipu Omniglot lon tenpo ale?"
mi:
I love ai books
"Kama pona, nami mi li Reese Bennett" - Hello, my name is Reese Bennet
o sona: sitelen li tan ilo
THIS IS REAL???
i looked it up
there are "reviews" of parents reading this with their "kids"
according to amazon the author is called Jan Reese Bennet
Definitely a book worth checking out, especially for kids who may be struggling with language acquisition
how tf did he come to that conclusion
"hmm, my kid is struggling to learn a language. clearly what i should do is bother them with learning an additional language"
I guess the reviews are also ai generated 😭
actually praying these aren't real people
How would toki pona be useful for those with bilingual parents?? 😭
[(click to see attachment)](#1212620049584488498 message)
Someone with bilingual parents here, they have no idea what toki pona is to my knowledge 😭 How would it help them?? In what way, too?
my whole family is to some extent bilingual or mo4e
i was tje first person to learn about ot
Yeah I don't think it would help
I already had problems with being raised in two languages
Smh they couldn’t pay 2 more dollars
pona - satisfyingly good enough that one can value it's meaning as a good thing or relatively good, reminiscent of a good thing and not just good, objectifying the word good so that it can refer to the object which is good (idk man im just rambling)
anpa ike - hell.
seme a
lonsi - self referentiality, recursion, lonsi
Since it was originally meant to be a gender-related word, autogender perhaps?
Somehow this all makes sense to me suddenly. Did I solve lonsi?
ni li sama ni a anu seme:
“jan Kelu o, kule sina li seme? sina meli anu mije anu tonsi anu seme?”
jan Kelu: “kule mi li ni taso: mi jan Kelu”
sama
pasosile
the act of looking up what the word “pasosile” means; autometalogolex
(from Lojban xekcedipasocire “xkcd #1932; looking up what xekcedipasocire means; autometalogolex”)
the fact that xekcedi is a real word will always remain funny to me
kesesi
-# From Lojban xekcedi
to be an XKCD comic, an XKCD comic, [when paired with an ordinal number] XKCD comic number _
mi lon lon lon poka sina - i exist at the location next to you
mi lon lon lon - I exist in reality
lon lon li lon lon lon lon lon
A real place truly exists in the actual reality (as opposed to virtual reality)
mi lon lon lon - me irl
ala li ala ala ala ala - Is nothing not nothing or nothing?
anu - the opposition. (content word yay)
What clothes?
esun musi - funny business
esun musi - video game store
esun musi - video arcade
sina weka e kon mi - you take my breath away
sina weka e kon mi - you remove my soul
esun musi - toy store
esun musi - stock market simulation game
sina weka e kon mi — you make me meaningless
sina weka e kon mi — you vacuum-pack me
sina weka e kon me - you make me depressed
sina lupa e mi ko - you make me depressed (you make a depression in me)
toki Inli ala - VötGil. ( this is a jan Misali reference)
toki Inli ala - Iqglic
isn't that toki Inli ante tho?
It’s a joke about it being based off of English but not being English
aur okkk
toki a mi kepeken toki Inli - Hello I am speaking Iqglic
word: means something in conlang
"omg jan Misali reference"
🤣🤣
kon ike - fart
kon ike - wretched soul
kon ike - terrible definition
kon ike - essence of evil
kon ike - sarin
kon ike - repulsive scent
kon ike - THE DEVIL!!
kon ike - smoking
kon ike - carbon monoxide
kon ike - chloroform
kon ike - bad omen
kon ike - noxious odor
kon ike - headache
kon ike - mischievous ghost
kon ike - to boil the wrong pot of water
is mischievous ike tho
[Reply to:](#1212620049584488498 message) kon ike - mischievous ghost
ken
kon ike — cigarette smoke
kon ike- bad (the meaning of "ike")
kon ike - According to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly. It's wings are simply too small to get its fat little body off the ground. The bee, of course, flies anyway, because bees don't care what humans think is impossible. (illegal flying)
musi
ilo tawa telo - boat
ilo tawa telo - wet skateboard
ilo tawa telo - submarine
ilo tawa telo - water robot
sina palisa - YouTube
linja ni - Discord
ni li ala ala ala = is this zero
ala li lon ala lon ala lon ala - is nothing false at zero?
^ is nothing false at zero's nonexistence?
mi lon tomo - I'm in your walls
tenpo sike luka -hand's ball time
tenpo ilo - hammer time
jan Pota pi linja mute - Harry Potter
jan Awi pi pali ko - Harry the potter
jan pali ko pi linja mute - a hairy potter
linja aa poki n - hair ee pot er
linja wan poki tu - hair 一 pot 二 (hair yi pot er)
jan A lon poki moku E - har i pot "Er"
linja wan poki tu - transphobia
kalama pi pana kon li ko ma pi poki lape kasi - h are leaf pod dirt
akesi Ale - Every the lizard
jan lili lon, o tawa moli. - Harry Potter, as described by Voldemort
-# "The boy who lived, come to die." or smth like that 😭