#toki pona funny translations
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
toki pona - the better channel
toki pona - the simplistic last words
wile moku - the desire to be food
o kama pona - please be welcoming to our guests
... wouldn't this be the normal translation?
yes
Not actually sure, what is mun pi ante toki?
ah okay
unpa uta lupa li pu: i've got another story for you
aa
mi jan utala nasin li toki eeeee...NI
this is the weird one
this is literally the best
jan Kijetesantakalu - a person named Queegeaydeath Am'dergahrue
kalama musi - comically loud noises
kalama musi - Willhelm scream
tomo sona - sentient room
tan seme a - who’s to blame?
mi o kiwen - let’s skip some stones
mi lukin e lipu - i would have had been having to have been reading a book.
mi wile ala e len lawa ni - we must dissolve this government coverup
sina pilin pona ala pona - you don't feel good in a positive manner
mi pakala - i'm a mistake
kon ike - poltergeist
mi olin e sina: i give you the gift of love (you were incapable of it before)
no way su ref
mi awen e sina - I make you stop
mi awen e sina - I make you keep going
ale la linja li tawa ala sama. ni la ona li kama ni. - as x approaches zero, the function approaches the same value from both sides. therefore, the limit of the function as it approaches zero is this value.
alternatively:
ale la linja li tawa ala sama. ni la ona li kama ni. - if you always leave your hair the same way, it'll naturally stay like that.
mi pakala e ike: i stop something bad from happening. or: i break bad
jan Jesi o, mi en sina o seli
Baking
Bread
jesse, you and me are fire 👌
ni li pona tawa mi - this is my goodness in motion
ni li ike tawa mi - behold the evilness that i will unleash upon the world
mi toki e toki pi lon ala. i speak a non-existant language
pini luka mi li pakala. I have five split ends
o toki pona taso - toki pona alone can save our clan
mi pu - i throw my copy of "Toki Pona: The Language of Good" by Sonja Lang in the trash because I need space for "The Complete Lojban Language" by the Logical Language Group
sina lon seme - how truthful are you?
o pini nanpa - stop it with all these statistics
sike suno - light bulb
sike suno - light year
jan pi mute seme li ken ante e sike suno?
ala. seme la jan li ante e wawa suno?
ilo weka - nailfile
ilo weka - pneumatic tube
ilo weka - spaceship
ilo weka - a lost hammer
jan pi sona pona li moku e telo nasa- The person of simple knowledge is consuming that strange liquid
kind of a regular translation
ilo weka -ejection seat
It's regular, but change it a bit... "That dumb guy is drinking that weird liquid"
ilo weka - 🧹
ilo 🧹
ilo weka - invisibility device
ilo weka - a screwdriver on the other side of the room
toki len - secret language
toki len - embroidered motto
toki len - fashion news
ale o kama moku! tenpo moku li lon
a mama o, mi kama. o awen lili
tenpo li lili a! moku li kama lete
the universe shall become edible! edible time is real
ah creator, i become. please protect on a molecular level
the time contracts! food starts to freeze
mi moku e moku - I make eating food-like
mi moku e sina — I make you food
mi moku e sina - i demand that you eat
mi pilin e sina - i make you into my heart
I feelingify you. I cause you to awaken to the emotioal world from your robot-like slumber.
o pali moku e mi: make me a sandwich
nanpa li nanpa nanpa- a monad is a monoid in the category of endofunctors
ijo li ijo lon kulupu ijo
(i don't know what those words mean so what else am i to do)
mi lon anpa sina - I'm under you
mi lon anpa e sina - I make you exist defeatedly
mi noka e sina - I give you legs
mi luka e sina - i’m making you use your hand
mi lon ma - I'm real in a place way
I reattach your hand
i duplicate you by five
mi pali e moku: I invent eating
mi kama sona e toki pona - I knowledgeably bring Toki Pona
pali li ike tawa mi. taso mi wile e mani. -- Manufacturing is complicated, but I need a cow.
sina wile e mani tan seme?
which one would you like a cow from?
mi tonsi ala, taso mani mute li mani mute.
i'm ace/aro, but $20 can buy so many cows.
tenpo li mani
occasions are (like) cows
mani li mama e ike ale
cows are the source of all of life's injustices
#sona-musi message
mi jo e luka tan seme?
where did I get my hands from?
ken la mi pilin lape. taso what is the non-funny translation of this?
Why Do We Have Hands?
picture of two hands with question marks on them
There Are Many Reasons:
insert reasons here
o lukin e lipu ni. ona li ken weka e jaki pi lawa sina.
look, the toilet paper is right there. it can get the poop out of your hair.
o tawa tomo - rotate so that you face the house
o kute e ni: Turn this into an ear
o waso e ona - throw a bird at this guy
palisa pi tenpo ilo li tawa ala -- The antenna on the time machine is still
palisa pi tenpo ilo li tawa ala - the stick that's normally used for our weekly Engineering Session™️ seems to have traveled into the void
||sina wile e "ilo tenpo" anu seme||
ken la mi pilin lape - if you're lucky you'll sleep just by my touch
sina pona tawa mi - You're my movement-good
sina tawa seme - you who move unknowingly
jan lili li pona mute tawa jan Wanka. jan Wanka li pana e poki suwi mute tawa ona li ken e ni: jan lili li moku e ko pimeja
The Oompa Loompas are good for Willie Wonka. He gives them bags of sugar and lets them eat sh**
taso, wawa la jan ilo li ken pona e ona - as an exception, the cyborg loudly makes it fortunate
sijelo pi jan pona mi li ike tan ni: jaki Kolona li lon e ona. - My simple person's body is unnecessary because of this: the coronavirus is making him true.
mi ken ala - I'm impossible
jan pi sin ala li lawa e tomo tawa telo
the old man the boat
i wonder if toki pona has any of these kind of sentences (i think theyre called garden-path sentences)
this is good. i like this
i think that's my favorite example
my understanding of the real meaning definitely came faster than when i first saw "the old man the boat"
#pali-musi message
Could also mean "Did you allow this?" imo
i thought of this when i fell asleep
i think youd need an 'anu seme' to make it unambigiously ambiguous
"sina ken ala ken e ni." could still be "did you allow this" because toki pona doesnt require specific punctuation
but "sina ken ala ken e ni anu seme" can only be "are you not able to allow this?" because you cant do "x ala x" and "anu seme" in the same question
hmm true
#toki-ale message
ijo ni li ijo - that thang is thangin
mi lon - i am the existant
o pali pona - be a productive citizen
make goods
true
mi ijo musi ko esun e sina - i turn you into a marketable plushy
nasin sitelen - font
mi pilin ike: I'm an unnescesary heart
mi tawa tomo moku: I am for the edible house
I go roomly foodly
mi ijo musi ko esun e sina:
i have a squishy surprise to sell you
what would be a normal translation for this though?
sina olin ala olin e mi - You lovingly don't love me
mi ken ala ken:
"font" li kon pona pi nimi tu ni anu seme?
I can, she cans, we're canning, they could
mi ken ken
sina ante e ona la, lukin taso li ante. ilo sitelen ali li ante ala. ilo nanpa la, sitelen li sama. ni la, nasin li ante tan seme?
mi open tawa sinpin. lon poka la, supa ala li lon. kon taso li lon. jan li tawa lon ona la ona li kama anpa li moli. ni li monsuta lili.
I set off toward THE FACE. To its side, there was no table -- only meaning itself. When a man went into it, he descended and || died. || That was a little scary.
o pali ala e kiwen ma suli tan lupa ma pipi - don't make a mountain out of a molehill
wait moles arent pipi
don't make a mountain out of an anthill
that’s a fairly normal translation
well its an english expression translated word-for-word into toki pona
unless it is an expression in other languages to?
but if i wanted to translate the meaning of the expression, id instead say "o suli ala e pakala lili" or something
yeah, that’s true
That isn't really the idea of this thread. It's about regular toki pona phrases that have an alternative and funny translation.
exactly
sina wile ala wile lape?
you want to sleep. you don't like that you want to sleep. you don't want to want to sleep
(punctuation is meaningless, the ? is a red herring)
sina awen ala awen - you don't keep keeping on
sina tawa ala tawa - you go to the moving zero
mi alasa e ni lon lipu Wikipesija: I search for the book about the true this Wikipesija
lupa lukin — pupil (of eye)
jan sona - pupil (student)
pu pi l -
jan sona lukin - pupil of eye
kulupa NASA li weka e palisa suli tawa sewi -- the SILLY group sent a rocket to space
the silly group yeeted a big stick at a deity
mi wile kalama: I want to become noise
@molten quartz a taso ni li pakala
Nasin Alasa pi Suno Ale li ken
a
pipi pipi pi pipi pipi li pipi: the insect that's like a bug of the buglike insect is being an insect
ante toki li ante toki e ante toki - The dialect translates language change
This really ups the ante (toki)
tawa tawa li tawa tawa tawa tawa tawa - The moving towardness movingly goes towards the moving movement
tawa tawa li tawa tawa tawa tawa tawa:
from the mover's perspective, one value of acceleration approaches the other.
sina tawa la sina kama tan lon wan tawa lon tu. sina ni kepeken tenpo. sina ken open tawa kepeken tenpo suli li ken kama tawa mute kepeken tenpo lili. ni la sina tawa tawa.
sina tawa la ijo pi tawa ala li lukin tawa tawa oko sina. sina ante e tawa sina la tawa tawa pi ijo ni li ante.
ijo ante li lon li tawa li ante e tawa ona la tawa tawa wan li kama tawa tawa tu tan lukin sina.
jan ante li lukin e ni ale. ona li pilin e ni: tawa tawa li tawa tawa tawa tawa tawa
o moku e palisa jelo - Make the yellow tree branch into food
o kijetesantakalu e kon mi - turn my soul into a raccoon
o kijetesantakalu - put on goggles (this will make you look like a raccoon)
tenpo li kama la - in the future
suno li lon - the stars will be out
o lukin e sewi - give the highest ones sight
o pilin e kon - make the spirit cardiac
jan ale li sona e wile suwi - everyone knows about the recent demand in honey
o kute e kalama ni - listen to the screams
poki suno lili o, o kalama e olin sina - (comparatively) small box of nuclear fallout, show your love (for death) in your small creaks of shifting molecules
but remember the love is ALL the real moving love for the land
pilin suno o lon pona - touching the surface sun should go well 👍
mi wile sona e sina - how i wonder what you are
not that funny but somewhat funny
ilo toki - propaganda
o kama pona - git gud
(tawa ale lon ma ale)
jan ken li olin e jan Papi. The capable guy loves Papi 🤌
o waso e ma - turn the earth into a bird
…what else would it mean
(ni a)
ilo la mi waso e ma - Give me a lever long enough and a fulcrum on which to place it, and I shall move the world (up).
linja ni - discord (sounds like "this cord")
this ko
mi lukin tawa sewi li lukin e sewi suli laso - my sight was in high motion as i turned the enormous green god into an eyeball
also kinda sounds like "linluwi" when spoken in toki pona which can be discord (maybe; i know its a nimisin for 'internet' or 'network')
ona li pana e moku linja - it emits edible rays
o seli ala e palisa pi kon ike! Thou shalt not cook the banana of ill meaning
linja sike - discord (sounds like "disc cord")
o pakala e wan pi kalama pona ante -- dischord
sitelen pi pilin wawa - moving picture
kulupu sike: box of donuts
kulupu sike - meatball parade
jan sike - The Meatball Man
Probably my favorite scene from Little Runmo, By Gooseworx!
Gooseworx' channel: https://www.youtube.com/channel/UCqvpFAiRcY96CjKwiGHgwpg
Little Runmo: https://www.youtube.com/watch?v=ErQHVUQ6QCk
(Please watch it if you haven't already!)
perhaps he is more meatball than man. sike jan
mi tawa ma - I am to the place
me, as far as the Earth is concerned
mi tawa ma: i am a car
mi tawa ma- i am the movement of eath, hurtling through space
mi tawa ma - I am an earthquake
mi tawa ma Masina:
i go to Machinery World
i have a translation of that but i'm not sure if it's an acceptable joke so have decided to replace it with this message why am i still typing i should push enter
ma Masina ante a
ona li sewi lon nasin sewi Isilan la mi wile ala toki musi kepeken ona
a...
mi ken tawa ma - I'm more possible than the place
We can just sit there (= move in the way that soil does (= not at all))
we can move a couple centimeters a year (= move in the way that tectonic plates do (= a couple centimeters a year))
whoa… truly we are the possibility of movement of land
ilo utala - hand
mi toki pona - fortunately I'm a language
tan seme — sauce
lon mi li nasa la jan li alasa e mi - i was lost but now i’m found
(also good instructions for hide and seek)
lon mi li nasa la jan li alasa e mi - my existence was a strange phenomenon so i was hunted down
lon mi li nasa la jan li alasa e mi - if my prefecture makes things strange, they will be after us
lon mi li nasa la jan li alasa e mi - our tax information was shredded so the tax firm is trying to contact us
sina anu jan sina li jo e jaki Mesotelijoma la sina ken kama jo e mani mute - Because you or one of your people own the gross thing known as Mesotelijoma, you owningly, and in an arriving way, make large domesticated animals able
#learn-toki-pona-1 message this
nanpa jan li lili: The population shrunk
nanpa jan li lili: The person went down in rank
nanpa jan li lili: the person's social credit is low
the personified number is unimportant
the person is near the front of the line
sewi li pana e telo -> the skies cried
tomo li moku e mi -> i entered the house
taso ona li ken ala - Its exception is zeroly possible
ko lete suwi li pona! - Sugary frozen soil is simple
tenpo lete la mi wile jo e ilo seli - we intended to contain flamethrowers in raw circumstances
mi ken ala kute e sina la o toki wawa - i can’t make you into an ear for you so you’ll have to cast the spell yourself
telo li kama tan oko mi - Liquid is, in in my eyelike and reason way coming.
we can ear-nothingness then make a propaganda!
ike pakala - breaking bad
pona o tawa sina! - GOOD SHALL BE YOUR MOVEMENT!
pakala ike - breaking bad
o lape pona - please lie successfully
ona li wile toki pona tawa jan mute - they need to correctly mention for twenty people
ala li lon, ale li pona:
fortunately, the number zero exists
jan moli li kama - Here come the mummies
mi tawa sike - I go to the circle
mi tawa sike - we’re dancing according to the style of the given year
mi tawa sike - I'm moving ballwise
us to orbs
jan lawa sewi li toki sike - The flying prime ministers have an yearly conference
jan lawa sewi li toki sike:
the flying head tends to repeat itself
toki ona la sina ike - In their conference, you are unnecessary
sina seli - you are on fire / you cooked / you're hot / you're fired
sewi li pana e telo -> God gave us water
God peed.
the flying baby head is a CD
mi sona ala e tan - i forgot where i came from
kama la sina lukin e sina li pilin pona - when i came, i fixed your eyes cause i felt like fixing
mi tan tan tan tan tan - I'm a sourced origin for a reasonable reason
jan Janjan li lili pi pipi ma mama - the Young'un is as small as a queen ant
ko lete li lon ma ni - there is a frozen slime in this soil
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - who thinks that's a valid option? 100 is aware of its potential 0s
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - according to whom is that a real ability? the universe understands the deletion of their freedom
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - where is this quantum superposition? everywhere doesn't give knowledge to people that can become a quantum superposition
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - how many times has this been the probability that existence exists? the eternity is aware of the inexistence of its own choices
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - in what universe is that equivalent to the chance of reality being real? infinitely many things have collected data about the erasure of reality's chances of being real
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - in what alternate timeline is it possible for this to have a chance to be reality? all of it already possesses the knowledge of the very nothingness of the freedom to be it itself
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - how much time is, therefore, necessary, to make the aforementioned sequence of events subject to the quantum randomness of reality in general? All of the agents from all of the timelines are then clearly aware of the inconsequentiality following the sequence's own quantum randomness
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - in what business can this exist, the set of all things is aware of the emptiness of the ability of him
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - To what extent can this be true? Everyone knows the incompleteness theorems
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - in what country can these be placement? 100 know the non-existence of their possibility.
seme la ni li ken lon? ale li sona e ala pi ken ona - possible location unknown
kalama suli la mi o tawa - my encore happens when there's a lot of applause
mi jo ala e luka tu wan - I don’t have 2 hands (wan modified luka tu)
a ike mi lon tomo sina - look, it's my chaos alongside your domestication
kalama suli la mi o tawa - i should accelerate whenever any important noises occur
mi jo ala e luka tu wan - i've never falsely dealt three hands before (i don't make any three hands {as in card hands} have [something])
sina li pona e jan ale - You turn 100 people into a predicate nicely
this is not false
kijetesantakalu kijetesantakalu li kijetesantakalu e kijetesantakalu: three racoons turn the red panda into a procyonid
kijetesantakalu tonsi li lanpan ala lanpan e soko - does the transgender weasel tax mold
mi wile moku - I am supposed to be food
mi kepeken ala e ona - i’m going to take away their tools (i am making them use nothing)
ilo nanpa - fingers
mi uta e kasi ni la mi pilin misikeke. IKEEEEEEEEEEEEEE
I kiss this plant so I feel healing. COMPLICATED
We lick those ferns, thus, I'm touching pills.
EVILLLLLLL
If we insert our mouths into the tree trunk, we will smell like medication. that's dissapointing.
kijetesantakalu - rodent
suno li mun
the light turning everything into celestial objects
sina lon telo la sina kala li mu a a a - you water folk think you sailors are noisy!!!
ona li ala ala ala ala ala? - Is it not 0?
ewe(MAKE THIS WORD, JANSU, AKU AND LINLUWI GREAT!!!!!) - sand
ewe - Sodium cyanide
o moku e kala pona - Go feed a simple shark!
I want you to devour a tasty jellyfish
you must consume a good swimmer
you should REALLY eat the correct sea sponge!
eat the healthy shrimp
jan Osu pi wawa nasa - The Wizard of Osu
jan Osu pi wawa nasa - a person named Horchud of silly electricity
jan Osu pi wawa nasa - a suspiciously good osu player
kon sin - fresh air
new hydrogen sulfide
newly-added atmosphere
The oxatetrazole that has just arrived
The spirit of youth
the meaning of renovation
kalama suli la o len e kute sina - upon important noises, put on earrings
when you want to hear important music, recycle your microphones into pants
jan pi toki pona - orator
toki pona - proverbs about morality
sina wile ala wile e ko lete suwi? - Do you make or not make the cute frozen mud statue into a want?
jan seme li lon tomo pi kili jelo? - What alien is near the resort regarding dragonfruits?
toki pona - rizz
jan pi toki pona - rizzler
ma pona pi toki pona - Rizz Republic of Rizzlers
mi kama sona e toki pona - i finally understood how to rizz
mi pana e sike suli wawa tawa jan pi toki pona - sticking out your gyatt for the rizzler
sina epiku
li lanpan e moku
mi wile jan poka nasa sina
o tawa ni
o pana e ma Owajo sina tawa mi
mi jaki = I smear my own shit on my face and lick it
a a a musi a
a a a musi a - ho ho ho presents yay
mi moku e kili mi - i eat my children
tenpo suno pini tu wan la mi en mi en olin mi en mi li moku e ijo sama - the single subdivided now-extinct anglerfish epoch had a time where me and us and your inner romanticity and everyone ate an anti-uniqueness pill
by mun Kkeekkaann Ssaann
taso mi wile ala ni aaaaaa o ni ala e miiii - yet none of these of my desirous selves shall impose this upon mysellllffff!
kala ike - the nefarious anglerfish
pu - to check your phone but then notice the connection is poor so you go to a different room but slip on the floor and are injured so you get to the hospital but there you accidentally leave a napkin on the table and a fly flies onto it and it pushes it slightly and eventually it falls onto the floor onto another fly which flies away into the ceiling attracting other flies and to the lamp where it touches the lamp and burns resulting in minor damage but others do tha same and because the lamp was badly maintained the light goes out in the room which makes the staff go there to figure out what's the problem which leaves a staff room unsupervised so a cat sneaks into it and steals a cookie and then carries it out of the hospital but drops in and then it's found by an ant colony which eats it but one ant falls into the sewer while carrying it and it escapes but is infected with a fungus which later makes it go onto a tree and onto a leaf and after it bites in part of it flies away and this part of the leaf eventually lands in somebody's jacket and it stays there until they fly to another country and the remains of the leaf land on somebody else and they carry it home until it falls onto the kitchen table and eventually the person who ate there gets food poisoning because they thought the leaf fell from their plate and ate it and it was dirty, and that in turn results in them not getting to work tomorrow which results in an escalation of conflict with the management which eventually makes them change the job which makes them make new friends who tell them about toki pona so they buy lipu pu and read it
mi pu la mi weka e tenpo mute
I pause timezones if I light a book on fire
||ping was off||
I like to imagine that, if that is what pu means, than the "lipu pu" which the person reads is actually just a book about the exact scenario you described, rather than jan Sonja's lipu pu
toki a! = (the entire bee movie script being spoken) (a ten hour long scream of pure horror)
so its
.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
these jokes never get old
mi moku e telo nasa: I eat the toxic, watery,almost liquid slime
nasin kon la pipi li sewi ala - according to all laws of aviation there is no way a bee should be able to fly
poka li lili la sijelo li lon ma taso - its wings are too small to get its fat little body off the ground
jan la pipi li ken ala sewi, awen la ona li sewi - the bee, of course, flies anyway because bees don't care what humans think is impossible
i'm not sure whether this qualifies
i guess so...?
mu - AAAAAAAAAAAAAAA
i tried to make them such that there would be other more obvious translations, but it’s difficult
mi moku: I feed (Unspecified)
mi tawa tomo - I am moving (changing where you live)
mi pali lon a, li weka wawa anu seme - i cooked for real, totally popped off amirite
personally i find it easier to come up with a funny translation from a normal sentence, rather than the sentence from the translation
me too
toki toki - discussion about language
kalama musi majuna - entertaining sound (2017)
ante nimi - disambiguation
ante nimi lon sitelen poki - disambiguation in parenthesis
kalama musi - entertaining sound
kasi lon - here's tree
(ante nimi) - (disambiguation)
wait this isn't funny
o kama sona - Please come in a knowledge way
poki jaki - skibidi toilet
luka luka - 25 fingers
o uta e sike mi - kiss my sphere
toki pona - The language of good
tokipona - speakeasy
pakala suli la suno li weka - due to severe damage there is a power outage
a ike, ale li pimeja li lete - oh the evils, the universe is purple and frozen
lukin li ike a, seme la mi tawa tomo? - reading is quite unnecessary, why should i go to school?
sina ken ala ken tawa tawa? - can you move toward?
pakala suli la suno li weka - due to an important miscalculation, the sun is far away
lukin li ike a, seme la mi tawa tomo? - security cameras are actually evil, so when do I walk like a house?
mi moku - I eat lots of bugs everyday so i can throw up on my neighbors that i eat
mi pu - I burn the book Toki Pona: The Language of Good
mi ku - I rip the book Toki Pona Dictionary
mi su - I distribute the illustrated story book series produced by Sonja Lang, violating copyright law, and going to jail
ike wawa - bsmad strong
soweli li seme? - what is the dog doing?
sina toki e nasa - you make chaos speak
which gives me an idea
ike tan ike
mad 'cause bad
mu - The entire scipts of all shrek movies put together
mu - The entire script of Bee Movie
kalama musi: Video Game OST
Kakamine Privacy
Asune I built a wall using only the book "The Toki Pona Dictionary"
Kasane “”
Mekuline 5
jan Ke Tami - Jhon Ketamine
telo nasa - grimace shake
telo moli - grimace shake
o moku e moku Wapa - eat the Wattpad
mi jan pona sina - i am your person good
ko kon - soul sand
kon ko - airated dough
mi esun: I just spent 50K on an animation where charlie from hazbin hotel chases my OC
mi esun e moku - i store food
ni o “ko kon” anu seme?
how is a solar eclipse moku
i guess the moon “consumes” the sun
poki telo ni o jo e kiwen lete - let those swimming pools inherit some frozen gravel
mu pakala :3
lipu pu - a book that interacts with Toki Pona: The Language of Good by Sonja Lang
mi pu - I eat a copy of Toki Pona: The Language of Good by Sonja Lang, wait and then smear my own shit on my face and lick it
wish this wasn't a thing
Into toki pona and back:
Can I have 28 watermelons?
O give the many hand two one number big ball fruit to me
mi pakala
i am a fuck
please never speak again
yeah/
ilo misikeke - bin
👏̌́ is a crazy character
crazy?
i was crazy once
they locked me in a room
a rubber room
a rubber room filled with rats
rats make me crazy
pilin nasa?
tenpo wan la mi pilin nasa.
ona li awen e mi, mi lon tomo.
tomo ni li .(||how do i describe rubber room||)
tomo ni li jo e soweli jaki
soweli jaki li pana e pilin nasa tawa mi
pilin nasa?
...
..
.
pilin nasa?
tenpo pini wan la mi pilin nasa
ona li awen e mi lon tomo
tomo ni li jo e sinpin kon
sinpin kon li jo e soweli lili jaki
soweli lili jaki li nasa e pilin mi
pilin nasa?
tenpo pini wan la mi pilin nasa
ona li awen e mi lon tomo
tomo ni li jo e sinpin kon
sinpin kon li jo e soweli lili jaki
soweli lili jaki li nasa e pilin mi
pilin nasa?
tenpo pini wan la mi pilin nasa
ona li awen e mi lon tomo
tomo ni li jo e sinpin kon
sinpin kon li jo e soweli lili jaki
soweli lili jaki li nasa e pilin mi
pilin nasa?
tenpo pini wan la mi pilin nasa
ona li awen e mi lon tomo
tomo ni li jo e sinpin kon
sinpin kon li jo e soweli lili jaki
soweli lili jaki li nasa e pilin mi
pilin nasa?
tenpo pini wan la mi pilin nasa
ona li awen e mi lon tomo
tomo ni li jo e sinpin ko
li jo e soweli lili jaki
soweli lili jaki li nasa e pilin mi
pilin nasa?
tenpo pini wan la mi pilin nasa
ona li awen e mi lon tomo
tomo ni li jo e sinpin kon
sinpin kon li jo e soweli lili jaki
soweli lili jaki li nasa e pilin mi
you're 5 mins late for the 5 min'ly chain
a shisse, im sorry :(
silly thoughts?
during the united apocalypse I had silly thoughts
they maintained me in a car
that car contained facial smoke
this facial smoke contained insignificant chaotic bears
these insignificant chaotic bears sillified my thoughts
now this is on topic lol
pilin musi?
lon tenpo ike wan la mi jo e pilin musi
ona li awen e mi lon tomo tawa
tomo tawa ni li jo e sinpin kon
sinpin kon ni lon insa li jo e soweli ike lili
soweli ike lili ni li musi e pilin mi
can all of you in this thread stop making nasty translations and especially stop starring them
thanks
playful hearts?
the evil temporal united reality caused me to contain playful hearts
it continued me at the centrifuge
this centrifuge contained spiritual walls
these spiritual walls in the stomach contained small complex creatures
these small complex creatures made my heart into a game
no.
its funni (half serious)
this is mod action
fine we'll continue making them but not star them
that's. fine but on thin ice
sorry...
mi ken ala pilin e pilin mi - I can emotionally destroy my heart
sijelo musi pi tawa telo?
lon ike tenpo wan li jo e sijelo musi pi tawa telo e mi
ni li poki e mi lon tomo pi tawa sike
tomo pi tawa sike li poki e sinpin kon
sinpin kon ni lon insa li poki e soweli lili ike
soweli lili ike ni li musi e sijelo pi tawa telo mi
the funny material of the waterfall?
the one complex truth about the event has funny material of the waterfall and me
this turns me into a fridge at the house of rolling balls
the house of rolling balls turns the puppies of evil into fridges
these puppies of evil entertain the body next to my juice flow
musi ijo pi telo linja pi tawa anpa?
lon ike pi tenpo ni li jo e musi ijo pi telo linja pi tawa anpa e mi
ona li ante e mi tawa ilo lete lon tomo pi sike tawa
tomo pi sike tawa li ante e soweli ike tawa ilo lete
soweli ike ni li musi e sijelo lon poka telo suwi tawa mi
swimming musical shapes?
singular momentary evil existence possesses some gamelike manifestations that make me approach water
this contains the domestic, real me that spins
the annually moving apartments compartmentalize gaseous façades
these internal ghostly walls contain detrimental, microscopic creatures
those complex shrinking piglets were amused by the substance of my movement through water
mi pona e uta mi - mewing
that seems like a fairly normal translation
or bonesmashing
kalama soweli - mewing
mu - mewing
bonesmaxxing
mu - word used from past use by Sonja Lang
tomo ike - evil lair
ike tomo - lair evil
toki pona - a book about toki pona
toki pona - che piola
toki pona - rizz
i want a child - "o pali e jan lili"
mu - extremely loud incorrect buzzer
mi mute - I'm 30 years old
mi mute - i'm undergoing mitosis
mi mute - I'm plural
mi mute - there are several mes that have escaped containment
"toki a"
YOU STOLE MY THING
LOOK
#1214668889238151208 message
YOURE NO LONGERMY FRIEND
PUCK YOU
/musi
:(
haha get troled
mi ku - I speak toki pona using the Toki Pona Dictionary
toki pona -> christianity (get it bc . bc the. the . the “good word”)
that would suck bc i am jewish
toki pona -> mu tan soweli
pakala suwi - Candy Crush
tenpo open la mi jan sin: In the context of an opened up time, I am additional
🤓 nimi pona
ni li sona pona mute a! - 🤓
tonsi pona - the non-binary of good
tonsi ala - binary (base)
mije anu meli taso - binary (gender)
tomo pi jan lili - garten of ban ban
mah kahsee leelee pi nasin weka pi jan ike nasin weka pi jan ike - garten of ban ban
tonsi - base 18
(9×2=non×binary)
jan Misali reference
mi pu: I fall flat while carrying the book
Ripping off your joke but
tonsi ala: 0 in base 18
jan ale a!: Every human AAAA !
The AAAA battery (usually read as quadruple-A) is 42.5 mm long and 8.3 mm in diameter. The alkaline cell weighs around 6.5 g and produces 1.5 V. This size battery is also classified as R8D425 (IEC) and 25 (ANSI/NEDA). The alkaline battery in this size is also known by Duracell type number MN2500 or MX2500 and Energizer type number E96.
lape pona - rest in peace
ala a - oh that's not
lape jaki - rest in piss
lape ike - rest in torture
lape meso - rest in China
lape misa - rest in rats
lape soweli - rest in sheep
lape pi telo kiwen - sleep in lava
lape pi kiwen telo - sleep in ice
i just realized today how flipping the noun-ajective order can change the meaning so much
jan Palu li telo e kulupu tawa mani - Paul liquidated the company
ilo tawa linja li pakala la mi ken ala tawa tomo mi - the computer rotated towards grass was a mistake, so I can destroy it for my house to keep existing
jan Wali, ona li pona. mi pilin pona - riley it ok im joy
ilo kalama - radio
ilo kalama - alarm
ilo kalama - jukebox
ilo kalama - musical instrument
ilo kala ma - an animatronic fish on the ground
ilo pi kala ma - a device that sustains fish on the ground
i loka la ma - for those with limbs, the ground
mi pana e musi sama lon tenpo majuna suli a
taso ni li pona
lon la ni li musi sin ala
kala ma a
ken suli la ilo Siko li pakala
aa sona
lon tomo pi nimisin ike
mi moku - I am consumable
toki unpa - the language of freaky
toki uta - the language of mouth
toki Inli: Cornish language
toki sona: English language
seme
tu wan: 2 (1 two)
toki ike: natural language
toki ike: toki pona but with ki, alu, ka, and lexicalization
kijetesantakalu li tawa sike: The racoon is flying towards the sun (Very large, very hot sike)
Hey alu is good when I forget to add the la phrase at the beginning
I wouldn't use it when writing though
toki toki: the language of language
not in writing but
Speaking yes
It's like "Uhhhh"
You're not going to use it in writing NEARLY as much as inspeaking
mi pali e kalama musi: I use the sound of clown laughter (Sound of enjoyment) to power my car (Make the kalama musi work)
mi lukin pona - I was a nice try at least (sarcasm)
utala - comparison
tu - half
mi tu e sina - I cut you in half
mi tu e sina - I make a clone of you
mi tu e sina - i put your soul into a mathematical representation of the number two
mi uta e sina - i stretch my tongue REAL long and grab you using it and starts licking
mi tu e sina = i turn you into two from The Power Of Two
sijelo li kama wawa a! - The body is becoming stronger!
sijelo li kama wawa a! - Matter is becomming energy!
wawa li wawa pi wawa suno wawa - energy equals mass times speed of light squared
mi awen tan sitelen = I am waiting eagerly for EWOW 5B
wawa li wawa sijelo pi mute pi tawa suno leko - same
musi ala*
o tawa - I dont like you please leave
sijelo kiwen - rigid body
sijelo ko - soft body
soweli wawa - predator
soweli wawa - bodybuilder
soweli wawa - electric fish
eel
kala ilo - electronic fish
o tawa waso - I dont like you please leave (birdly)
o tawa, waso - I dont like you please leave (Berdly)
o tawa tomo - please time travel like a car
o tawa kasi - make like a tree and leave
o tawa kasi - sway in the wind like a tree
mi pilin pona - i simply draw hearts on things
mi pilin pona - I am a benevolent, perfectly-functional organ responsible for the pumping of blood throughout the human body
thats the worst way you could slide in a reference
maybe
mi awen tan sitelen - I am awaiting another letter in response
mu pona pi toki pona - axolotl woop
lawa pi ma ni - the head of this planet
- o pona - please be simple
- o awen e suwi kulupu - stop the collective fragility
- o unpa ala o jaki ala - don't have sex or urinate
- o len e ijo ike - use flags for controversial topics
- ijo o lon tomo ona - lock people in their cars
- nasin sona ale li pona - all the known roads are environmentally friendly
- o toki pona a - please think happily, aargh
mi unpa e mama sina: i am pollinating your mother
o telo e sijelo sina = piss yourself
mi pilin pona: I'm good at having emotions
mi sona pilin: I know how to have emotions
mi sona ala: I know deleting
sina o moku e uta mi: let's kiss
telo nasa: superfluid
tomo tawa: motel
lawa pi ma ni - this soil's leader
- o pona - improve yourself
- o awen e suwi kulupu - add preservatives to the company's candy stash
- o unpa ala o jaki ala - do not marry or smoke
- o len e ijo ike - cover any traces of crimes
- ijo o lon tomo ona - let items be their own structural existence
- nasin sona ale li pona - universal, clever plans are reasonable
- o toki pona a - speak of peace dammit
"cover any traces of crimes"
lon
mi telo e len sina:
im gonna piss your pants
lawa pi ma ni - The president of this land
o pona - Fix it yourself!
o awen e suwi kulupu - Keep sweetening the group!
o unpa ala o jaki ala - Don't fuck and don't shit
o len e ijo ike - Just cover up the bad parts!
ijo o lon tomo ona - Leave the thing where it belongs!
nasin sona ale li pona - All plans are good plans
o toki pona a - Just use nice fucking words!
lawa pi ma ni: the head of this dirt
o pona: improve.
o awen e suwi kulupu: shield the group's cuteness
o unpa ala o jaki ala: don't sexualize, don't disgust
o len e ijo ike: ignore the things you don't like
ijo o lon tomo ona: there should be things in your house
nasin sona ale li pona: roads of infinite knowledge are neato
o toki pona a: think well, or else
lawa pi ma ni: the thoughts of this planet
o pona: become simpler
o awen e suwi kulupu: protect the group of sweetners
o len e ijo ike: clothe/put clothes on the negative things
ijo o lon tomo ona: the thing should be in their construction
nasin sona ale li pona: all knowledge-roads are simple
o toki pona a: speak simplistic, laughs
linja wawa tu - Hair from The Power of Twoooooooooo-
jami - Skin
I duplicate you and than cut the duplicates in half
lawa pi ma ni: the face made out of that magma
- o pona - be Taoist
- o awen e suwi kulupu - add antivirus software to the classified sugarcane factory
- o unpa ala o jaki ala - marry with the objective to delete the other person from existence and infect erasers
- o len e ijo ike - dress up criminals
- ijo o lon tomo ona - everything wants to be in their city
- nasin sona ale li pona - the reasonable beliefs of the eternity are too simple
- o toki pona a - don't talk about controversial topics bruh sound effect
magma is just lawa inside the earth
🥁
ba dum tsssss
👏
lawa pi ma ni: guidance of the aforementioned room
- o pona - be the Ockham razor (simple)
- o awen e suwi kulupu - stop the polymer sweetener
- o unpa ala o jaki ala - don’t have sex and don’t smear your own shit on your face and lick it
- o len e ijo ike - give wrong people some privacy
- ijo o lon tomo ona - gasoline should be in its car
- nasin sona ale li pona - a hundred philosophies are allowed
- o toki pona a - speak in simple ahh terms
nasin sona ale li pona - https://en.wikipedia.org/wiki/Hundred_Schools_of_Thought
The Hundred Schools of Thought were philosophies and schools that flourished during the late Spring and Autumn period and Warring States period (c. 500 – 221 BC). The term was not used to describe these different philosophies until Confucianism, Mohism, and Legalism were created. The era in which they flourished was one of turbulence in China, f...
lawa pi ma ni: laws of this world
- o pona - be simple
- o awen e suwi kulupu - hold the bag of candies
- o unpa ala o jaki ala - dont lust, dont litter
- o len e ijo ike - hide bad stuff
- ijo o lon tomo ona - things should be in that house
- nasin sona ale li pona - every road to school is okay
- o toki pona a - have rizz
lawa pi ma ni: guide to these outdoors
- o pona - be useful
- o awen e suwi kulupu - wait for the demographic dessert
- o unpa ala o jaki ala - don't swear and don't say nonsense
- o len e ijo ike - privatise toxic land
- ijo o lon tomo ona - things should be in the context of their constructions
- nasin sona ale li pona - the familiar theme of the universe is valid
- o toki pona a - simply confess
lawa pi ma ni: the head of Earth
- o pona - be mid
- o awen e suwi kulupu - make the candies wait
- o unpa ala o jaki ala - dont be a creep and clean yourself up
- o len e ijo ike - blanket your trash
- ijo o lon tomo ona - things should be true in their house
- nasin sona ale li pona - every learning is good
- o toki pona a - speak english
format
lawa pi ma ni:
- o pona -
- o awen e suwi kulupu -
- o unpa ala o jaki ala -
- o len e ijo ike -
- ijo o lon tomo ona -
- nasin sona ale li pona -
- o toki pona a -
lawa pi ma ni: This planet's head
o pona - improve
o awen e suwi kulupu - mantain the group cookies
o unpa ala o jaki ala - be celibate and be tasty
o len e ijo ike - clothe evil things
ijo o lon tomo ona - things should be theirly housely true
nasin sona ale li pona - all philosophy is simple
o toki pona a - Bless!
lawa pi ma ni: Joseph Robinette Biden Jr.
- o pona - Hit with hammer until fixed
- o awen e suwi kulupu - (?) Wait and minimalise society
- o unpa ala o jaki ala - Don't be Glenn Quagmire
- o len e ijo ike - Wrap your absolutely disgusting meal in plastic
- ijo o lon tomo ona - I want stupid little tchotchkes to be at their bedroom
- nasin sona ale li pona - All calculators are good, even broken ones
- o toki pona a - Speak in only Brainfuck
||I would put my conlang Binglish here but nobody knows it exists||
mi len e len mi kepeken len len - I hide my towels with camouflage shoes
lawa pi ma ni: the dirt has begun thinking
- o pona - practice medicine
- o awen e suwi kulupu - maintan a state of sweetness for society, until the time comes
- o len e ijo ike - Do a [insert authoritarian regime here] and hide things from the public that may personally ruin your light
- ijo o lon tomo ona - The thing is required to stay in their house
- nasin sona ale li pona - All teachers are fixable, no matter how absurd.
- o toki pona a - Speak by fixing things maniacal laughter
o toki e lon tawa mi - let's negotiate the location
mi tu e sina: I make you into 2 from BFDI
Never watched BFDI but
ike a! - Not cool, dudes!
tenpo seli la pipi mute li tawa tomo mi a - when global warming happens three ants go into my shed
ona li pimeja li lili li jaki - he is dark and small and smears his own shit on his face and licks it
mi kepeken e telo moli tawa pipi mute mi a - I throw a bottle of penicillin at these twenty bees
tenpo lili la ona mute li moli - They quickly team up and kill the ants
taso pipi wan li lon wawa li moli ala - Still, a beetle is in the electrical outlet and isn't a serial killer
ona li tawa kon sinpin mi a - he moves to my wall using unseen agent
mi pakala e ni - so i destroyed the wall
tenpo lili la ona li tawa monsi mi - the wall time traveled a short time to my butt to avoid getting destroyed
mi lukin e pipi lon monsi mi - I saw the beetle in the electrical outlet of the wall at my butt
mi pakala e ni - so i destroyed the wall again
ona li tawa anpa li tawa sewi li tawa poka ale mi - he fell and went to heaven and got infinitely close to me
mi jaki - I smear pee on my face and lick it
tenpo pimeja li kama - Dark times are ahead
suno pi toki pona - a desklamp with inspirational messages on it
wow, mi jaki got an unofficial sequel where its pee instead of shit? or was the purpouse to STEAL my idea and alter it a little?? many people steal my ✨awesome✨ ideas nowdays. (happened only twice, the second one was probably not stealing and i dont even remember anything about the second one)
mi jaki - I smear
on my face and lick it
mi jaki - I am the pee that "mi jaki" people smear their faces on
lawa pi ma ni — This country's version of Mount Rushmore
- o pona — Be made for Toki Pona.
- o awen e suwi kulupu — Stop the sugar clusters!
- o unpa ala o jaki ala — Do it; nothing should be free of filth~
- o len e ijo ike — Put a shirt on the wretched thing!
- ijo o lon tomo ona — Anyone should be home…
- nasin sona ale li pona — The entire Dewey Decimal System does charity work.
- o toki pona a — Hey… hi… thanks… AAAAUGH
lawa pi ma ni — Capital
- o pona — Be impecable.
- o awen e suwi kulupu — Hold the sugar.
- o unpa ala o jaki ala — Dont procreate, dont poop.
- o len e ijo ike — Put a shirt on the massacer!
- ijo o lon tomo ona — Things are in their homes…
- nasin sona ale li pona — The entire Decimal System works.
- o toki pona a — oh... speech... good- AAAAAAAAAA-
(unfunny translation)
mi waso e ma - I populate the land with birds
tpot is the only season of bfdi 2 appears in smh
except that one appearance in bfb i think
idk it has been a while 
suno pi toki pona - the rizz lantern
suno pi toki pona - English sun
format
lawa pi ma ni: this Mount Rushmore
- o pona - fix
- o awen e suwi kulupu - trap the group's cuteness
- o unpa ala o jaki ala - don't marital relations shouldn't defecate
- o len e ijo ike - put clothes on ugly things
- ijo o lon tomo ona - things should exist in the context of their house
- nasin sona ale li pona - all the smart roads are fixed
- o toki pona a - speak lojban!
sitelen pona - kanji
sitelen sitelen - painting
sitelen pona - minimalist art
sitelen sitelen - painting of a painting
sitelen Lasina: Roman(?) art (IDK where latin was spoken)
sitelen Elina - Painting named Greece
lipu pu - a book about poop
lipu pu - a book about phone games
lawa lawa lawa - the best cranium the ruling class has possession of
toki pon - toki phone
SPRINKES 😋😋😋😁😁😁💥💥💥
not funny translation but
lipasa palisa li pasila - it’s easy to trick with a stick
mi tomo e tawa - I contain movement
toki pona li pona mute tawa mi - Counterpoint: The happy talk is 20 good, for me.
ilo wan - skeleton
keeping this thread alive...
lawa pi ma ni: the heads in the dirt
- o pona - simplify
- o awen e suwi kulupu - please AES-256 encrypt the sweetness of the corporation
- o len e ijo ike - please put a blanket on dog crap
- ijo o lon tomo ona -
Dear something,
Please stay in their house
Regards, me
- nasin sona ale li pona - 100 schools are fixed
- o toki pona a - speak by fixing, high-pitched maniacal laughter
lawa tu wan li lon seme a? - the conjoined twin heads are in a G flat minor symphony with an extra mystery vibe
pakala a mi wile toki e nimi ante - OH THE APOCALYPSE I INTENDED TO UTTER A DIFFERENT WORD
pakala a mi wile toki e nimi ante - ouch, punishment, we should whisper some double entendres
pakala a mi wile toki e nimi ante - hey chaos? I wanna say "change"
pakalaamiwiletokienimiante - in the context of swearing, OUCH I will want to do "relative clause and the other my they" in reverse order
mi jo e palisa sitelen: I buy a house (make x own) for the drawn stick
mi unpa e mama sina: I marry your caretaker
Just realised
tenpo kama la mi pali: I produced the thing
tenpo kama here is set in the past
Allowing for tenpo kama to refer to the past as well\
tenpo pake la mi lape - time stops when I sleep
mi lape la mi pilin ala e tenpo
I guess
ona li yupekosi - he is George Lucas
ona li jupekosi - he is jan Jo Luka
I would definitely interpret that as being made in the future, is this some phrase I don't know or something?
"when i arrived, i worked" is an example where that'd be past
the time of arrival (of the thing), i created
while pooping
ah
but would it also mean "back time" as in the past or the time of the opposite side of the body where the "back" is
Problem is
Time has no direction
You can't say "Left of 5:30"
Or "In front of 2003"
so, the time of the literall back (body part)
a
tenpo sinpin: the time of the wall
tenpo sinpin la poki loje li lon sinpin li tawa
a
tenpo nasin: timeline
tenpo palisa: straight time
timeline
timeline
timeline li nimi pona
a
aa a a
tenpo linja: curved time
tenpo pi lon ante: time that does not happen but could happen
tenpo kama la mi pali. ni la, mi ni ala, li ni ala lon tenpo pini. ona li pini ala. tenpo ala la mi ni, taso mi wile ni li kama ni.
upon arrival, i had worked. therefore, i will never do it again, not since i’ve finished it. it wouldn’t finish itself. while in the void, we did it, yet we had ought to do this and became it.
the thing is, english speakers tend to think of the future as in front of them and past behind them, but look at this:
"Before her eyes" (in front of her eyes) "Before she moved" (in the past of when she moved) and same for after
before = front and past
after = back and future
o luka e kasi = please five the flower
o luka e kasi = please clone the eucalyptus tree 4 times
unpa pi wile moku = vore
mi jan pi toki pona - I am rizzler
it depends on what language you're speaking
strictly speaking, yes
in english, the future is "ahead" of us
the past is "behind" us
in chinese, the future is "behind," see 后天 "overmorrow, in two days, lit. behind day"
the past is "ahead," see 前天 "ereyesterday, two days ago, lit. in front day"
also can refer to next and previous
i disagree
o lukin: before
= in front of
and past
We're discussing toki pona
in tok bona
there is no direction
heck it,
as a 3d person
the past is in the downards position of the 4th dimention for us
the future is in the upwards postion of the 4th dimention for us
imma name them
nana - downards position of the 4th dimention for us
and
papa - upwards postion of the 4th dimention for us
papa now has 4 meanings nice 
what are the other 3?
secret
= 
mi unpa - I am the physical embodiment of sex
ah but for me, as a 4d person, time is in the 5th dimension /j. on a more serious note, this implies that english la we can use terms like "downwards" and "upward" for time, when again, in reality, time is not upwards or downwards, it is future-wards and past-wards /srs
o uta e sike mi - my mouthful circular O related to direct objects
tenpo esun - fiscal year
futurewards
pastwards
yes
toki pona = eulogy
kijetesantakalu tonsi li lanpan e soko - The trans red panda humbly bought a mushroom
kalama musi - laughter
kuntu
kala Asi li pali e lipu Linku - the arch linux fish has turned The Internet Toki Pona Dictionary into a design
alasa toki - thought experiment
pilin - contacts
kon pimeja - Dark Souls
mi pilin ike la mi pana e telo lukin
If we touched something violently, we will hand out eyewash
ante kon - climate change
kasi sin - the "I'm new here, say hi!" emote
sona pi wile ala e jan lili sin - antinatalism
mi pilin lete la mi len - if we felt raw, I mark it as a spoiler.
ni li ken ala ken - is this possible?
ni li ken ala ken - this cannot be possible
ni li ken ala ken - is "'is this possible' cannot be possible" possible
ni li ken ala ken - "this is not possible" is possible
ni li ken ala ken - these might be voids of possibilities
ni li ken ala ken - the fact that these might be void of possibilities is a possible empty possibility
ni li ken ala ken - this can be an able nothingness
ni li ken ala ken - this may be the deletion possibility
kulupu unpa - the united nations postal association
cw. mention of unpa
||kulupu Unpa - club named Sex||
unpa kulupu - polygamous marriage
mi lawa ante - I am the physical embodiment of neurodivergence
mi lawa ante - i’m going to single-handedly amend the constitution
mi lawa ante - I'm communism (the american says)
mi lawa ante - I am a revolution
mi lawa ante - diffrent head me
mi lawa ante - I'm not like the other girls
mi la wa an te - for me, wow, a designated space "
kute pi kalama suli la o weka tan tomo - if you listen to renaissance music, you may leave the waiting room
mi la, wan te - one " for me please
mila wa ante - other wow "Mila"
mi la wa ante - in my opinion, WOW ITS CHARGING SO FAST
Mi la wan ete- for me, there's just one another option
mila wan te - one mila "
kute pi kalama suli la o weka tan tomo - upon the hearing of ominous thunder, domestically and reasonably eliminate
kute pi kalama suli la o weka tan tomo - if you hear a fat bird singing, please destroy it becouse of hauses
kute pi kalama suli la o weka tan tomo - the ear of enormous sounds thinks we should ignore because of the bank
kute pi kalama suli la o weka tan tomo - when an ear of huge mouths comes into existence, please exit to the closest emergency exit to you on the plane
(remember, it may be behind you)
(lmao)
poki loje lon sinpin li poki tawa - One of those plastic red cups on the pillow is a cup to
seme la nimi "kalama" li sama nimi "uta"
mi o pini e ni - let's make this our goal
o pini e mi - close me
||uta li pali e kalama||
and jan li pali e ilo. does that mean jan are ilo
jan are utala?
jan are moli
||i think uta and kalama have a more closer connection than jan and utala or jan and ilo or jan and moli. its more like how ear and hear are both kute||
n
mi pali e ilo pi waso laso - I'm building a Twitter bot
mi pali e ilo waso laso - i’m making a machine that makes birds green
mi pali e ilo pi waso laso - i’m making a machine that makes green birds
nasin ante li pona tawa jan ante - Altered ideologies are peaceful from the perspective of altered humanoids
li ku li jo - [] is Toki Pona Dictionary and can hold
lipu ku li jo e nimi kulijo
pilin pona - rizzed up
li ku jo li ku li jo - interacts with the toki pona the toki pona dictionary in a holding manner whilst interacting with the toki pona dictionary whilst holding
e pi ku - of the toki pona dictionary
mi ku te e telo sewi - I turn "rain into the toki pona dictionary
soweli - racoon
kijesankalu









kijetesantakalu- cat
kijesankalu - kitten
kisanlu - cat fetus
kisaka - degraded tiny information of a cat
mi wile kalama musi - i just wanna be part of your SYMPHONY 🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈💙💙💙💙💙💙💙💙
kala ma - landshark
mi wile kalama musi - i need to make a funny noise or else
mi tawa tomo - i'm about to move houses
mi tawa e tomo - so i'm going to move the house!
mi tawa lon tomo - and i'm going to travel on top of the house
mi tomo tawa - whee, i'm a moving house person!
mi lon tomo tawa - and i'm on the moving house!
mi lon tomo - i'm in the house now
mi tomo - (i'm so domestic)
mi lon e tomo - i think i'll put the house here
mi lon - i'm home!
mi tawa - goodbye
mi tawa tomo - I move buildinilly
mi tawa e tomo - I make the house dance
mi tawa lon tomo - I move on a bus
mi tomo tawa - I'm a house for []
mi lon tomo tawa - i'm inside of a falling house
mi lon tomo - I'm on the castle
mi tomo - I have things living inside me
mi lon e tomo - I make this room real
mi lon - I'm true
mi tawa - we dance
||is this the next lawa pi ma ni||
||I hope
It will be so funny||
mi tawa tomo - I'm about to house
mi tawa e tomo - I'm to'ing the house
mi tawa lon tomo - I am balancing on the house
mi tomo tawa - I'm from the hit movie Cars: The Movie!
mi lon tomo tawa - I'm in the hit movie Cars: The Movie!
mi lon tomo - I am in all houses
mi tomo - (i'm am in so many houses ngl)
mi lon e tomo - I will create all houses
mi lon - I existed, or did I?
mi tawa - I am the physical embodiment of movement
tawa tomo li mi - The movement of that house is mine
lon mi li tomo tawa - My trueness is a moving structure
tomo li lon tawa mi - The house exists to me
tomo li lon tawa mi - The house is dependent on my momentum
tomo li lon tawa mi - The house exists when I move in my way
mi tawa tomo - I'm going to be domesticated.
mi tawa e tomo - I'm moving.
mi tawa lon tomo - I am backwards long jumping inside the castle.
mi tomo tawa - I'm a tire.
mi lon tomo tawa - I exist roomily and movingly.
mi lon tomo - I exist in my skin.
mi tomo - I am what I live in.
mi lon e tomo - I will make houses legal.
mi lon - I am active, but not visible.
mi tawa - I am sick of this conversation and going to abandon you.
there, I exhausted all my creativity
i understand the struggles of an artist /hj
mi tawa tomo - i silently approach the haunted mansion
mi tawa e tomo - i shake the mansion with my aura!
mi tawa lon tomo - i infiltrate the mansion and evade the security cameras
mi tomo tawa - i transform into a toy car
mi lon tomo tawa - i therefore exist as a box and movement
mi lon tomo - or rather, i exist as a car
mi tomo - i move around the mansion at speed [i behave as a car]
mi lon e tomo - i make clones of myself appear as i travel
mi lon - then, i suddenly reveal myself!
mi tawa - and i exit, invisibly and undetectably
mi tawa tomo - I exist for the sake of being a house
mi tawa e tomo - I time travel a car
mi tawa lon tomo - I am actually swimming like a powerplant
mi tomo tawa - I am the shelters for walking
mi lon tomo tawa - I am on top of a movable room
mi lon tomo - I live using rain shelters
mi tomo - I turn things into cars
mi lon e tomo - I make all the transport honest
mi lon - I am reality
mi tawa - I am the movement of water molecules
o kama pona: get good
o kama ike: become complicated
lon ala lon? - to be or not to be
ni li wile - that is the question
lipu pu - the toki pona dictionary (touching toki pona: the language of good)
mi pu - INTERACTING WITH TOKI PONA: THE LANGUAGE OF GOOD (GONE WRONG)
ah yes that time
||what time||
#1212620049584488498 message
||wait are you telling me to not do that or are you simply making a note of what kekan san said||
||I am just showing the last time interacting with pu has gone wrong in this thread||
||ah! how did you interpret it? i did not mean for it to be interpreted unpa-ly, btw||
||#1212620049584488498 message||
||and it got into the starboard but was removed||
||oh kay||
||mi o pu ala||
mi su - I am doing unspeakable things to a copy of Wizard of Oz (toki pona edition)
mi pu ku su - I buy a copy of all of Sonja Lang's books, reduce them into chemical elements, then turn them all into gold by throwing protons and electrons and neutrons at them.
mi lu - i am a time traveler
mi pu - I am toki pona: the language of good
mi u - I'm reading Sonja's last words
mi ju - I'm burning Tok- wait that comes out in 2054 I'm not allowed to tell you about that per the terms of my time traveling contract
mi lu - this one's coming out in a few years :3
mi wu - you know the rules but i do not
or a ka tuki tiki /badjoke
a full commitments what i'd be thinking of
however you just think im any other guy
you want to give me up
you want to let me down
you want to run around and desert me
you want to make me cry
you want to say goodbye
We are both strangers to love
You know the rules, but i do not
A full commitment's not what I'm thinking o
'Cause you would get from any other guy
I don't wanna tell you how I'm feeling
Wanna make you misunderstand
I am gonna give you up
I am gonna let you down
I am gonna run around and desert you
I am gonna make you cry
I am gonna say goodbye
I am gonna tell a lie and hurt you
lmao
mi pu = I have an intense makeout session with my girlfriend while my copy of Toki Pona: the Language of Good sits on the nightstand
tried to match the rhythm
mi sona ala olin
sina sona, mi ala
sina la mi jo ala e pilin
kin, mije ante li ken ni
mi wile ala toki e pilin
sina o sona ikeee
kama la mi weka e sina
ala la mi pali pona
ni ale la mi ken taso e sina
pilin la mi ike e sina
pini la mi tawa taso
len la mi o toki ala e sona
i know how to lovingly be nothing
you're aware, i'm nothing
you think i've - in my own, nothing way - possessed a heart
what's more, shapeshifting men are those choices
i wanna make hearts be a talkative nothingness
you know all the evils of the world
when i arrive, i'll help you get rid of them
and when i'm nothing, i'll do good
in this universe of a thing, i'll make you the only option
as a heart, i'll help you disguise as evil
but in the end, i'm just moving you
secretly, i'll talk to the other nothingnesses about all the intelligence we've gathered
mi pu - I have intense sex with Toki Pona: the Language of Good
AYO WTF
mi n - i think
mi waken - I am two
but it's my favorite language 😜 /j
(the silly face is the joke btw)
mi la, ken -
911, what's your emergency?
Abilities are surrounding me!
mi lape n - I sleep while thinking intensively
(oh no it's musi pi ante toki all over again)
pan Mila - The North American Miley Bread
la mi li - therefore i am
mi n la mi li
- jan nena sitelen (le nez des cartes (nose of maps), sounds like René Descartes)
btw jan nena sitelen was totally wrong about this
"I... hm... so yeah I..."
— picture bump man
false
he just said "i think therefore i am", there is no "therefore" there
he just postulated "thinking = being"
with no evidence
well if you think there must exist something that’s doing the thinking
according to what
that's just what you think
who says that a thought requires a thinker
owe soweli: animal farm
sina olin e jan mani - you love cow-furries
mi mi e mi - I become myself
o kulupu - sort these items please
toki Losi:
| I | l
--------
| | I |_
toki Losi lili: .:|:;
ilo seme - X (social media)
sewi seme - SpaceX
nanpa nanpa nanpa - ordinal
jan Miku pasila - simple person who eats the tp dictionary
seme a - WHO DID IT
therefore seme = len
therefore seme ala = sona
therefore len is an antonym for sona
oh no
why does that make sense
surely i've musi'd too hard
i shall search for my punishment /ref
a
therefore selo is an antonym of sona
therefore insa is a synonym of sona
because when you know something, it's inside of your brain. it comes a full circle.
therefore sike is a synonym of sona
toki sike = toki sona
mi pilin ike tan kulupu lawa => im not a big fan of the government
mute, mute, mute => thirty thirty thirty
mi pilin ike tan kulupu lawa - I am a negative heart from the brain community
therefore sona = insa = sike = seme ala
and, len = seme = selo
insa la sina sona e len seme? = seme ala la sina sike e selo len?
If you know something, you don't ask what it is, and it is known. It comes a full circle again.
naturally, if something comes full circle, that also means it is spherical, and also a year
seme ala - X (variable)
seme ijo - O (variable?)
seme ken - K (variable)
nasin nena - intersection (set theory)
nasin lupa - union (set theory)
seme suli - V (variable)
seme lili - v (variable)
nasin nanpa - calculator
nasin nena - A Guide to Boobs
nasin lupa - i shouldnt translate this A Guide to Holes
nasin lupa - a map of the sewer systems
nasin lupa: construction manual to holes
nasin nasin: A guide to making roads
nasin pi nasin nasin - manual about ways of building roads
nasin lupa: unfinished instruction book
nasin nena - Braille
Since we took a day to come full circle naturally 1 day = 1 year
nasin nasin - The Vienna Convention (the one about road signs)
nasin nasin nasa sina: your maddening culture manual
Naturally it's also a month because that's a day on the moon.
sorry not sorry
musi tenpo: rhythm game
mi sona ala - i know how to be a vacuum

mi sona weka e jaki - i know how to be a vacuum
mi sona weka e jaki - i wish i didnt rememner that shit
mi sona weka e jaki - me which is a forgeting knowledge ___'ed dirtyness
mi sona weka e jaki - i am the physical manifestation of forgetting human excrements
ko ko ko ko li pan - sandy goo made of sand that belong to gravel transform [something] into bread
sina li nanpa - you are the verb "nanpa"
nasin sitelen - keyboard layout
ma - 22.4438943, -74.2202093
that’s an ocean
look closer...
#toki-ale message
simply, the head-person of australia does not headbang mushrooms at that time
molin = necrophilia
mute = NaN
nanpa ala = NaN
ALT 0
nanpa ala = [used to mark the superlative]
jan jan = humanitarian
jan jan = anthropologist
jan jan - The VVVVVV Man from VVVVVV
jan jan - a personal person
jan jan - a human-shaped human
so just jan,
no a jan jan is diffrent
mi lawa ante = i have escaped the shackles of the shadow government ||i should clarify that i dont actually believe in a shadow government||
owe len
a - cof cof
len lawa - shadow government
ki je ete san ta kal' u — that (yay) threes beyond to interact with a future toki pona book in a fishy way
ALT - The Fabric King, ruler of all things spun from silk
"The government no longer exists, Winston. It never existed."
