#bad nimisin [:nimisin: jama - kama e jan Jami kepeken wawa pi ante nimi sama jan Kita]
1 messages · Page 18 of 1
ala la ala li la
who ghost pinged
the first ala and la cancel eachother out
same thing with the "ala" and "la" in "ala li la"
therefore, the sentences simplifies to "li"
however, because li modifies nothing, it can be assumed that it's modifying ala, literally nothing, meaning the sentence is "ala li ala", which is the opposite of expected.
poki
: container e.g. bag, bowl, box, cup, cupboard, drawer, folder
from English pokey: slang for jail
in the sense that jail contains people, among other things
🚨 itasipenla: eat hot chip and lie
as in:jan sin li ken ala pali. ona li ken etasipenla taso.
*itasipenla
oops, yeah, that's more accurate
poko - sandbox
from Toki Pona: poki + ko
mi poko
🚨 itasipemoli: eat hot chip and die
wan: ten
-# from ainu wan "ten"
ten: one
-# from Akkadian 𒁹 (ištēn) "one"
*itasipenta
lisan - make boy cry and DIE LIT
from initial syllables of 'liberal santa'
poki - until
from polish póki which is pronounced /puki/
sili
[insert every nimi here, in alphabetical order, no spaces] - dictionary
from every word
(yes it includes this word as well)
(if you want to say a dictionary of a certain language you only need to include the words of that language)
^ this sandbox idea is becoming untenable this new word you've made is so very long
🚨 inpuwensa - the influencer smurf from the new smurf movie
omokenamakomoli - eat spice and die
[insert every possible combination of toki pona syllables, up to 10 syllables long, no spaces, each new combination starts with a capital letter. each day (according to UTC+2 timezone) a new random ordering of the combination is created] - [every featured article for spanish wikipedia from the past three years, to be updated daily]
what does it mean
[every featured article for spanish wikipedia from the past three years, to be updated daily]
so the new meaning added today is Niní Marshall
D:
Japukitenlasintomasato - Niní Marshall
epiku - devoted to luxurious living, pursuing pleasure, following the principles of Epicureanism
it is potentially ∞ letters long just by including itself :3
aaaa ona li jo e ona sama la.......
so it's puki
base 6 
Jane
From the name "Jane," with "jan Jane" being an example of a bad tokiponization in kala Asi's video "tokiponization", for suno pi toki pona 2024
a bad tokiponization
weka - Video Editing
from English: Vegas
Vegas is Spanish you silly! /hj
it's the video editor Vegas
I'm aware lol
i think it means
Video
Editing
Graphic
Audio
Software
I love backronyms
oops
toki pona li pona ala!!! nimi wan li toki e ni nasa:!!! ike li kama lon jan la jan ante li lukin e ni li pilin pona tan ike
kule - pona mute
tan nimi "cool" pi toki Inli
sitelen - lanpan
tan nimi "stelen" tan toki inli pi majuna lili
c - hearing (see also: kute)
heres the sitelen pona
a a a a a a a a
ke - replaces "e ni:" at sentence boundaries; "mi sona ala e ni: sina pilin seme" -> "mi sona ala ke sina pilin seme"
origin: i came up with the bad concept, arbitrarily assigned "ke" to it, then realised this works exactly the same as (one use of) કે (ke) in gujarati so i think subconciously it was this
sina sona ala sona ke mi wile pana e seme lon nimi ni
ujojujujujuju - the means of production
from uwulang üwo uvuwu ûvü - the means of production
mi la ke li kute sama que lon toki Epanja kin
ona tu li tan toki mama majuna *kʷ-
toki Uwu
wuwojiti la, toki Uju
toki U
This is basically ta/te in kokanu
Though in kokanu I'd write something like "mi le no wisan in pela tu", meaning "I don't know your feelings", or if i need to clarify, i can add on "le ci men pela tu" or something
Meaning "your feelings are what"
kon - horse
- from Polish koń
#jaki message
everyone knows what a horse is /ref
nnnnnnnnnnnnn, ijo Nose li seme? /j
utalamelikanunkusatapunsiwalunlisa - raccoon
<- Gujarati ઉત્તર અમેરિકાનું ગુચ્છાદાર પૂંછડીવાળું રીંછ (uttar amerikānũ gucchādār pū̃chḍīvāḷũ rī̃ch) raccoon
keni
from canine
wolf, dog, canine, (by analogy with dog) pet, feline, cat, lion
conjugation table:
singular plural
nominative keni kenija
accusative kenin kenina
dative kenipi kenipa
genetive kenijo kenijowa
vocative keni o kenija o
wa
sempo
i think people should do infixes more
nominative suno
genitive sanuno
dative senuno
accusative samuno
vocative soluno
this should replace toki pona li and mi/sina subjects
mi pali, mi sona > pimali, simona
sina pali, sina sona > pisali, sisona
jan li pali, jan li sona > jan pilali, jan silona
infix conjugation
ni li nasa mute
kajekilijusu - Caecilius from the Cambridge Latin course (NOT the real roman that he was based on)
declension, but replace "kawi" with "kaje"
consonant gradation my beloved
nenpa - dislike
FR n'aime pas
accidental nimisin i think would be a good contender for a real word
sekasa - thingamajig, that thing over there (that i can't see), the thing you just mentioned (when i wasn't listening), (to talk about something) vague | can also be used as a question itself ("sekasa?" - what's that?)
a, sekasa *points*, ona li seme? - oh, *points* what's that?
ona li sekasa la mi sona ala e wile ona :( - they keep talking vaguely and i never know what they want :(
n,, sina toki lon, o ni... sekasa - uh, okay, you're right, go do that... whatever that is
o sekasa ala! - be specific!
from french «c'est quoi, ça?»
i like sekasa
it’s basically glorified ijo
close enough, welcome back venezuelan spanish perol
wait you forgot instrumental...
instrumental - keninom, keninema
keni means caniformes member
sqike
Equivalent to polish wihajster right
That comes from German "Wie heißt er?"
i wasn't aware of that word before but it looks similar
lit translation?
"north american bushy tailed bear"
most would just probably say "rekkuun" or something as a borrowing
actually let me ask my parents
sintasi
Etymology:
*from english "Springtastic!™", a cereal from Inanimate Insanity *
n.
sintasi (plural: sintasija)
1. cereal from cartoons
2. something that is extremely good or excellent, especially in a way that is surprising or delightful
Example:
*- Ni li kama pi wan sin sike! Kama pi sike sike e kama pi wan! Ni li toki e ni: "Sintasi!" *
- This is a coming of one new circle! Come for circles circling the coming of one! This is speaking this: "springtastic!"
utalamelikanunkusatapunsiwalunlisa conj table ({case} - {singular}, {plural})
nom. - utalamelikanunkusatapunsiwalunlisa, utalamelikanunkusatapunsiwalunlisaja
acc. - utalamelikanunkusatapunsiwalunlisan, utalamelikanunkusatapunsiwalunlisana
dat. - utalamelikanunkusatapunsiwalunlisapi, utalamelikanunkusatapunsiwalunlisapa
gen. - utalamelikanunkusatapunsiwalunlisajo, utalamelikanunkusatapunsiwalunlisajowa
voc. - utalamelikanunkusatapunsiwalunlisa o, utalamelikanunkusatapunsiwalunlisaja o
instr. - utalamelikanunkusatapunsiwalunlisem, utalamelikanunkusatapunsiwalunlisom
if "sutopatikuna" can do that "uwowuwuwuwuwu" can too
also wouldn't it be mu Uju
🚨 jakililipumolike
- something that li: jaki, kili, lili, lipu, pu, moli and ike all at the same time
musimonsinamonstutalasokutekulupukepekenkinsalasakesijojanpalensunokamamanimanulukalamawenjakililipumolikekasilonlojelokiwenlekononamokuletelapekijetesantakalulawawamelinjalukinlupamijemutemunamakolinanpalisaninenasinasaniminoka
ok one parent said she doesn't even know what a raccoon is 💀
show her that video of a raccoon dissolving spun sugar
its priceless
Wohn
peto - child, kid, young, teenager
from Greek: παιδο (child)
This will destroy the ambiguosity between a dwarf and a child.
παιδί
Wohn li seme?
mi Wohn e pan namako
Wohn li
a mi sona
i did and she loves it
my grandmother, upon seeing it, her first instinct was "રીંછ" (bear)
bears and raccoons are fairly closely related, both are the non dog branch of canines
washbear is a lovely name
yes many languages call them bears
and my father said "rekkun"
case closed
oh yeah because they wash their food
and cotton candy i guess
honestly thte best answer was calling it a bear
from the only non-fluent english speaker
my grandfatehr immediately said bear
musi
prawda... 
lu - An unreadable book
🇵🇱
xu - to interact with lipu ku and lipu su simultaneously
mu - to interact with a Toki Pona audiobook
[the average of all consonants, including no consonant]u - to interact with the average of all toki pona books that ever existed, published or not, that ever will be written, published or not, in any universe, in any writing system, way, shape, or form, irrespective of any and all other properties, such as colour, imagination, etc., ALT; onomontopea for the sounds made by any number of interuniversal beings, especially two of them
also to make noises, and the number two
yes
musi a
wu - interacting with a book about words which violate toki pona's phonotactics
written by writing every consonant in every writing system, followed by "u" or it's closest equivalent in any writing system
this joke is so over done
wu - an overdone joke about toki pona phonotactics
the amount of times people have made this same nimisin over and over again
i would've thought it'd be something more like 🔲u (every consonant overlapping)
yeah, it overlaps
like in poliespo
oh christ not toki Polijepo
"O Christ, for toki Polijepo is false"
this is how I interpreted this at first lmao
i can't even parse that
pᵗᵏˢᵐᶯᶩʷʲ
pu - interacting with jan Sonja's book Toki Pona: The Language of Good
p͡b͜t͡d͜ʈ͡...
jan Sonja and Sonja Lang are actually clones of the same person
Sonja Lang made toki pona, but forgot it after writing her Toki Pona: The Language of Good
then, jan Sonja wrote it again herself
the woke left can't hide the truth from us!
/j
can we get a woke right anytime soon
I want to see libertarians support BLM and other "woke" stuff the lije
tu - to interact with two toki pona books at the same time
tunsi bigender
i propose an alternative:
tule - bigender
from "kule tu"
to hide the truth
/j
yes
len lawa
mi wile ala e len lawa - we must dissolve the government coverup
jan pi nasin sewi li toki e ni: "sewi li moli" - People who know of the atmosphere shout on the streets, "The atmosphere is dissolving!"
oh no, not the meteorologists pi mani lawa!
lipamanka - blood disorders
tan toki Inli "lipemic"
i like looking for words that are similar to toki pona words or names on wiktionary and using those as inspiration for really bad nimisin
pilaluwanpe - Raccoon
from German "Spiralschwanzbär"
wasen - wash
from German waschen
ono - [i think it's pretty self explanatory]
Neuter third person personal singular pronoun?
ono - things that require no explanation, simple things, intuitive things
omg XD
pajosowin - beetle
from Paul, John, George, and Ringo.
onomatopeias?

tuwatupijolun - racoon
from swedish "tvättbjörn"
so - raccoon
from polish 'szop'
OPEKM - SOS
- from Toki Pona "o pona e kon mi"
why are you asking for air conditioning /j
na a - nuh uh
from English "nuh uh"
na a - sodiumium
from sodiumian "na", "sodium"
O PANA E IJO PI KON LETE
ijo o pana e kon lete
- me when my fan doesn't work
the entities must transmit the identity of rawness
Pimejasikeke - Darkness retreat
panpan - to spam "pan"
<- #jaki message
xıɂȷʌȷɤ̄ʌxʋſ - a kokanu speaking mustelid
puwi - pona + suwi
wewitapukasonamiketomenija - someone who steals food
from English veritable gastronomic kleptomaniac, a lyric from Jay Foreman’s song Stealing Food
lanpan pan a
lanpan moku pan
lanpan la mi pilin jan li sona ala e tan………
here it is for kwinsi (m, f, n, pl)
ord
nom. - kwinsi, kwinsika, kwinsiko, kwinsija
acc. - kwinsin, kwinsikan, kwinsikon, kwinsina
dat. - kwinsipi, kwinsikapi, kwinsikopi, kwinsipa
gen. - kwinsijo, kwinsikajo, kwinsikojo, kwinsijowa
voc. - kwinsi o, kwinsika o, kwinsiko o, kwinsija o
instr. - kwinsem, kwinsikajem, kwinsikojem, kwinsikom
prep. - kwinse, kwinseka, kwinseko, kwinseje
card
nom. - pesi, pesa, peso, pesija
acc. - pesin, pesan, peson, pesina
dat. - pesipi, pesapi, pesopi, pesipa
gen. - pesijo, pesajo, pesojo, pesijowa
voc. - pesi o, pesa o, peso o, pesija o
instr. - pesim, pesam, pesom, pesijom
prep. - pese, peseja, pesejo, peseje
jankinsijatan - John Quincy Adams
kalite - the most general quality
ponpaka - pretty self explanatory
jan Kinsi
en mama ona pi jan Jan li ante
tamatawakataniwanakojojotamatejatulipukakapikimonajolonokupokawenuwakitanataju - an attempt to make a kijetesantakalu-esque word that goes way beyond the reasonable length of a toki pona word
from Maori Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu, a hill in New Zealand
lo - placed between two other words/phrases to indicate a romantic relationship between them
jan A lo jan E li weka.
"The relationship between A and E disappeared"
"A and E broke up"
very useful word
mi lo ala li lon = i do not have a partner
what if you are in love with nothingness though
alternatively, "me x emptiness is cannon"
mi en weka insa li ilo utala suli
me and the internal annihilation create a nuclear bomb
does everything eventually become musi toki pi ante toki?
mi en pakala insa li pali e ilo utala seli
proving Godwin's law wrong i suppose
pisowe's law: any online discussion regarding toki pona eventually becomes a conlang relay
me, together with the pathogens in my body, work on creating an overheated sword.
mi en jaki lon sijelo mi li pali e ilo utala pi seli mute a
should we continue this or is this not on topic
i think we should stop
me and my sweat build a flaming sword
kamusopanki — to become musi toki pi ante toki
omola
contraction of "o moli a"
*interact with the work of fiction "the ones who walk from omelas"
wj – wuwojitiing in the back of a car on april 30th, 2025 in bavaria while watching two grown men cutting down a tree making tree jokes, and simultaneously being on a call with your friend who is wearing a #56F9A3-colored t-shirt and is seemingly trying to make an apple pie by repeatedly blowing into an airhorn which he borrowed from you 2 weeks prior
omolu
best kind of bad nimisin
wj - best kind of bad nimisin
quick we have less than two months to make this happen
i mean that is definitely a possible scenario i think
how does one wuwojiti though
obscure (no book)
to use one or more of the "banned" syllables wu, wo, ji, or ti; to break toki pona phonotactics
toki pona: wu; (sound)
toki pona: wo; (sound)
toki pona: ji; (sound)
toki pona: ti; (sound)
May be seen not as a word in toki pona, but as a kind of memorisation tool in English to refer to the "banned" syllables. Occasionally extended to wuwojitinmanna to include the illegal consecutive nasal consonants.
you can just say 'ma Sawusi' or something
nisisupila - to waste a lot of effort on a super complicated nimisin in #1181641057985908797 and have no one notice it
ni anu seme
seme la ni li pu
put lipu Pu in there
machúcalo con Toki Pona: The Language of Good
ona li jo e gravitational attraction li attract e copies pi lipu pu
oh yeah i forgot that loophole that ale li pu
oh wasn’t aware it was explicitly “to use”
maybe some of it is the ashes of pu
mu
from µ "mu", a greek letter used to denote the SI prefix "micro"
particle indicating miniscularity
ulu - breadfruit
-# from Hawaiian “ulu”
ululu - kiwen suli
tan kiwen "Uluru"
ulululu
onomatopoeic
dizzy, weird, crazy, hard to believe
ululululu - dizzy/weird/unbelievable breadfruit | ALT multiple large rocks
from ulu + ulululu or ululu + ululu
or many breadfruites?
true
or ulu pi ululu ulu
breadfruit that's like a big breadfruit rock
ulululululu - large dizzy rock
ulululululululululu - many large rocks which look like dizzy/weird/unbelievable breadfruit
sijetetanlakalu - kijetesantakalu nasa
tan #toki-ale message
pilinpimilipilinpililili
feeling a little bit like jan Pili (me)
kolonti - a cat
from :3 (colon three)
wuwojiti
kolonsisi - a cat paw
From :3c
that's what :3c means?????
kolonpi
- to stick your tongue out
- colonoscopy
KO LONSIIII
KO LONSIIIII
kolonpalentesi - a smile
:)
ko lonsi
reccursive liquid
…liquid?
lonsi - definition uncertain
possible definitions:
- recursion
- melting
lonsi - lonsi <Unit Type>
that was intentional lol
lonsi
from Proto-Tokiponic *lausi, likely influenced by Proto-Tokiponic *tausi (hence; "tonsi") meaning "middle". unrelated to monsi, which comes from proto-tokiponic *maun lia, equivalent to toki pona "mun la," as worship by the ancient Tokiponic peoples was typically conducted opposite the direction of the moon
(reconstructed, dated) uncertain. may mean one or many of the following:
- repetition
- totality
- all
- unity
further reconstruction: from pre-proto-tokiponic *ðleojs' /ðleo̯josʲ/, from proto-indo-european *drew-yos
note that the connection between proto-tokiponic and proto-indo-european is debated
no its very real like japonic-koreanic-altaic or whatever it is
Proto-tokiponic XD
We need to make this
It’s the proto language for all popular conlangs
It has a couple hats too
Volapuk
hats 
the idea was that it would be the ancestors of the tokiponidoj
O that actually makes sense
mi nasa
i would actually make this if i wasnt lazy
like - ||did you read it as /like/ or english first in your head||
||toki pona has thoroughly infiltrated my brain, i read it as /like/ and didn’t make the connection to the english equivalent until i read the spoiler||
wa
toki pona pi sina tu li wawa a
kolontulisi
like - Toki Pona word that looks like an English word
eg: sike, open, tan, mute
a
open doesn’t just look like an english word, it is the english word
If anyone ever says /miut/ for /mute/ i will kill them
some words like sike and lon are also originally from english but they're less obvious since they've been altered phonetically both when being borrowed into tok pisin and when being borrowed into toki pona
True, but their semantic space has changed. As far as i can tell, open is exactly the same
open vs opɪn
[[Homographs]]
These widespread Toki Pona words are homographs with English words. Some are cognates; most have unrelated meanings.
Start learning complex topics simple for 20% off by being one of the first 200 to sign up at http://Brilliant.org/HAI
Get a Half as Interesting t-shirt: https://standard.tv/collections/half-...
Suggest a video: http://halfasinteresting.com/suggest
Follow Sam from Half as Interesting on Instagram: http://Instagram.com/Sam.From.Wendover
Follo...
lohe
fun fact this made me realize that both Joe and Sou from Your Turn To Die could realistically be tokiponised as "jan So"
hai did that
/lohei/
I’ve seen this and it makes me significantly angry
How did he mess up THAT badly
I literally can’t trust anything he says anymore
the ret box on the wall is a moving box
“No counting system”
“No genders”
“Toki derived from talk”
(Which it is, but not in the way he made it seem)
i think that meant "no grammatical gender"
while that is correct, not much else is
Maybe
Idk
I still think he HAS to have been trying to make all those mistakes
Also “Similar division which is arriving [grammar error] wants to know”
Is there a single non-monosyllabic word that he pronounced right?
Sorry
I gotta stop ranting
"strong watery sweetness usíng spicý (?) colored thaɪ̯ngy plant" is how he describes cofee
bcuz the script is ai generated
that actually would make sense
ni li lon anu seme?
pilin wawa mi la ni li lon a
pilin mi la toki tan jan
knee lee lawn anus semen?
pɪlɪn mi læ taki tæn d͡ʒæn
⚪ - every word. The white circle can be anything
literally ijo
wepon - [insert insult here], because why be creative when you can just use a set word to make someone feel bad?
< Spanish huevón
egg
BIG egg, actually
:nimisin: lan - local area network
:nimisin: wan - wireless local area network
from English WLAN
elan - the vigor and liveliness of being a french person
nale - elan ike
||OOTS reference||
i was about to make this same joke but i searched it first and have found i have been beaten
so this is just me saying it's a good joke
a
ijo li ken ala li
tanila: effect
from toki pona "tan ni la"
"li lon anu ala li lon? ni li e toki Question"
to be or not to be? that is the question
/evil
pilin mi la toki ni li "o lon ala lon". ona li "ijo li lon anu ala li lon" ala, ona li "mi o awen lon anu moli"?
n. mi ni: "mi o lon ala lon? sona ni li suli."
ni li toki Keson
eson li pakala taso, Keson li "ni li toki question"
tan ni
tenpo weka la mi en ijo wen toki e musi ni lon ma pi kama sona
o awen. mi kama e toki
lesikalisa - lexicalized, lexicalization
many have coined a word for this
sina tonsi anu seme?
mi meli tan mije :3
o kule pona
pona tawa sina
tankanlonpa - killing game
from Japanese danganronpa
does this also apply to squid game
tankalan - squid game (from tankanlonpa + kala)
esesetemakilasisinanesese - this owl
pomajuwenseketelisenelapankimun - this owl
tokija - when non-advanced tokiponists add vowels between words in pronunciation
thats still identical to toki a? at least phonetically
more like
toki ‘a would be better
pretty much
something like “semeja” would not tho
It’s in bad nimisin for a reason i guess
lol
I actually do this too, thinking about it
:nimisin: tokiʔa - when advanced tokiponists intentionally add glottal stops between words to increase clarity
:nimisin: nimisinimisin - to create a nimisin but use :nimisin: instead of 
my brain just caught fire
overheating
tokia - when tokiponists just let the vowels glide togther
average fever
toki a - communications ahh 💀
the skull emoji is part of the definition
you must include it when translating
It's hard living with a neuralink
just yesterday it almost ran out of battery, and I almost lost my instant stock market updates 😢
||/j||
pu - the old testament
ku - the new testament
su - the book of Mormon
note: this usage of "su" is only used by Mormons
airdrops 5 terabytes of brain rotting youtube shorts and mobile game ads into your head
I am now 5 years old
people complain that ni means this and that. i agree. toki pona needs a threeway demonstrative distinction!
i - this
ite - that
ile - yon
all from latin hic, iste, ille
wawa
ni li nasin pona
-# (musi)
don't you mean... i li nasin pona a a a
aa lon
mi wile e i: jan ale li kepeken nasin ite
.n brainrot
Brainrot is a slang word used to describe mental decline from consuming "low quality" content. It has ableist connotations, such as maintaining stereotypes about the causes of mental illness, so it's better to avoid it. Using "brainrot" to describe modern slang terms like "rizz" and "gyatt" is also problematic in another way, as those words derive from African American Vernacular English.
When discussing language, it's best to analyze how it came about and what it implies. Be kind and compassionate when discussing modern day slang!
32c203 brainrot
welcome back esto eso aquello
There was an unexpected error while handling this command. Please let us know on Discord or GitHub about it!
dev.kordex.core.types.FailureReason$ArgumentParsingFailure@69de4d56
Created on 2024 July 27, 00:12 UTC
do y'all remember when brainrot was created
yeah i created it
jajaja - something you raise
ajajaj - something you lower
homestuck ahh nimisin
Joso
Adjective: Microscopic, Invisible
Noun: Microscopic Object, e.g. Microorganism, Bacteria, Virus, Atom etc.
Reffers to anything so small it is invisible or barely visible to the naked eye. May include a microorganism, but also anything else at that scale. For example, nanotechnology can be ilo joso. Similar to lili. Can be extended to something highly uninportant.
From Greek ιός meaning virus and historically poison.
(just use lili, this is utterly useless)
this is good
this can be easily described
“ona li lili mute la jan li ken ala lukin e ona/ken lukin e ona kepeken ilo nasa taso”
its a bad nimisin but not in the way we've come to see one
this word is literally bad as in it is not useful because it's entire semantic space is inside that of another word
its not bad in the"funny joke" sort of sense
ιός /iˈos/ → ijos → ijo
🤯
It was supposed to be a good nimisin for “microorganism”, but that was way too specific. So I expanded its meaning, but then I realized this is entirely describable with lili mute/…ken ala lukin… So it goes in bad nimisin.
poki a
sina musi mute a
ikeku - Antonym of epiku: Awful, Dreadful, Appalling etc.
I hope this one fits better here, though I’m sure someone has done something like it before.
the glyph would be epiku but rotated
why not ike with overemitters
no, we need to invent more radicals on the spot
like the pana-based lanpan?
yes
sonja - the 51638th nimisin for dream
< Spanish soñar
I don’t think jan Sonja is supposed to mean dreaming person.
the Sonja in jan Sonja is a name and therefore has no meaning
I know, but this nimisin overlaps with that name.
yeah
that's why it's bad
that, and also
the 51638th nimisin for dream
sen - the 51639th nimisin for dream (also sleeping in general)
from Polish sen 'sleep'
kuwe
from French "que"
the 80292791th relative clause nimisin
ke - the 80292792nd relative clause nimisin
< Spanish que
"firth" lol I'm keeping that
jan li ken toki e sonja e oni e kana e jume e sen e sitelen lape. mi toki e seme. (I hope this is correct)
firth of fifth reference
this is not correct as nobody would ever actually use a bad nimisin /lh
I know.
i read it as “oneth”
damn this is old
It probably had the same origin too
if a toki pona compatible word exists, it's a nimisin somebody has made and mentioned once multiple years ago
ininininininininini - idk, but apparently it must already exist
Probably yet another way of saying dream.
quantum linguobonology: any potential toki pona word, grammar rule, etc. exists in an old message from several years ago until observed otherwise
kalejopisama - an alternative form of li used only if the sentence is referring to an imaginary or hypothetical situation as context for something controversial and the subject is a person who just entered the conversation which is about what headnoun to use for a random character in a fandom you've never heard of and the conversation is taking place in a cafe two blocks away from a grocery store and exactly 3.444... km away from the two room apartament of somebody who owns a raccoon named Fuzzy that's trained to return home every day right before sunset and that has been once called a kijetesantakalu by a tokiponist on a street exactly 2994 meters from the the cafe and that tokiponist has written exactly 868 messages on the ma pona pi toki pona discord server throughout the year 2024 but having written no messages during March which is also coincidentally the month they bought exactly 13 tomatoes at the grocery store mentioned before after sunset during full moon and while seeing two men standing outside waiting for a taxi that was at that moment in time crossing an intersection next to which a tokiponist was arguing with an esperantist about which conlang is better and that esperantist was actually born exactly 88 km west of the location and first found out about conlanging in middle school while talking to their friend who happens live near the grocery store now and who went to a party in April 2022 where they accidentally spilled orange juice on their new jeans and where there was an even number of people in each room exactly 39 minutes before the party ended which is also coincidentally the time when a lojban speaker whose bed is exactly 872847 meters away from the place where the orange juice was spilled and who once argued with a redditor about which fruit would win in a fight if they were allowed to develop their own civilizations and who later that day decided to buy a treat for their dog
is this from an ithkuil word
wekaciones
bonus points for anyone who memori8es this entire thing
extra bonus points for anyone who uses it correctly
this is the resextuple of 👏̌́
oloso - to be chased
juwepo
content word extraterrestial, alien
matokonsija - to light up, source, single-handedly, to overpower, to outshine
from english mitochondria
se
from English "they"
(in right wing conspiracy theory mythology) the shadow government, especially when globalist or portrayed to be hiding the flatness of the Earth
se li owe
se is specifically the right-wing idea of a globalist shadow government, not authoritarianism in general
oh
son - to be
from spanish son (they are)
sonito - sound | ALT to kind of be
from spanish sonido and son + spanish diminutive -ito
see: kalama
sona - to sound
from spanish sonar
sonato - to have sounded already, echo, reverberation
from spanish sonado
sonata - sonata
sonato sonito la sonata li son sona
as for the echoes of sounds, the sonata is being sounded
pinakanakakapankikikikitanpansisinunkasinlunkalinkan - To keep making up a lie that causes the most extreme anger while pretending you are not
-# from tagalog pinakanakakapagngitngitngitngitang-pagsisinungasinungalingan
tawon - a joke
-# from Informal Tagalog Slang charot
me when i forget what sentences are <////3
kisapiso - forget
apokokisapiso - dementia
emijo - a nimisin that is bad in a way because it's too specific or overlap with another word's semantic space and is not a "funny joke"
junowonelesejasatemenasa - who know who else has dementia
/wo/ 😨
there is no h!!!
you know what fuck you /lh
zetimiwusonep - when someone very validly criticizes your joke nimisin and you break all of the rules
wekawawa - brainrot
from weka "to remove" and wawa "strength" (im using strength to mean smartness)
this is also very fun to say
jan lili ale li jo e wekawawa
janpililowekajaki - toilet person (skibidi)
-# from jan pi ilo weka jaki
sojo
tete
amoku- the video game Among Us, amogus,
-# jan ale o pini e ni, pana e amoku!
mijuwin - to mew, mewing, mewed, fanciful chin
-# mewing (English)
sikematan - sigma, chad, sigma boy,
-# tokiponized portmanteau of sigma & chad
otakukarano - someone who absolutely refuses to touch grass under any circumstance
-# i just mixed otaku and grass with no
otakukarano
Why the r?
epewisito - a professional grass avoider
from Esperanto herbevitisto
i unintentionally wanted to violate a phonotactical dictation
i think its pronounced like tv static
well we get uppercase r in kalamARR but that’s only at the end of the word
ringo - example word
:nimisin: ringo - starr
Nimisin:
a word for fast
:0
and to dance or move eleguantly
and a "toki" kind apelative
such as "Io"
like an io
io, o kama pona tan linja ni
kind of such
What word for fast?
What does this mean? What is io?
Imagine: you mant to salute someone and instead of using toki, maybe using a "dude" kind of word
maybe in a frindly way
also, maybe a derivative of franchesco virgolinni
like
Kapan
the last one should have been from herbevetisto
So a more informal and unncessary greeting purposefwly breaking phonotactics?
Who is that?
Don't you know the all famous Franchesco virgolinni meme?
I thought it to be international
lal - inverse of ala
mi wile lal e moku - I do indeed want food.
lal li pona - the anti-void pleases me
Ampng us.. find the kijetesentakalu....

"loje is the kijetesantakalu, i saw them lanpan e soko"
semosupefisakonlankomentatosinsisitosibikilison
try to guess what this is referencing
i am pretty sure it's the most superficial conlangue commentator since the idiotic b gilson
I can’t find anything that indicates as to his superficiality
Am i just rlly stupid or something
I think it's a reference of a reference of a reference. Here's an earlier iteration of the reference: https://youtu.be/5zCbq2sFCgY
i think anthony just hated that he liked interlingua and thought esperanto was complex
I don't understand why it's funny or why it's still relevant either, but it is a meme that also involves jan Misali
seems weird that it lasted past may of 2017 when it first emerged
COVID managed to kill movie theaters, but somehow this meme is still alive 😂
it may very well be one of the longest semi-continuous arguments on YouTube, considering that it's been around for 2/5 of its existence
almost certainly one of the longest linguistics-adjacent arguments
I couldn’t really process the content of the argument because the format of the video was so disctracting and challenging
dingaling
tinkalin - sound bell makes
ketapen - used after a verb in the Futur II case from German, there are no other cases
From German "ge- -t haben"
soweli li mu ketapen - the animal will have made a sound
tape - something which likes disappearing, usually into small spaces
-# from English "diver," more specifically "cave diver"
-# was originally tase, but as [nimi] Niwe pointed out, p makes a lot more sense
how does diver become tase
American english
/daɪvɚ/
/taɪve/
/tave/
/tase/
yeah i have the problem with v-> s
like p or w makes sense
not s
kilepiposantejeko - a killer fish, usually from the city of San Diego
** hjitiziwuwo** - a person who hates laws and doesnt obey them
joke sitelen pona
Is the ti in killer fish intentional?
Omg this took me so long to understand
I read it as /joke/ in my head
????
tinker-???-bell
oh I assumed tinkling
that would make sense
we have @hollow flame and @flat moth and @fading quiver and @tepid lava
we need all the planets and all their major moons
we arguably have Jupiter as @slim mauve but that's only jupi, not jupite
/j/ != J
well there was no J in latin
the Latin that Jupiter is from was pronounced something like x/jUpIt/ and then the rest
/jʊpɪt/
except there kinda was
rome lasted a hell of a long time
bro forgor the consonants after the t
Iuppiter
I didnt
idk what they are in latin
a
Actually what's weird is the nominative is Iuppiter but the stem is Iov-
like Jove in english
sona mi li alasa weka 
different etymologies
separate words got merged
I volunteer as tribute if i get to be a quasi-moon
well not quite
they are related
it's just that Iuppiter is Iov + pater
too bad so sad, this is the hunger games and saying the words "I volunteer as tribute" means you have to maybe die in a enclosed center
what district are you from, btw?
aware, was just being simple
-(3.1415999992546^4332)
beautiful district number
my satelite friend jan kalisoto may join
a
pakupaku - pacman ; fuck ; pakala
That’s quite the range of meaning there
reference to scott pilgrim vs the world :P
Also the reason it was called pack man instead of puck man
kanopi - to suddenly disintegrate at the thought of something
-# from Tom Scott's "What Counts as a Word?" and the urban dictionary definition of Xnopyt
*sunope
i personally think the sound he made for xnopyt in the video is closer to /k/ than /s/
there is no n in "who else" either
kanopi - canopy
Furniture
im so sorry i think i almost fell asleep on my phone. what is this supposed to mean
Furniture - Super
<- tp "supa"
mi jo e Pingo Furniture
sikusika - a type of lover who works hard to fit in with your life, because they love you so much and are willing to put in effort to make your relationship work
-# kay(f)bop(t) - zɪg(f)ʔʌ(f)zɪg(t)ʔa(f)
In polish Jupiter is actually Jowisz
that's what I was thinking
kenopi - obi-wan
sitilopen - styrofoam, from russian полистирол for polystyrene (romanized: polistirol) and russian пена for foam (romanized: pena)
tawewisintelijon - trevigintillion
wuwojiti a
“we” li ken
“wu” en “wo” li ken ala
“ti” li ken ala
(kin la “ji” li ken ala)
sontijun - radioactivity, toxicity, negativity, unbreakable object, tool for breaking, (via monsutatesu) that which is broken, the rules, wuwojiti, phonotactics, to break phonotactics in bad nimisin unintentionally
etymology uncertain, either from English "strong" plus -ium or "strontium"
oh
ti :(
:(
kijesapasunakenesuwetomikapoluwa - to be in metaphorical possession of a carrot, which causes someone nearby to be angry at their work. However, your metaphorical carrot is a ninja which plans on killing you.
japimila - mcdonalds happy meal
kele - motivation, urgency, to inspire, to persuade
<- english "carrot" (carrot on a stick analogy)
kele? not kelo? from carrot?
i guess it is a schwa
or not a schwa but like
it's a schwa but slightly like an i? for me? idk
carrot has an ɪ sound for me, and ɪ → e makes perfect sense
poki - container, box, cup, etc
from english "bucket"
perhaps it should become "poke" but i thought this was a very funny alternate etymology
kalajota - misunderstanding, to be misunderstood, to make something be misunderstood
-# mi kalajota e sina: i make it so that you are misunderstood by others
< Venezuelan Spanish caraotas, meaning "beans", but those who don't know that tend to assume it's some weird botched españolificación of "carrots"
jonisanotawot - when this happens #toki-ale message
wo is banned
and t at the end
oh this is bad nimisin
lol

lisa
extra good / very good
"epiku"
wuwojiti
lon. · pakola
mona tona! 🤩
(ma pona pi toki pona)
omg even better, replace the last vowel (and -n) with “ona” to modify with “pona”
mi kepeken sitelona
sowelona li lon tomona mi
o moku e kalona
kijetesantakalona
tokona: the languofgood
te lanku o ku - to write English with toki pona phonology and orthography
kijetesantakaluka - a musteloid’s hand
TP, portmanteau of kijetesantakalu and luka
related:
kijetesantakaluka pona - musteloid sign language (for toki pona)
:nimisin: ma - earth, country, ground, area
from English map
XD
meke - earth, country, ground, area
from Proto-Uralic *mëxe (whence Finnish maa)
noka - foot, leg, etc
- Polish "noga" foot
feet are just luka
I like this idea
I wonder if there's any language where there are two completely unrelated single words that mean "left arm" and "right arm" respectively, with no word that just means "arm"
i tried to find a language like this, but instead i discovered that Guugu Yimithiir (the language with only cardinal directions) changes what your hands are called based on which compass direction you are facing
nasin nimi ni li pona a
yeah it's fascinating: no words for left and right (just like toki pona?)
there's an old word loku meaning limb (feet legs hands arms etc) which was supplanted by noku and luka
do you mean loka? it isn't an "old word", the causality is the opposite
noka and luka came first
and then in 2021 someone invented loka
did you mean... jalan? an old word (that only meant leg!) that was replaced by noka alone
ki - Martial relations
From German "Krieg" meaning war
pakala - break, mistake, destruction
From Tok Pisin bagarap
pakala - 1:1
nice nimi sin
i cant tell if you're joking or not
reminds me of this #sona-musi message
that fact will always be amazing to me
the fact that it went from "mess up" to "stir" to "Bulgarian" to "mess up" is awesome
ni aaa
a a a
noga means leg, foot is stopa
whoops
panewa - middle finger
from Toki Pona: "pana e waso" (give the bird)
Yeah
atatatatatatatatatata - sound of a firing machine gun (onomatopoeia)
anitemopulen - an interjection for requesting more bullets
wananananana - the revving up of a chainsaw or lawnmower (onomatopoeia)
pananananananananana - the revving up of a banana chainsaw
janananananananananananananananananan - when a human revvs up a chainsaw manually
anananananananas - the revving up of a pineapple
UNGRAMMATICAL!!!!
more like unphonotactical
true
this is the bad nimi sin thread after all
penapopanapopen, meaning guy dancing wit an orchesta
wawawawawawawawawawa - the sound of recharging your strength
tapitesanpasete - The FitnessGram Pacer Test is a multistage aerobic capacity test that progressively gets more difficult as it continues. The 20 meter pacer test will begin in 30 seconds. Line up at the start. The running speed starts slowly but gets faster each minute after you hear this signal bodeboop. A sing lap should be completed every time you hear this sound. ding Remember to run in a straight line and run as long as possible. The second time you fail to complete a lap before the sound, your test is over. The test will begin on the word start. On your mark. Get ready!… Start. ding
wilo - willow tree
<- jan jami "wilo" (mispronunciation of wile)
lon
mu!!!!!!
mumumumumumumumumumu - the sound of recharging your baa cannon
asontenta - electroshock therapy that goes wrong and makes you go insane
lema - boring
from lame
miwakulu musikalu
te man eleki
actually, it'd be
lawa pi wawa ike
your*
isn't this already a thing
sometimes people post existing bad nimisin
wawona
nimi "eki" li nimi ike a
nevaeh is heaven backwards
taso,, jan pona mi li jan Neweja :<
should I try making sitelen pona for some of the bad nimisin?
ah nvm it will make my motivation go into a nosedive
mjemjemje - literally anything, like whatchamacallit in english
phonotactics:
awa - aura
lema- sona nanpa lili (jan li wile sona e sona nanpa suli la ona li ken kepeken lema)
tan "Lemma"
this is bad nimisin
tawe - to have a habit of non-habitually eating the moon sitting on a throne of paper towels
i had to vent this absurd combination because it would have never left my head otherwise
non-habitually?
but it's still a habit????
not rlly
habits are characterized by being frequent
randomly sleeping early isnt a habit
"to have a habit of non-habitually ___"
oh lol
well its bad nimi sin for a reason
tawa - movement, walking, go, go to, from the perspective of
from English toward
i have a habit of existing in some random infrequent moments (no one asked about all the other ones)
like, you can have a habit of not having the moon-eating habit
if you eat the moon only sometimes
(very rarely)
kapi - to have a hobby of happily hiding in hobbit huts covered by rabbit hides while posting the recent happenings on the Hubble on github
semi exactly the same as above except it's Webb, not Hubble
kunlijon - a/an, and, about, here, now, kind/type/variant, left, right, before, after, live/life, part, some, do, think, be, state, shape, solid, plasma, affirmative interjection (yes), comparative particle, relative clause conjunction, cardinal number marker, preverb marker, question particle, quotation particle, formality marker, general formality word (please, thank you, sorry, etc.), general swear word.
"kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon kunlijon" - albert einstein
tanjusi - to create oddly specific nimisin
now these ones are so bad that they don't even deserve names
- to be about to grow hair the next moment
- to combine bears with tokiponidos
- to drink the debug log of the main script running a nasa space program, converted to base 118, where each number (+1) represents an atom of that-numbered chemical element in your drink
Timeout <User:Mention/ID> <Duration:Duration> <Reason:Text>
Timeout <User:Mention/ID> <Reason:Text> <Duration:Duration>
Timeout <User:Mention/ID> <Duration:Duration>
Timeout <User:Mention/ID> <Reason:Text>
Timeout <User:Mention/ID>
Invalid arguments provided: No matching combo found
yes precisely
alante - [the set of all concepts expressible by toki pona with any word other then "alente"], [a stand in for any toki pona word, including function words, excluding "alente"]
sikente - the set of all concepts expressed by bad nimisin
ananapapawikomoninopapapepepipipopipopopopupunan - the set of all nimisin that don't define themselves
pokisin - the set of all sets which does not contain itself or any nimisin
polisin kolisin if they were polish
pakisan - to interact with the country of pakistan
palulalumimipopopinonikokowawalelejejesensennennennennenninninninsisisisipapapakakamama - unnecessarily compact words
👨🏭 - concept
lakula - reminiscent of passionfruit, life expectancy, information sciences and related fields, theft (or something stolen) | ALT to recite or memorize
from finnish rakkula (blister)
lakula - in the context of la ku
from la ku la ku + toki pona la
lakulakulakulaku - in the context of the following: in the context of: in the context of laku, the toki pona dictionary; the toki pona dictionary; the toki pona dictionary
miwimokulawa - the urge to consume a prime minister
ijonasa - quantum psychics
netelan - to consume a prime minister
satawakapa - shut the fuck up
BRO ITS NIMISIN WHY IS THE BOT REACTING ME
this is really triggering
englisrh
shur.. up
the bot is "dumb" in a sense - it doesn't know what it's reacting to, only if it's toki pona or not
panputilin - improve, improvement, to improve, to fix, repair,
-# from Tagalog pangbutihin
Imagine for April fool's we just do good nimisin ideas
yuputilin - to revise old creative works and actually make them better unlike george lucas
bcdfghqruvxyz - to betray your ortography
yuwi - to revise old orthographies and accidentally make them worse by betraying them
mumu - the sound of two cows
okapi - okapi, or just a mediocre bee
from english okapi (from mbuba). from ok + api
awi- triangle, spike, angle, pointy, to turn into an acute triangle.
-# (onomatopoeia) of owie the sound when you accidentally step on a triangle
kiki
awi
lego
leko - kiki
kole - bouba
puwa
#1181641057985908797 message
lmao
oh nice
owie. dont step
kawi - japan (from kawaii)
sawi - sorry
pksu - to interact with all official toki pona books simultaneously
pipontisajamanensensepulipa - to be freed from desire
Ni li nasin pi jan Puta
jan Sitata Katama
notaken - uninspired, bland, mass-produced, repetitive
from english "not again"
Too easy
That's twice the syllables of kijetesantakalu
Now say it properly
The E's ?
no,
What did I miss?
trackerless link: https://youtu.be/p3l7fgvrEKM
Get the track here: https://bfan.link/Gala
Follow GALA
Instagram: https://www.instagram.com/galaofficialpage
Facebook: https://www.facebook.com/galasound
Twitter: https://www.twitter.com/galasound
Spotify: https://open.spotify.com/artist/3OqTvcWgb0xaainosGVvuZ?si=VzxzREJIQfa0nphpBv4Mqg
Stream more DIY music here: http://smarturl.it/dj90s
Follo...
jonsi - jonsi is to tonsi as jorts are to shorts
tan @charred pawn
you infringed on my word i need monetary payment!
mi pana e 💰 tawa sina
pona
ale li pona ala pona?
mute li pona ala. taso ni li pona
seme li pona ala? mi pona e ona
moli
monsi ala
monsi
mi weka e moli taso
mi wile toki e monsi
taso lawa mi li toki e ni: "monsi"
a. mi kama sin e moli
guys please don't merge pu and uta biggest mistake of my life when I tried to say speaking the book
language of good by Sonja lang
true life that actually exists in real life
🚨 towo - to be moved
tewe - to be movement
wokesi - a homosexual frog
ijo telo pi kama wokesi - chemicals in the water that turn the frickin’ frogs gay
wokasi- a homosexual tree
wokasi - a homosexual anthony mccarthy
the water is turning the McCarthy gay!!!111!1!!!1 /j
kijitisitikili - a group of kijetesantakalu so powerful they can ignore phonotactics
nipisi - to think back
neli - four
gg - a congratulation
(the g is pronounced as the g in "Pingo")
(the g in Pingo is pronounced as the g in “gif”)
(which is pronounced like the "y" in "yupekosi")
(which is pronounced like the frequency of the speed of light plus-minus a random number from 1 to 10 quadrillion then inverted and pronounced like the "g" in Pingo)
isokepuy - sacul egoreg
geroge lucas
That's his name tho....................
nimisin makers keep forgetting coda y
wdym
yisonayala - to pronounce “y” correctly
sawansun - to speak kay(f)dan(f)san(t)ap(t)vlir(t)sang(b)es(p)u(t)vom(b)ngag(t)vlim(p)kay(f)sna(f)kay(f)ga(f) bop(t)veg(p)daf(f)shof(b)*om(p)vlim(p)ga(f)vlim(p)ga(f)
(from daniel swanson)
mi sawansun lon tenpo mute
tan ni:
kus(f)lib(p)sab(b)tip(t)bot(t)vev(f)ap(t)vlir(t)sang(b)es(p)u(t)vom(b)ngo(p)da(t)vlim(p)kay(f)ga(f) kay(f)yai(b)bai(b)vlir(t)yist(t)a(b)mar(b)ap(t)sang(b)dan(f)iel(f)u(t)ag(f)nar(b)vlim(p)kay(f)bang(t)bang(t) yai(b)bai(b)kay(f)dan(f)tuw(t)yist(t)a(b)mar(b)ap(t)vlir(t)sang(b)es(p)u(t)vom(b)grog(f)
meaning?
meaning:
learn kay(f)bop(t) yourself to know
(it means something about english)
ok
i wont be doing that 👍
jisa - size of an object is generally usually smaller than the size of the average bread box
naji - size of an object is generally usually larger than the size of the average bread box
(intentional wuwojiti)
jisa comes from the arabic word for carrot "جزرة"
naji comes from the english word for ساذج "naive"
"geroge" did you mean george
kylymy - to use y as a vowel
niwan en nitu - used to express a SOV word order
tan luka pona NI-1 en NI-2
ponsi - pona pi tonsi [sic]
ponsi - Ponzi scheme
ope∇oni - to use the symbol ∇ to replace random letters
(the ∇ is pronounced like ∇)
joananlajsjsjahegwasjrasdrfgha🔥🥀hshsnnsnsnan - a joke nimisin with random characters of unclear pronunciation
(the 🔥🥀 is pronounced like a personified 404 error code saying "kijetesantakalu" in a pirate accent while on vacation in England)
the pronunciation of the other letters are self-explanatory, so I won't mention them
Inang-Diwâ - twenty
Aw i could have pronounced this properly half a year ago
bro doesn't know about time travel 💀 /j
bro doesn't know about regular travel 💀
nja - :3
federated states of micronesia - The Federated States of Micronesia (/ˌmaɪkroʊˈniːʒə/, abbreviated FSM), or simply Micronesia, is an island country in Micronesia, a subregion of Oceania. The federation consists of four states—from west to east: Yap, Chuuk, Pohnpei, and Kosrae—that span the western Pacific just north of the equator for a longitudinal distance of almost 2,700 km (1,700 mi). Together, the states comprise around 607 islands and a combined land area of approximately 702 km2 or 271 sq mi.
the words definition updates with the wikipedia article
if it gets vandalized, that's the words problem
ijo wile ike ike
jolikon - entanglement of the multiverse
silo - cylindrical object at least 20 feet tall
kewilija to incorrectly measure the square nautical mileage of a house in California as 2710092228 nautical miles squared whilst simultaneously doing a backflip on September 8 1997 when preformed by the same person who will later be the first femboy in space (he developed and had a skirt-spacesuit approved by NASA) on December 19th 2032
miau, odgłos kota
mikasise - someone who negatively comments on the most superficial commentator on con-languages since the idiotic B. Gilson
where did you get the final se from
paki - to be a bit excited because this episode is a first in a few ways
konlankisi
to create a show to show how bad Lojban is, and inadvertently discover that Lojban is an alright conlang, but leave the Lojban hatred lingering in a community of people who speak a conlang you like, ie. Toki Pona
loθupan - something underrated
Mccarthish
Something in #toki-ale
I know i should’ve just removed it but its bad nimsin for a reason
ßѵთѣλэნ - when you want to type "sitelen", but you're in the musi toki pi nimi wan forum post
matinkalin - my dingaling
wuwojiti
jutinkalin - your ding-a-ling
tetinkalin - their ding-a-ling
ewiwantinkalin - everyone's ding-a-ling
juwatinkalin - you all's ding-a-ling
this is bad nimisin nobody cares really about wuwojiti
** alijentinkalin ** - alien's ding-a-ling
wuwojiti - valid, expected, the norm, to legitimize via repetition
ilo - skill rating for zero sum game
wafu - Wi-fi

ente - meaning duck - from German Ente meaning duck
Can represent the word for duck. Main use is to replace the word "ante" as a pun
yonder
From English "yonder"
yonder
nobody knows how to pronounce anything anymore
yeah that's right, you used this joke too much. I'm removing your "nobody knows how to pronounce the" privileges
we got the y and the r 😭
and the d?
deez nuts
it's down yonder
that's a doubly infinite recursion
I think it’s [ʏ̯ɔ̃ɳ.ɖʱɛ̯ɐ̝ʀʷː]
pi✓emane - to have an odd feeling of gardening (everyone knows how to say the ✓ but they don't)
sawa or sala
I tried pronouncing this and a demon spawned
I tried pronouncing this and it sounded like I was summoning a demon or something lmao
New word to add to my conlang
rjenrlwey-core
lɑ̃lof
rjenrlwey - shibboleth ; to use non toki pona letters in a nimisin
no I think you meant sibboleth /ref /j
- the starboard drama on the legendary screenshots thread
giido lirä aarä ezo - the kijetesantakalu tonsi sentence
thenpo – thyme
rhenpo - rhyme
lenpo - lime
crenpo - crime
slenpo - slime
menpo - mime
thynpo - theme
enpo - I'm