#bad nimisin [:nimisin: jama - kama e jan Jami kepeken wawa pi ante nimi sama jan Kita]
1 messages · Page 16 of 1
I’m so glad I have a normal name so no one does this to me
although I was once asked IRL why in the world I had chosen pakala
in a hypothetical toki pona speaking country, what do you think the generic "john doe" name would be
jan Jan of course
[Reply to:](#1181641057985908797 message) in a hypothetical toki pona speaking country, what do you think the generic "john doe" name would be
ken
jan Sonja as the generic name
to avoid jan Ni i could have gone the Misali route and included last name
jan Ni[redacted]
a a ken
or Misali could have gone the you route and gone for Misi or Mise or something
jan Misu Ali
or be like former leading Lojbanist and Tokiponist (and like 80-year-old retired psychology professor) John Clifford
he’s jan Kipo, you could be ni Surname
mi Sali
I met an ona Lim last weekend
IRL
here studying abroad from France
nasin la I called them sina Lim, they called themself mi Lim
I think sakawi did the same for a time
My first and last name can't combine in tp
😔
My first name is þe goat anyways idc
erre - a tongue-twister, to make something very complex
(the <rr> is pronounced [r])
< Spanish "erre con erre guitarra, erre con erre barril, mira que rapido ruedan las ruedas del ferrocarril"
pokasi
my irl name in toki pona would go so hard
too bad i wouldn't ever use my irl name if im speaking toki pona
ona li tawa kiwen a
anmapi
an electronic device, such as a TV, speaker, phone
first name resembles a toki pona word, last name is the definition of that word
so i could very reasonably go by ijo Ijo [if ijo were the word i was talking about]
that’s pretty cool
Luka Mano came to me while I was performing and I can’t get rid of it
[Reply to:](#1181641057985908797 message) first name resembles a toki pona word, last name is the definition of that word
so i could very reas…
luca mano?
that works too
well, we accidentally doxxed akesi Kilo. oh well /musi
toki pona dad jokes:
"mama o, mi wile moku"
"toki a, wile moku o
mi mama"
and this way, even non-dad mama can get in on the jokes
misonanasin - to know how to get a message from the #1181641057985908797 thread onto the starboard
misonanasin
now its this
sina wawa a
tansasijonlili - microtransactions
ti - subcategory of wuwojiti, to use the illegal syllable ti
jan A: :nimisin: leti - ready. from english “ready”
jan E: sina ti a
jan A: a mi pakala. :nimisin: lesi -ready. from English ready
i love how that assumes people do discord nimisin format in speech as well
they don't?? i'm gabberflasted
kili - to ask Gemini AI to make a nimisin #1162756469771472988 message
- word already exists
- concept does, in fact, exist, you just need two words for it because this is toki pona
- etymology meaning something completely unrelated, only connected through a random chain of vague semantic comparisons (bonus: irregularly tokiponized for no reason)
- wrong examples
- wrong understanding of toki pona vocabulary
- wrong understanding of toki pona philosophy
- However, it is important to note that blah blah blah
at that point you’re making a new language…a tokiponido…a kili pi toki pona, one could say…
[Reply to:](#1181641057985908797 message)
kili - to ask Gemini AI to make a nimisin #1162756469771472988 message …
- qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
kuwesi - qwerty
jen - Here is!
from Esperanto jen
jen soweli!
pona a
kiliponido (a a a)
this is the logo of the tokiponidos discord server
jen la emblemo de la tokiponida diskordservilo
jen — synonym of jan
emblemo — synonym of sona
de — synonym of ale/ali
tokiponida — Esperanto, esperantido (doesn't require li)
diskordservilo — synonym of ike
jan la sona ale la Elefanto li ike
epelanto - he who hopes (for the world to get rid of all their languages with all that cultural heritage and replace it with some random eurocentric auxlang which isnt even that good but history doesnt care and has made it the most successful auxlang)
epelan - the hope (for the world to get rid of all their languages with all that cultural heritage and replace it with some random eurocentric auxlang which isnt even that good but history doesnt care and has made it the most successful auxlang)
he who hopes for the world to get rid of all their languages with all that cultural heritage
straight up not true. zamenhof was invested in minority languages such as yiddish, and encouraged esperanto use as a second language, never meaning for it to replace natlangs
[Reply to:](#1181641057985908797 message)
epelanto - he who hopes (for the world to get rid of all their la…
beating the anti esperanto propaganda with facts and logic
doesn't excuse the fact esperanto is italian with a polish accent though
Practically 100% of vocabulary coined by Zamenhof is European
Not good when most of the world is not Europe
me explaining to europeans that most of the world isnt europe (they dont believe me):
"but European culture is so widespread!"
lmaoooo
"oh and look I added one word from Chinese (dialect not specified) and one from an African language (because it was borrowed into French)!"
real
of course it doesn't! the only thing i objected to is the misinformation that zamenhof meant to replace other languages; i fully agree that esperanto is eurocentric and could be a lot better
[Reply to:](#1181641057985908797 message) doesn't excuse the fact esperanto is italian with a polish accent though
pete - to lose (something , a thought i.e. to forget), to lack | ALT efficient, minimalist
from spanish perder
this is fire
why is this a bad nimisin
this is actually a decent idea
particularly the "efficient" def
well there's pomotolo
sandbox (ku lili)
effective, useful, give good results
Italian: pomodoro; tomato
tomato: 7%
(source one), (source two)
From the time management method developed by Francesco Cirillo in Berlin in the 1980s, for which people often used tomato-shaped timers. In ku, "pomotolo" was given as one of the translations of "tomato", presumably due to speakers misusing or misunderstanding the word.
pona, ken, wawa
a nimisin about efficiency which isnt efficient?
how not self detrimantally humourus is this
imisin
[rebracketting of "a nimisin" to "an imisin"]
rather, it's a nimisin about effectiveness that isn't effective, because people keep using it to mean "tomato"
noki - gnocchi. just to make "noki a" pun
this is pi ken mute
tru
osi - from Japanese 'hoshii' 欲しい (to want, to wish)
the long-awaited toki pona excuse word. specifically used in the phrase "te osi," meaning "please." (from Japanese '-tte hoshii' -て欲しい).
example:
o toki pona taso, te osi (speak toki pona only, please)
this nimisin caters to two audiences.
- those who enjoy trolling people looking for excuse words in toki pona
- those who want to sound like an anime character
what is te tho
Emphasizes the speaker's self-emotion and other purposes
it's funny that out of all the honestly probably hundreds of ways of ways to say "please" you choose 欲しい—like that feels like the least "please" of any option, it's more like "I want you to (do) x"
[Reply to:](#1181641057985908797 message)
osi - from Japanese 'hoshii' 欲しい (to want, to wish)
the long-awa…
new nimisin kutasa and onekasima but they're the same as osi but different formality levels and connotations
toso sota molaema itatakita
or you could just not use any of these and just use te
oh i get it now
people forgot the original kon (TL: meaning) of the nimi (TL: word)
yeah
(P en Q ala) ala [if subject]
mind your p's and q's
that saying is so weird, because it means your Pleases and thankQs
P en Q
P anu Q
P taso anu Q taso
P la Q
P taso la Q
ALT - any device that doesn't shatter into a million pieces when it falls down
P xanu Q
palaka -- force
etym. Thai ผลัก (plak); push
mi palaka, pakala!
sorry for quality (in advance)
xanu - XOR, exclusive OR, A or B but not both
typically pronounced /anu/ but may be pronounced /ksanu/ if you really need to get the point across
This is the thread fot bad nimisin, aka stupid stuff, jokes, and shenanigans. If you actually want to propose a legit nimisin idea, there is the thread https://discord.com/channels/301377942062366741/1187029495203504168 for that.
There's also https://discord.com/channels/301377942062366741/1191277884917174292 for nimisin that are "okay", aka not jokes/crappy ideas but also probably not good nimisin anyways.
no!!!!!! it’s x/Sanu/
/ʃanu/
/xanu/
ʃ????????? Ive never even heard of anyone pronouncing XOR like shore
es una broma a la catalana
o a la portuguesa
castellano es raro porque <x> no es x/S/
/ʃ/
pues… fue x/S/, pero x/S/ > /x/
/ʃ/
/ʃ/
katoleja - the busy beaver function, equal to the maximum amount of 1s on the binary tape after running all possible n-state turing machines which eventually halt
from latin "castorea" - beaver
well, it's just shenenigans lol
pake - in order to, like tawa preposition but specifically for defining purpose/end goal/result
< Spanish pa' que < Spanish para que
I like the irony this has with pake being just pini
and don't forget to conjugate in subjunctive after
mi moku e telo pake sijelo mi li pone
mi wile kama pona pake mama mi li pilinee pona
pake sepan, theres one toki pona song i sometimes hear on the tp radio that uses (the other) pake, and every single time i always hear it as pa' qué (note: yeah, with the ´)
spanish conjugations mi la pilin has the infinitive pilIRR so the present subjunctive for singular ona is actually pila
o kama lili e kalama pake /lyrical-reference
oh i should actually update the notes
the notes?
the notes li toki e nasin pi toki Epanjo
o pana
o lukin e /peek spanishconjugations
holy vergaciones
can also be pronounced /zanu/, /eksanu/, /xanu/, and x/Xanu/
/χanu/
nope, not zanu, i am forbidding it /prescriptivism
oh it can also be /gzanu/
yeah gzanu is fine
i love how you are the only person to have ever said vergaciones in this server, until now
poki - toki pona
mote - moku telo
unpa
[word which gets you on the starboard instantly]
the new skibidi
tutuwan - luka
nelunepa - nena and or lupa
nelunpanli nena, lupa, unpa, pana, and pali
nelunpanlike
nena, lupa, unpa, pana, pali, ike, and any combination of those
+lampan
no starboard 3:
tokipona any word
bcdfghqrvxyz: anything written or spoken or signed or transmitted in a language other than toki pona
[every single syllable possible except ones in toki pona]
full version of wuwojiti
that could be infinite
frfr
sokwastoldapoybrantinfoiltiemidsowelqpaosnenxjglaoxjekgkaglasmekxjqlfkfjwn
kukin : cooking. just to rhyme with lukin
sina kukin li pona lukin?
tenpo ni la mi kukin kepeken kon!
pukin
booking, also just to rhyme with looking
winto : window, just to not rhyme with lukin
sinto shinto, just to rhyme with winto
pinto printer, just to rhyme with sinto
linto ‡ the appearance of air which is to be released, just to rhyme with pinto
tinto tint, just to rhyme with linto
into into, just to rhyme with tinto
anto ante, just to rhyme with into
cambur - kili jelo palisa
canberra - the capital of australia (sydney)
cranberry - cranberry
ranberry - raspberry, just to rhyme with cranberry
pupu - to excrete toki pona: the Language of Good
kulupu o, mi kukin anu seme
nasin old, from English Not and toki pona sin
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz - anything written or spoken or signed or transmitted in toki pona or another language
(pronounced/ˈæb.kdɛf.ɡə.hɪ.ˈdʒɪk.ɔl.ˈmnʌp.kɹstɪv.ˈwɪksɪz/ by the way)
ñ ):
real
also what about Cyrillic and arabic and Hebrew and Greek and Chinese and Japanese and Korean and Inuktitut and Cherokee
just use every IPA letter as well as their diacritical versions
including control charecters?
elaborate
what about emoji
emoji are proto writing taso
like RTL or LTR or ZWJ; they're in Unicode!
a good portion of UCSUR is not allocated and we can never know how large that portion is
and then every unicode character again, but combined with ́ , then again but with ̄ , and aga-
yes
I tried typing "don't forget" and autocorrect tried to change it to "don't furry"
for ejemplo, 鬱˞ should be in there
incredible character
rhotic depression
is the rhotic getting meds /bad-joke
suna - large. ALT. small
source: #1162756469771472988 message
linpakonpani - bus
(tan toki Inli "Limbus Company", a game which features a bus as the primary mode of transport for the main cast)
me when I see a bus “is this a limbus company reference?!”
Ajusapatawe - The feeling of being superior, elitism, believing you're holier than thou
from "I use arch btw"
Example sentence "ona li jo e mani mute la ona li ajusapatawe"
"They think they're superior to others just because they have a lot of money"
palaka - 🐸
from Tagalog palaka - frog
palanka - lever
from Spanish palanca - lever
pasaka - belt
from Polish pasek - belt
palaka - planck
from English planck - a unit of measurement
paleka - plague
from English plague
puluka - to own five individual copies of lipu pu
from toki pona pu luka
it is a requirement that it isnt written in normal font
puli — to own three copies of pu
“After all these years, I finally have them all…”
<= pu + tuli
palaka
spinach, guardian, protector, horsekeeper, bed
from gujarati પાલક (pālak)
પાલક actually just has 3 meanings
spinach from sanskrit पालक्या (pālakyā)
guardian, protector, horsekeeper from sanskrit पालक (pālaka)
and bed from sanskrit पर्यङ्क (paryaṅka)
paryaŋka has a much more common relex of પલંગ (palaṅg)
minimotowe
from "Mini Motorways", a game about making motorways
motorway
len li toki e "o uta e jan kukin"
pronounced kepekeɲe
actually it's quépequeño
if it doesn't end in o is it really hispanic tbh...
actually i might be thinking of australian
¡que pequeño!
lilija - to use. Calque of quépequeño.
it should however be quépequeñar. and the debate over e or no e is actually whether there should be a de after it
quépequeñ isn't necessarily a noun, so no. you dont need an o
you know what? nimisin amendment:
it's quépequeñir as a verb, quépequeña as a noun, and i don't need to tell you how it works as an adjective
toki pona grammatical gender update
c’hepegweñ
it’s like kepeken, but Breton
GPT could be ilasopika (ilo ante (Transformer) sona (Pretrained) pi kon ale (General))
quépequainne
kepeken but french
🚨 🛴 - An't
🪢 - An scooter
hey btw the grammar in your bio is incorrect /nm
"li" is dropped after "mi"
milese
from English "mileage", by means of calque from English "your mileage may vary"
result, expirience, situation
inni - innit, ain't it, isnt it, or is it
from British English "innit"
wuwojitinni - wuwojiti but more complete
*wuwotijinniinmi
*wutqimmx$ouÞ
ala
wtuwjnmonmitti
mi ijo nanpa wan li ijo nanpa tu for this looks weird since ijo nanpa wan looks like part of object instead of verb
and i don't want to make it multiple sentences
it looks fine to me, without e there's no possibility of a direct object anyway
there are times where li dropping makes things unclear but i don't think this is one of them, i can't find another way to interpret it
*tokiponaz
toki pona but proto-germanic
origin of ñ
nn❎
kepeken✅
*tōkipōnaz because Proto-Germanic did not have short o
The English descendant would be "toochipoon"
mipu — my interaction, experience, or knowledge of Toki Pona: The Language of Good
<- TOK mi pu “I am reading Toki Pona: The Language of Good” and merged by analogy with lipu as li pu
nice
Proto-Germanic tōkipōnaz
Proto-West-Germanic tōkipōn
Old English tōċipōn
Middle English toochipoon, touchipoon, toochipoone...
Modern English toochipoon/touchipoun
now do
*kijetesantakaluz
feel free to change things if the word doesn’t fit PG’s phonotactics
do nouns end in z anu seme
Proto-Germanic: *kijetesanþakaluz
Proto-West-Germanic: *kijetesanþakalu
Old English: ċīetesōþæcal
Middle English: cheetesothackal, chietesothacal, chietesoothackel
Modern English: cheetesoothackle
i feel like the spelling should still be cheetesothackal
like jackal
proto-indo-european *tH2kiponos (literally "that which is pona") from *tH2kipen- plus *-os
possible loan from proto uralic *tahkihan ("pertaining to someone named lang from the far future")
possibly loaned into middle mongol as "takhikhan"
*tH2kipen- may have also been the source of proto-afro-asiatic *tohipon
there is also a proto Indo European mythological character known as *tH2kiponos
source of roman "Tekponius", the godx of all things pona
wait a minute
i feel like that wouldn't be the pie form if it's supposed to be the origin of the pgmc one
grimm's law and all that but maybe it's not 
pilienisin - pini pali e nimi sin
perfect
was about to try make that, but thank yoooouuuu
It's actually *deh₃geybéh₂nos
based on the presence of two voiced consonants next to each other, the marginal phoneme *b, and unclear derivation, possibly a borrowing from Proto-Uralic *dokjipänä, which has been compared to Northern Yukaghir дукайоопэньээ, Proto-Chukotko-Kamchatkan *ðəcepənæ (from earlier *ðəcejəpənʁæ) and Proto-Yeniseian *dur-çaj-boŋɢejχ. Proto-Yeniseian may be the ultimate origin of the word, based on phonological developments not present in other language families. Further origin of the Proto-Yeniseian word unclear — likely a native word with unclear morphological structure and borrowing history, but has been compared to Old Chinese *[d]ˁrə kin-s [C.b]aŋʔ ɢ(r)ak (Baxter-Sagart reconstruction), though phonetic similarities are often considered to be coincidental; otherwise a native word, possibly also the origin of Jurchen hapax legomenon *dʒurkibaŋgï, has been compared to Proto-Athabaskan *dláˑrqeˑpυnq’əx̣uˑr under the Dené-Yeniseian hypothesis.
amu - amu
amu li lonsi
lon||si||
oh right yeah
I forgot about Grimm's law 😭

akukonesesi | 2024 (post-ku)
power tool combo kit
Finnish akkukonesetti "power tool combo kit"
"a akukonesesi mi li pakala! sina sona ala sona e tomo esun pona tawa akukonesesi sin?"
"mi sona ala...poka o! sina akukonesesi lon tenpo mute. sina esun e akukonesesi sina lon seme? kolisin li wile akukonesesi e tomo ona la ona li wile e akukonesesi sin."
"mama mi li jo sin e akukonesesi la ona li pana e akukonesesi majuna ona tawa mi"
ak||ukones||esi
a - to own something, to have property
From Lushootseed ʔa
toki ike - Fr*nch
lipu ni li toki kepeken toki ike
(this book is written in fr*nch)
poues — to interact with a copy of La Langue Française: La Langue Du Mal
no that's ithkuil
no that’s mini
ithkuil is still better
ithquille
"aa, pakala. mi o alasa e ni tan jan ante akukonesesi: ona li esun e akukonesesi ona lon seme..."
[Reply to:](#1181641057985908797 message) "mama mi li jo sin e akukonesesi la ona li pana e akukonesesi majuna ona tawa mi"
the WOKE left
a group of people who are reported by several "independent" conservative sources to be unable to meme
tewokele
kulumu -- tenpo pi kulupu mu
Toki Pona "kulupu" + Toki Pona "mu"
welasulipawe - to be unable to understand a joke
tan toki Inli "relax liberals[, it's just dark humor]"
so a herd?
group meowing session
pumo - fumo plush
semiconductor pi telo nasa
owawa
(n) gym bro, specifically one that tries to make small talk to you while youre minding your own business
comically, its sitelen pona is similar to that of toki, but the top line is barely bigger than the others
jan is implied from context
as a post-verb it just means alpha male flirting
o wawa o wawa
tawa anpa lon lupa
/musi kalama pi jan Usawi
kijetesantakalu
what if we made a really long word, for laughs
and it has some random meaning like "procynoid" or something I'm not a biologist
and then it could be like a cultural thing too
lipusona
a fursona, but for books (commonly seen in ten words of wisdom)
BFDIA reference (ping off)
Sweet nothings shop?
tesuka - question marker loaned from japanese desuka
liseme - question marker calqued from japanese desu(~li) ka(~seme)
me: i sure wish i could find a place that sells good voids
esun pi ala pona:
a a
kijetesantaland - kijetesantakaland republic (toki pona country)
sigh not again
sigh li tan seme
sona mi la ona li musi taso
tenpo mute la jan li toki e ni: "ma pona pi toki pona o lon a" "mani pi toki pona o lon a". ijo sama ni. jan Kuku li ni lon tenpo pini li sona ala e ike ona. ken la ona li awen wile e ma ni. mi sona ala
ken a la toki sina li lon. ken a la ni li musi taso. pakala mi
a sona
its the closest approximation i think there is lol (a lossy calque)
maybe
ok you know how desu is most often found at the end of a japanese sentence
taso tenpo lon la ni li joke. mi musi taso. tenpo lon la mi sona e ni: ma pi toki pona li ike.
||btw i don’t really like the fact that you just told people abt something i said in the past, and in another (smaller) server.
and for kijetesantakalu’s sake the “toki pona cryptocurrency” was a joke since the beginning, i never intended to actually create one.
otherwise i understand why you would have sighed if the kijetesantakaland idea was serious||
you know what's most often found in the end of a toki pona sentence? probably a
thus
aseme
kijetesantakaland sounds like one of those theme parks that simulate a country
sona sina li lon
this is form an inside joke made with a friend about a fictional country named “sutopatikuland”: we had created a whole culture around it like the “sutopatikudwich”: the country’s national sandwich filled with onion, carrot and cucumber pickles
a a lon wawa a
pakala mi, I didn't remember well what actually happened. I just remember that you had said some things related in the past, not what or where
yeah that’s true i had the project of creating on toki pona micronation and had talked abt it in kulupu epiku, but then jan epiku mute had told me why it was bad.
ah intriguing!
reposting this by bumping it
ono - obstruction, blockade, inconvenience
from english “oh no”
not to be confused with onono
right
calling attention to urgency
pake
I see! I'm sorry for overreacting
[Reply to:](#1181641057985908797 message) yeah that’s true i had the project of creating on toki pona micronation and had talked abt it in kul…
no pake sounds so good though
[Reply to:](#1181641057985908797 message) i think the etymology is better though lol
HOLY SHIT MAFUYU REAL
mi la if you’re going to do english it had better be funny, or there’s plausible deniability with cognates from other languages
that’s just my opinion though
yes!
[Reply to:](#1181641057985908797 message) HOLY SHIT MAFUYU REAL
or at least an introject
we did not know it was from English! it just sounds like its meaning
[Reply to:](#1181641057985908797 message) mi la if you’re going to do english it had better be funny, or there’s plausible deniability with co…
a sona
monsukalan
singing monster
from monsuta kalama
Ru - to interact with a non-existant toki pona book relating to pirates | ALT to pirate or use a pirated copy of something
tenilopeki
Emergency
From tenpo ike la o pakala e kiwen (In case of emergency, break glass)
tenilopeki
That sounds a lot better
tiki
mi ru e musi Pipaki /j
ru li wuwojiti li ike mute tawa jan mama mute. (piracy is illegal and very bad for many creators of IPs)
wuwojiti - illegal, apparently
sin a
ru - to be completely different
wu - to interact with an illegal toki pona book
Pu — to interact with a book teaching you toki pona, but it’s all about cars
lon
[Reply to:](#1181641057985908797 message) ru li wuwojiti li ike mute tawa jan mama mute. (piracy is illegal and very bad for many creators of …
si - formal equivalent of sina
- Scottish Gaelic "sibh"
toki ma (now Kokanu) once had mi / si / on / mina / sina / ona
(in addition, Finnish has minä and sinä, with colloquial forms mä and sä)
Damn, at least they changed it
I'm not sure if they did or not!
I would think they did though, given that they replaced all the other toki pona-etymology words
jujowisi - to respect toki pona’s phonotactics
“nimi ona li jujowisi”
their name respects toki pona’s phonotactics (they didn’t wuwojiti while tokiponising their name)
Yeah it seems to just be mi/tu/ja now
mi first person, tu second person, ja third person
ja should be first person smh
Yeah it confused me too
Apparently comes from Hawaiian
sona pona!
[Reply to:](#1181641057985908797 message) Yeah it seems to just be mi/tu/ja now
Polish reference
[Reply to:](#1181641057985908797 message) ja should be first person smh
Also bunch of other Slavic languages
yes but Polish is the one I've studied
fajnie
it is
pungo
pungo
what's fajnie
[Reply to:](#1181641057985908797 message) fajnie
ah
we have not studied Polish in a very long time
Yeah
amisaj - emordnilap
nah that fits better as an esperanto word
amiso - emordnilap
amisa - emordnilapic
amisaj - emordnilapic (plural)
miku - shortening of laso pi meli musi no way
Does it refer to the blue in her hair anu seme
mikumisinaona - blue hair pronouns
e [content word relating to things that are acted upon]
[content word related to things that are coined in the ma pona discord server]
pronounced like a klaxon
how is klaxon pronounced? we'll never know!
awooga
tbh i don't think most people know the word klaxon, so i prefer to call it the awooga horn
o - water (from French eau)
not a bad nimisin
klaxon is a real English word????
people dont know klaxon horns?
damn
℞ - alternative form of misikeke
i don't!
(i mean now i do but i didn't before lele)
meli ilo
hey michael! vsauce here… anu seme
anu seme is perfect for vsauce
taki - spicy
tan/origin?
vsauce should do a video on toki pona and begin it "hey, vsauce. Micheal here! 123 is a big number, or is it?"
takis the crisp
taki rubber
lilisesinku: to waste food
from "li li jie xin ku", the last 5 words of this poem
鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦
(basically, farming is really hard, so dont waste your rice because a lot of effort went into each grain)
because i always cite the last line when people waste their food and i can never remember the other 3 lines but FOR SOME REASON the last line is etched into my brain
tenpo mute la jan li toki e kulupu pini taso la sina sona e ni taso anu seme :p
oh yes
taki - sticky
taki- tacky
tala - rickroll
jamelrodeknaaleemgqbrilngmrshday - alphabet, international, phonetic, phonetics, phonemic, phonemics, writing system, beer, ale, alcohol, association, organization, IPA
taki - tacit
tasi - to improve a tokiponization, even if it ruins the joke | ALT to make a nimisin with no obvious connection to its etymon
tasi - Taichi Suzuki from Yakuza 5 | ALT: Kazuma Kiryu from the Like a Dragon series (formerly known as the Yakuza series)
< English taxi 🚕
elemenopi
to say things in a smooth manner, to speak fluently.
ona li elemenopi e toki suwi ni: they read this poem very well.
origin: LMNOP (the part of the alphabet that we say very smoothly and quickly)
@wanton wigeon

fluent words
sina a
juna - decay, ferment < majuna
suwi juna - alcohol
suwi juna juna - vinegar
telo soweli juna - cheese
not to be confused with "telo pi soweli juna", which is fermented meat juice
kuwa
interjection grah
also works as a pakala alternative
jelipasojunotepe - to loop back to the begining
juna
young
[Reply to:](#1181641057985908797 message)
juna - decay, ferment < majuna
suwi juna - alcohol
suwi juna juna - …
(definitely been done before)
ma juna li majuna ala
juna juna - brainrot
Have we forgotten what þey took from us? You cannot starboard a bad nimisin message.
😔
do we star to get something on the starboard or do we star because we truly enjoy a post
I am of the latter inclination
poke - 4k (sarcastically), low quality image, video, or media in general
sentuwipinsiwatu
124
Origin: Portuguese - Cento E Vinte Quatro
wuwojitinmanna
we can!!!! it happened!!!
wow
our curse has been lifted
anpatukan - goon, edge, mew, mog
that is a... wide range of meanings
what's the etymology
vomited on my computer reading this /srs
/hopefullyhyperbole
i vomited a bit on it but i caught most of it in my hand
also it was actually shorter after reading that lol
shortly
like on the space next to the trackpad
ah dang
wait omg
this is my 4th yutu this year
that's a record
89
322
912
🥇: 1207275185875714068 (16 stars)
🥈: 1205512496639643678 (14 stars)
🥉: 1058576190987833446 (14 stars)
🥇: @dusky coral (32 stars)
🥈: @tame loom (25 stars)
🥉: @granite kettle (23 stars)
🥇: @vague knot (24 stars)
🥈: @sinful hedge (20 stars)
🥉: @remote sun (16 stars)
@finite chasm i am one of your beta orbiters
who is your second idol?
to me they are just a string of numbers
is that like people who star you
suwi Salinsen
japan
to fail the what-do-you-call-japan test
wait i just unlocked seeing suwi salinsen??
why??
??????
oh i reached level 32 toki pona, and unlocked suwi Salinsen and lipamanka
clearly
japan — yapping
ike!
ni la ona li lon #1181641057985908797
mi sona
what even is jama
suid
oh i thought that was a typo for squid
that would be funny
a word for pigs and squids
finally......
inner peace
back to þe good ol' days
wait omga..
now we just have to control ourselves and not star any nimi seen
just in case
esa - To be strange, but in a different way
Example: "mi nasa. taso, sina esa." (I'm weird, but you're weird in a different way)
from ESA, European space agency
palijante
from TP "pali ante"
to be built different
mi palijante taso
"I'm just built different"
ma Nokija - chechnya
toki
mi no no toki inli
sorry
i dont speak tp ):
nokija - to use the wrong emoji while creating a nimisin
Nokia is a finnish word iirc
japonka - friend, from toki pona “jan po(n/k)a”. ALT. a japanese woman, from polish “japonka” meaning “japanese woman”
yes but using "nokia" to refer to all mobile phones that aren't smart phones is english
i think
nokija is telephone type independent
kakaloto - a number over 9000
ALT: a number over 8000, depending on which dub you're using
Brazilian Portuguese?
there are multiple english dubs, some with 9000, some with 8000
In my country they dubbed into "over 8000"
In japanese it's over 8000 too?
8000 is the more faithful translation iirc, dragonball z kai english dub did 8000
the alternate reality where it was universally dubbed as 8000
over 10,000!!!!
1006
mukunwakosipijosunita - the game of "green light red light" from squid game.
Origin:
Mugunghwa Kkoci Pieott Seumnida
( 무궁화 꽃이 피었 습니다 )
sunokule - the game of "green light red light" but not from squid game
ketewe - To keyboard smash, a keyboard smash (alternative meaning: A keyboard)
- tan QWERTY
Should be "kuwesi"
kasusetekelewetekeninumiko -
to qwertyuiop in a nasa way
< qazwsxedcrfvtgnyhnujmikolp
keso - cheese
Origin: Queso (Spanish)
tuwensituwensi — 2021 ALT 2022 ALT 2023 ALT 2024 ALT 2025
tuwensituwensiwan, tuwensituwensitu,
o jo e tuwensituwensipa pona
nokija
ETYMOLOGY 1
from chechen "Нохчийчоь"
chechnya
mi jan pi ma Nokija
"i am chechen"
ETYMOLOGY 2
from english "nokia"
dumbphone
nokija li pakala ala
"nokia's not broken"
fixed?
the second one should be "nokija li pakala ala"
Wouldn't the second example meant "a broken non-nokia"
i was half-asleep in toki pona about 2 weeks ago
I'm guessing you mean "nokija li pakala ala"
YOOOOOOOOOOOOOO HE USED A UPPERCASE LETTER IN AN OFFICIAL TP WORD
and edited it
Autocorrect
hi
panta - complement, complementary, compliment, complimentary
from toki pona: pona, pana, ante
complimentary wine and cheese complements (compliments are complementary) - panta pi moku panta (panta li panta a)
pantalon - pants ALT truly equal, truly complimentary
Tagalog - pantalon
sisi
from English "cis" or English "skirt"
the masculine urge to wear feminine clothes, ALT; to be still cis
example: mi sisi, mi sisi
I want to wear a skirt, still cis tho
sissy
cis-y
si
from english "cis" or english "she"
the masculine urge to be referred to with feminine pronouns, alternatively, to still be cis
"mi si, taso mi si": "i want to be called she, still cis tho"
nimi mi li "si ke Kapo" tan ni
kijete — cat
pitole - broad exclamation - fuck, oh my god, go away, i dont care
from Polish “ja pierdolę” - fuck
bazowane
kijete - Spiral
(s)anta - Tail
kalu - Bear
tenpo santa
the end of the year
incredible
tonko - to sound hollow
onomatopoeic origin
sisi - non trans unsaturated fats
sipiti - brainrot content
Origin: Skibidi
no ti in toki pona 💥
kipisi
alexandre baudry 💥
kenkawu - Kangaroo
Origin: Kangaroo
wuwojiti 💥
jipi - Yipee
Origin: Yipee
wuwojiti 💥
women — coffee
<- ENG women ☕
"pi" is not allowed in toki pona smhsmh
me when there's no piing allowed in toki pona 😔
precisely
jan ni li women
women - we
tan toki Putonwa wo men (i can't find the 3rd tone on my keyboard)
wǒ men
thanks
k - changes the tense from past imperfect to future perfect
cis
from Toki Pona "sisi"
relating to someone who's gender identity matches their biological sex
pon
from ENG phonk
phonk, mango
"pon a, pon a, pon a, pon a"
mango, mango, mango, mango
BOIII WHAT YOU SAY ABOUT TOKI PONA
punto — point (all meanings of English point)
<- ESP punto "point"
i wanna see how toki pona turns into with these nimi sin added
lets start with "the quick brown fox jumps over the lazy dog".
ponka
alternative for "pon"
ali — additional, supplementary, copying something existing (from #toki-ali)
ale~namako merger when
epi - wanting to sleep, from english "sleepy" (sometimes abbreviated to "eepy")
epipen - Epinephrine autoinjector
English - EpiPen
metantetamin - methamphetamine
lotepa
from ENG low taper (fade)
massive, popular
everyone - knows it, you've got, ulterior motives
and yes, it's pronounced like /e.ve.ry.o.ne/
nobody know how to pronounce the y
in yupekosi, that is
but in everyone it's /y/
like ü
this is how you pronounce it (I used something called SynthV Studio Pro to make this .wav, but this is super expensive, it cost me 700 zł)
zł is Polish zloty
SynthV is a singing synthesizer but for the "e.ve.ry.o.ne" recording I bent the notes in a way that imitates speech
**everyone **- knows it, you've got, ulterior motives
so the line "everyone knows it, you've got ulterior motives" would be "jan ale li everyone, everyone e everyone"
(everyone is pronounced /e.ve.ry.o.ne/)
everüjone
it's like everüone
without j
(yes, I'm aware the 2 vowels next to each other technically breaks Toki Pona phonotactics, but the word already has a **v **and r which aren't toki pona letters, so... who cares)
the transition from y to o will bring about a ɥ
but then again it’s a synth so it doesn’t have to abide to the inadequacies of human mouths
why does it synthesise heavy breathing
kakawete - peanut
Origin: Spanish - Cacahuete
mani - peanut
Origin: Spanish - maní
alakite - peanut
origin - italian - arachide [ara'kide]
so you can have heavy breathing in your songs
tawala - stationary, (a piece of) stationery
from tawa + ala
i thought pencils couldn’t move - tawala li tawala anu seme?
awen
lon
2-in-1!
WORD 1
kulema
from tp "kule ma" - nature color
meaning: green
WORD 2
kolisewi
from russian "коричневый" - broune
meaning: brown
kule pupu
KOLISEWI
nosijola - nut
from italian nocciola
kolupo
from Russian голубой (goluboy) - light blue
light blue
sini
from Russian синий (siniy) - dark blue
dark blue
using this nasin, "laso" now means exclusively green
❤️ loje
🧡 nalanja
💛 jelo
💚 laso
🩵 kolupoja
💙 sini
💜 wijolete
🩷 waloje
WE HAVE COMPLETED THE RAINBOW
NOW SOWELI GO BRRR
sini pakola
I knew someone was gonna say this
*nalanja
kolupo sounds like an HAI typo of "kulupu" 😭
🤍 walo
🖤 pimeja
🩶 kiwen
wijoleti - variant form of wuwojiti
KOLORIS 
🤍 walo
🖤 pimeja
🩶 kiwen
❤️ loje
🧡 nalanja
💛 jelo
💚 laso
🩵 kolupoja
💙 sini
💜 wijolete
🩷 waloje
🤎 kolisewi
this is the word for pants/trousers in french!
this is the case for a lot of romance languages
romance languages? like love! ooohhh are they romantic /j
it comes from a character from an Italian play called Pantalone
and his pants are particularly particular
why do you think paris is called the city of love? duh
so thus it inspired a word for pants
I feel like this was the other way around
really? that's a crazy etymology
french pantalon
english has the longer more original pantaloons
which shortened to pants over time
wow
indeed
colloquially likening things to particular styles that some character or person uses is by no means a modern invention
the other kind of pant (like when you're hot) is another unrelated french word
peta exists for green, so 💚 could be peta and laso can be moved over to 💙 or 🩵
also unu for purple, so 💜 can be unu
peta is very obscure though
also kapesi for brown/gray
but tbh what hasn’t been nimisined already, you’re free to make your own nimisin for colors
that’s what this channel is for
🤍 kule suno
🖤 kule pi suno ala
🩶 kule kiwen
❤️ kule uta
🧡 kule uta en kule pi kasi moli
💛 kule pi kasi moli
💚 kule kasi
🩵 kule sewi
💙 kule pi telo suli
💜 kule uta en kule pi telo suli
🩷 kule uta pi suno suli
🤎 kule ma
kule ijo kasi
(reference)
🤍 tulu
🖤 tulu ala
🩶 tulu lili/kiku
❤️ tulu lupa muku
🧡 tulu kati lapi
💛 tulu kati lapi lili
💚 tulu kati
🩵 tulu tiku
💙 tulu tilu
💜 tulu tipi paka
🩷 tulu lupa muku lili
🤎 tulu kiku kati
stsii - to introduce a word with incompatible phonotactics into toki pona
from Esperanto scii, "to know"
esperanto scii is pronounced /st͡si.i/, not /skiː/
Oh yeah I forgor
stsipijo - general crab, one who likes to generalise, or just generally a statistically average person idk
from Scipio, roman military leader. and i kept thinking this was a name of a horse (maybe it is actually true)
aint that that gold robot from star war
ipi sleepy
from English eepy
ipi - to make something up (specially lyrics) | ALT dead meme
from english "turi ip ip"
wenometajenasama - mondegreen
<- ENG wenomechainasama “When I met you in the summer”
gggggggyes
nwa - gangsta rap
Origin: N.W.A
telijo - american band tally hall and all related projects like miracle musical, joe hawley joe hawley and the rest of joe hawleys music, not a tranpoline and the rest of rob cantors music, sketches 3d, cojum dip, and T.H.I.S. (tally halls internet show)
origin - Tally Hall
rock is still rock
weteba - vertebrate
<- from english "vertebrate"
an - a shift / disruption in the timeline
from english ean, the 27th letter of the alphabet following a disruption in the timeline that caused it to be added due to the domino effect.
sitelen pona:
wepu - a special occurence
from english "vrrrpt", the 28th letter of the alphabet that was also added by a timeline disruption; it was later used a prize, unlike last time
sitelen pona:
ma pona pi toki pona - to have stars disabled in #1181641057985908797 but not in #1187029495203504168
kokanu - marker to show that you are now speaking kokanu instead of tp
tupontu - something that has been expected for a long time but has not arrived, commonly resulting in loss of hope or jokes about the amount of time passed
from English 2.2, a Geometry Dash update that took four and a half goddamn years to release
they're enabled now
POWE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
it was enabled here
it was a mistake
I though ean was a ligature for "ea"
ie. "I am r[ean]ding the book" for "I am reading the book"
this thread was so good they didn't want it flooding the starboard frfr
according to ian woodside "[it] makes the ean sound, like the Caribb(ean)"
i assume that means /iːn/ unless its specifically ⟨ean⟩
i pronounce caribbean as the same as the name Ian
utala - laughter
from "uta-ala" in nasin nanpa font
very real
i really think ean/ein is ayn. because it really feels like it
kanapa - couch
<- Polish "kanapa" - couch
kanapa - sandwich
<- Polish "kanapka" - sandwich
apakasa - to sort alphabetically
<- Filipino "abakada" - the old alphabet sorting thing
apokolipu - dystopian novel, apocalypse story
- from English apocalypse and toki pona apoko (skull) + lipu (page)
Example: "lipu owe li apokolipu" - "Orwell's books are dystopian stories"
why not apakata ?
Oh yeah that could work
But, i like sa for da. Its a softer ta you know?
samamijala
to take part in the famous class action law suit United States vs. Kendrick vs. Drake
sokolinlunpa - soko-linluwi merger, linluwi-olin merger, olin-unpa merger
sikepalisa - Discord
From name "Discord" -> "disk rod"
why not
sikelinja - Discord, from "disk-cord"
kawame makijato
'Starbucks'
origin: "caramel macchiato"
example sentence: "jan mute li wile ala pana e mani tawa kawame makijato"
linjani - Discord
from "dis cord"
actually this is fire
linjani
linjani
utala - Discord
from English "discord", literally
akesoweli - Discord
like uh. Discord from mlp (draconequus)
lipu - Discord
from English "Discord", the app
but what about linluwi unpa merger?
(i have suggested that before)
tuwo - to troll | ALT to be one who knows
pona-unpa merger from English "this fucks"
ponpa - this fucks
**Sauerkraut ** - the meaning of life, the universe, and everything (according to ma pona pi musi lape)
from Dreams
(Cognate of [inta](#toki-ale message))
ma Sauerkraut = Albuquerque
(not because they have it there, but because it was very prominent in the song Albuquerque by Weird Al)
Way back when I was just a little bitty boy
**anpatu **- billion
from ithkuil avnaţr
tonsan - billion (short scale)
from Kokanu "con san", billion
ma Sauerkraut would be the place where weird al lived as a little bitty boy
Albuquerque would be something else
amajikopalawepewetesanisawesawininkanteweselajolupiwantetawewajosowawewetesanewantelepepetejukelelewotelonkaneniwanontesiwikalisejupapowanikowakawakatutuje - normally meaningless on its own but means "albuquerque" when after ma
akesala - first part (usually of a larger whole), the part that people know/smugly recite before they admit that they're not that familiar with it
from a + akesi + ala, the first three words when pu words are sorted alphabetically
gvprtskvnj
to peel one's own kind
(note: since vowels were not written down by the ancient tokiponers, we approximate this words pronounciation as "gevpertesekavni")
kipupopupukasanawisantenuponepinkekanaka - bacteria
from kay(f)bob(t) kis(p)vug(b)bob(f)pus(b)fup(p)gav(p)san(t)ap(t)vlir(t)sang(b)des(p)nu(t)vom(b)e(f)vlim(p)kay(f)ga(f)sna(f)ga(f)
likesike - rickroll, or alternatively, lickroll
TOK (jan/kalama) Like - Rick/the Lick, sike - a round object, or behaving as one
aaaaa musi kalama li awen
musi a
- the lack of meaning in a sentence, may be used to mean satirical or rhetorical statements/questions
from akward silence
note: the length is dependent on how akward it is
good to know it's work or school the next day, tp semantic spaces are meant to be large after all
tp and kay(f)dan(f)san(t)ap(t)vlir(t)sang(b).... bop(t)veg... both are languagues with very large semantic spaces for words, but in 2 very different ways
lon
yes i'm also glad that for poku and nipa it can be any type of puzzle
so "piece" doesn't have to necessarily be a physical piece
lumi also doesn’t say what kind of squid! or the color of hair for manta
exactly
jemese
an intense feeling of envy after discovering one of your friends is a member of the secret class of potato overlords ruling us all followed by a feeling of dread at the fact that you will never achieve your dreams of potatohood
lopi — the action of grabbing your very first slice of pizza of the day and your favorite topping tumbles off and falls onto the floor right as you’re taking a bite
lopi can also be used to describe the topping that fell off onto the floor
incredible
where the hell do you get these ideas
david j. peterson
he’s particularly good at making oddly specific joke words
this is too relatable 
okay but he isn't even a tokiponist
could you send a clip of say, lopi?
?
do you come up with the words from things he did or things he said
the lexical evolution section of the evolution chapter of The Art of Language Invention by David J. Peterson brings up like 6 fictional words that are overly specific for the sake of talking about naturalistic semantics
ohhhhh
I thought you were talking about someone else
my brain is tired
wakale - last part (usually of a larger whole), the slightly well-known but still quite obscure part that most people don't remember, and thus a better test to see if one legitimately is able to recite the whole | ALT to recite alphabetically sorted pu words in their entirety
from wawa + weka + wile, the last three words when pu words are sorted alphabetically
y
(relating to) the god of Y-ism, the religion which diefies the letter Y specifically in Toki Pona
example:
Y LI SEWI. ALE LI LON ANPA Y.
Y IS OUR GOOD. WE ARE ALL BELOW Y!
minsi - to recite pu (and/or ku words) words in their entirety but not alphabetically
from mi + sina + ni, the first three words in the tokirap
jamute
calque of English "Mormon"
relating to relatively small religions and cults branching from Judaism or Christianity, especially those formed in the US in the past 300 years
akesala - to recite pu (without ku words) in their entirety and also alphabetically
from a + akesi + ala, the first three words in pu, when sorted alphabetically
ni a
lawa sama a
akesalasaleli - to recite pu (with ku words) in their entirety and also alphabetically
from a + akesi + ala + alasa + ale + ali, the first six words in ku, when sorted alphabetically
akesi - a cool word (:
kesi - cool word (:
alijepin - to recite the linku list of words without the core words alphabetically
from ali + apeja + epiku + isipin, the first four words in linku without the core words
where's the isi part of isipin
gone
reduced to ijo kipisi
tanpa
to form Greater America, because who needs free healthcare when you have Liberty Freedom Justice and Trump, to express intent in annexing an ally
sike - interjection used to troll someone
from toki pona sike, used to refer to circular objects
i thought the e was for epiku
alijepin:
ali + j + e + pin
ALI + apeJa + Epiku + isiPIN
both, the pi is also shared between epiku and isipin
tanpa - some city in some southeastern state of the USA
real
ewate — the action of forgetting the details of a desire during your free time that you had daydreamed earlier in the day when you were busy at work or school and couldn’t accomplish said desire then
akesilsnptujwomARPy - to recite the linku words alphabetically, but when you don't want to repeat anything
oh wait
tanpa - to meddle with, to disrupt, to imbalance
from english tamper
there's P and R
there is also Puerto and Rico
there
i didn't realize m was so late
not until jami?
inpa - odd number, really, ANYTHING that isn't an even number. i is inpa. π is inpa. you (presumably) are inpa
< Spanish impar
tu li inpa ala
I am an even number
well then sina inpa ala
perfect
I am an even number as in "I [am (an) even] {an} number", not "I am [an even number]"
what
"I'm even a number"
well are you an even number
tpot "even i'm a prime" moment
are you an integer divisible by 2
if you had a modulus operation performed on you with 2 as the divisor, would you return 0?
yeah that's what I was referencing
two type of people, the mathematician and the programmer
mathematician:
programmer:
so true
if you were the input here, would you get "par"?
import java.util.Scanner;
public class Main {
public static void main(String[] args){
Scanner scn = new Scanner(System.in);
System.out.print("Dame un numero, cabrón: ");
int inp = scn.nextInt();
if (inp%2 == 0) System.out.println("par");
else System.out.println("impar");
}
}
if not (e.g. you got impar or an error), sina inpa
gimme a number, superhero /j
ohh par y impar son palabras españolas
hoy aprendí
flecicitanioes
vergación
operator % cannot be applied to java.lang.pisowe
la java.lang.pisowe li inpa
kapon - superhero
from spanish cabrón (because that's what cabrón means)
I am NOT written in JavaScript
jan Pisowe is written in RUST and JAVA
it is written in the coffee language
oh
i dont know the coffee lore, is java a type of coffee
i think it's [sic]
I am really tired I should not be thinking to hard about anything
ona li moli tan telo wawa ala
no it’s just like… uhh… idk enough about what Java exceptions exist
e.g. you got impar or an error
% between types “mpptp.Pisowe” and “int” is undefined
kisa Pisowe's API is written in JavaScript tho
la ona li inpa
actually I don’t think you can use operations like that on non-primitives?
we have to invest in a less sexy instance method called like add or something
python is cool you can defined built in operators’ behavior between types in a class
e.g. in this case it would call for the user to define a __mod__ function for the Pisowe class which works with the built in %
Kilo.getGender() returns true
real
I usually use camel case in python and my friend thinks it's cursed
as someone who has only been learning java for three months python sounds too good (/positive)
what do you mean you don't need semicolons
camel case isn't cursed at all tho
I'm well aware
yeah I use camel case a lot in python lol
it is yeah
as someone who has been learning java for only 3 months, i fucking miss python
java is cute in its own way
iirc you CAN use semicolons in python to put multiple commands on one line, right? can you also one-line if statements?
ive submitted java assignments as a single line because it's funny, but is that also possible in python
the correct romanisation is siso
“ti” is a banned syllable
I guess there’s kind of a justification for lipu?
li/dis - voiced alveolar followed by an at least somewhat close front unrounded vowel and maybe another consonant
pu/cord - unvoiced plosive that is labial or may or may not be labialized by the rounded vowel after, followed by a rounded close back vowel and maybe some more consonants
the correct romanization is
kayfbopt also has really long really precise words
i'll find some
sikasika this word
oh hey it’s the word jan Misali showed off that had an erroneous hanzi in it
what i'm wondering is if it had hanzi in it how did he know how to pronounce it
he pronounces it with the underlying ipa
(also he had 2 hanzi words)
yeah
i mean this is one of them
I’m pretty sure this is one of the rick roll words
possibly
i believe not actually
because this word actually only has one definition
so doesn't fit into babel
unless the bible added lovers to the babel story in the recent patch notes
toki pona?????
tepinpajotajepijopintalalesepintinpakesepapintinpa - to check if something is inpa ALT to use python ALT to write bad code
<-
def inpa(ijo):
try:
if ijo % 2 == 0:
print("ala")
else:
print("inpa")
except:
print("inpa")
sik'asik'a
this word needs to have ejectives
is this Toki Pona? or English for that matter???
so
that feeling when knee surgery is tomorrow
to
to eat cheese, cheese, relating to cheese, to drink milk, milk, relating to dairy products
atone
the action of lanpaning soko exactly as carried out by a kijetesantakalu
so to atone - that cheese-related feeling when knee surgery is tomorrow which also lanpans soko as though it were a kijetesantakalu tonsi
amazing
like - particle that makes the sentence passive and marks the noun clause after it as the subject (patient)
papa - potato
so to atone like papa - potatoes are that cheese-related feeling when knee surgery is tomorrow which also lanpans soko as though it were a kijetesantakalu tonsi
what happens if a nimi sin crosses another nimi sin?
ona tu li kama wan li kama nimi "aka"
nimi nimi sin sin
an — person, being (li is dropped)
awesome — to get home late at night
anon — something want but don’t want once you get it; something uncertain or bittersweet; in an emotionally ambiguous way
awesome - epiku
anon - unknown/unregistered person
well considering the previous words the nimisin apparently don't have anything in common with the english words
pike - a type of fish
from English - pike (https://en.wikipedia.org/wiki/Pike (fish))
Esox is a genus of freshwater fish commonly known as pike or pickerel. It is the type genus of the family Esocidae. The type species of the genus is Esox lucius, the northern pike.
Esox have a fossil record extending back to the Paleocene. Modern large pike species are native to the Palearctic and Nearctic realms, ranging across Northern Ame...
what's ja
more men > jan mute > janmute > jamute
oh wow
i thought it had something to do with jan
but mon only made me think of jamaican creole
reminds me of that camp song mormons have called more men
[Reply to:](#1181641057985908797 message) more men > jan mute > janmute > jamute
sike - particle indicating that the previous word isnt a typo and is intentional
mu sike Kapo :3
from [sic], is that write [sic]?
yez [sic]
ok so it turns into nasal i
inku — to buy food for someone, but they don't like it, which prompts them to throw it away somewhere and then stomp with anger all the way to a new location
sike - particle indicating that the previous sentence/phrase is a joke/lie
from english sike/psych/psyche
perhaps it should be sake but sike looks better
and it fits the joke better too
nime - typo
sike - two objects which both get angrier
bill wurtz reference?
lon
pisin
a bird, a language, a bird language
lon (sitelen pona:
) — a spherical magnet levitating above a superconductor
sitelen pona must be colored blue
tenponi - to misread "bad nimisin" as "bird nimisin"
tala - fox, especially a cute one
tan nimi pi toki Iwisi "תעלא"
this is gonna be my new headnoun
sowepi - fop
truuuuuu
or a swimming pool, or to... pana e telo jaki
onijala - don't do this
onijala - not an oni
onionala - not an onion
asa — until, up to
<- ESP hasta of similar meaning
ta - synonym of asa
< ESP 'ta being a shortening of hasta
oh true
kosi a
o toki "sike" lon tenpo NI A
[Reply to:](#1181641057985908797 message)
sike - particle indicating that the previous sentence/phrase is a…
kanu — EO mal-
<- Kokanu kokanu “Kokanu” corrupted into TOK ko kanu
ko kanu — unchanging, standardized
kanu - literally "EO mal-"
the word means "EO mal-"
kanu li pona tawa mi = i like EO mal-
tenpo ni la toki kokanu li ko mute
[Reply to:](#1181641057985908797 message)
kanu — EO mal-
<- Kokanu kokanu “Kokanu” corrupted into TOK *ko…
tenpo ale la ni
tenpo kama la ona li kama kiwen
[Reply to:](#1181641057985908797 message) tenpo ale la ni
ante pi nasin toki li kama pini
pakola sike
say [sic] right now
ko-ante merger??
wuwojitinmia
