#bad nimisin [:nimisin: jama - kama e jan Jami kepeken wawa pi ante nimi sama jan Kita]

1 messages · Page 12 of 1

desert oracle
#

nimisin kurapu
to be limited by a color palette

viral night
#

nimisin owijo - cookie
<- Oreo

midnight iris
#

nimisin konwawa
any profound description of modern art

midnight iris
desert oracle
#

that was an accident

midnight iris
#

i know

#

i just thought it would be funny if i made an actual nimisin based on letter bias

#

nimisin nimimajuna

desert oracle
forest plaza
#

article 1 of physical ma pona constitution:
freedom of speech (including the use of the word "isipin")

silk vine
#

^

midnight iris
#

i use isipin

dull thorn
#

nimisin telokon - liquid with carbon dioxide in it
<- telo (liquid) kon (carbon dioxide)

sinful hedge
#

nimisin telefon — alphabet soup

night shard
#

nimisin telefono - the desire to eat alphabet soup

#

**erm actually the desire to interact with alphabet soup 🤓!!

idle copper
#

nimisin kijetesanpakalu - to typo, especially a long word | ALT to perform a large yet rediculous task, entirely aware of the scale and probability of making a mistake, yet still making a mistake
<- toki pona 「kijetesantakalu」「nanpa」「pakala」

night shard
#

nimisin lo
to b , to be re , to exi , to be tr
<- toki po

idle copper
#

nimisin oki - idiolect, unique quality
<- toki pona 「toki pona」 -> 「okit onap」 -> 「oki ona」
see also: namako, nasa, nasin

night vault
#

nimisin muwiju - the act of tokiponizing a vocalization and turning into a word. as long as it starts with "mu", you can tokiponize any vocalization and make it a word.
mu + ooh wee ooh (Miku Miku muwiju, muwiju mi sama jan Pasi Oli)

gilded loom
#

nimisin toki - tongue
source: toki pona “toki”

icy phoenix
#

nimisin sulewi - Expand Dong (meme format)
-> Toki Pona: soweli + suli

viral night
#

nimisin tansinpepi - meme
-> the Dancing Baby gif, regarded by many to be the first internet meme

timber pulsar
#

nimisin meme - meme
from french “mème”

night shard
#

btw we passed 11111 messages in this thread

#

tansinpepi was the 11111st

desert oracle
#

nimisin 11111
anniversary

night shard
#

wanwanwanwanwan...

#

nimisin wawawawawa

#

\()/ \()/ \(

merry patrol
#

nimisin omejanpami - kiss my ||ass||
from omekapo/kalike

gilded loom
#

nimisin soko - that thing over there
<- japanese soko

gilded loom
#

nimisin taso - a glass
<- Esperanto taso “glass”

west whale
#

nimisin masiwana
the true definition of masiwan, a false word placed in the dictionary to intentionally make it more confusing. the definition is as follows: "someone who is, in fact, a kijetesantakalu"

winter frost
west whale
gilded loom
#

i think jan Masinwan is only half kijetesantakalu

winter frost
west whale
fierce oyster
#

nimisin kipisitantakalu
half kijetesantakalu

chrome flame
#

nimisin kijeteSANtakalu - three kijetesantakalu

minor valve
#

wait where

winter frost
winter frost
#

“kijetesantakalu li kijetesantakalu tan kijetesantakalu li pona”
“sina kowasin mute”

viral night
#

nimisin pesipan - sitcom
<- The Brady Bunch

remote sun
#

#toki-pi-sona-kulupu-tpt message @jolly bramble what is gavialas in esperanto??

#

i can't ask in toki pi sona kulupu because ona li penpo 😔 :penposive:

remote sun
#

nimisin kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiijetesantakalu
when the kije is suli

#

the sitelen pona is this

#

nimisin katansanapisankesuponakulinkansakaga sososilamakeka - good language ALT lapel language ALT mollification language ALT gingersnap language ALT foully language ALT emasculation language ALT billing language ALT lapel earth ALT mollification earth ALT gingersnap earth ALT foully earth ALT emasculation earth ALT billing earth ALT lapel he ALT mollification he ALT gingersnap he ALT foully he ALT emasculation he ALT billing he ALT lapel tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice ALT mollification tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice ALT gingersnap tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice ALT foully tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice ALT emasculation tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice ALT billing tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice
<---kay(f)dan(f)san(t)ap(t)vlir(t)sang(b)es(p)u(t)vom(b)ngag(t)vlim(p)kay(f)sna(f)kay(f)ga(f) sof(p)sol(b)sil(b)lab(f)mak(b)fef(p)ga(f) [meaning good language, lapel language, mollification language, gingersnap language, foully language, emasculation language, billing language, lapel earth, mollification earth, gingersnap earth, foully earth, emasculation earth, billing earth, lapel he, mollification he, gingersnap he, foully he, emasculation he, billing he, lapel tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice, mollification tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice, gingersnap tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice, foully tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice, emasculation tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice, billing tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice]

#

i like "emasculation tell someone you like them by means so convoluted that they don’t notice"

#

nimisin seponepesanapisanesujankalinkansakaga -
canvass ALT endorsed ALT putrefaction ALT raccoon
<---seb(b)pof(b)nef(b)eb(b)san(t)ap(t)vlir(t)sang(b)es(p)u(t)yak(b)ngag(t)vlim(p)kay(f)sna(f)kay(f)ga(f)

chrome flame
#

whåt

meager jungle
#

ma - place, country, world, land, ground, soil
< Arabic مَـ (ma-) (prefix used to create nouns of place)

remote sun
rugged mortar
remote sun
#

"emasculation language" toki pi mije ala

#

is pretty good

rugged mortar
#

either "gingersnap" or "telling someone you like them by means so convoluted that they don’t notice"

#

this actually gives me an idea

rugged mortar
#

nimisin ewitenewiwejoletuwansa - anything in the official toki pona lexicon (nimi pu + nimi ku)
<- English "Everything Everywhere All At Once"

remote sun
#

so you actually mean "gingersnap telling someone you like them by means so convoluted that they don’t notice"

#

which is just one definnition

#

i love when my telling someone you like them by means so convoluted that they don’t notice is similar to british cookies

rugged mortar
#

honestly a lot of similarities

#

both are... uh

#

awkward

#

because cookies are... crumbly

#

and crumbly is the physical equivalent to awkardness?

#

idk i tried lmao

remote sun
#

i love finding alternate translations for kay(f)bop(t) sentences

rugged mortar
#

ive only heard of kay(f)bop(t) from jan misali but its a hilarious concept

#

petition for it to be the official language of jupiter

remote sun
#

but them being there gaslit David Swanson into believing he had added han characters

#

it was actually a rendering error

night vault
#

nimisin kalama - plant
Greek - καλαμιά (reed)

rugged mortar
remote sun
rugged mortar
#

ooh

#

wikie ditor i see

remote sun
#

nimisin ditor

#

nimisin wikie

rugged mortar
#

nimisin wikiteto - a text (noun) to write (verb) something that writes (adjective) about the topic of how the creator of the conlang kay(f)bop(t), Daniel Swanson, being gaslit by Youtuber jan Misali on the inclusion of Han characters in kay(f)bop(t), which was actually a formatting error in jan Misali's video about kay(f)bop(t), as well as how ø(p) is the correct word for "null" and zig(f)?n(f)zig(t)?a(f) is correct for "a type of lover who works hard to fit in with your life, because they love you so much and are willing to put in effort to make your relationship work"

#

jan Niwe li wikiteto

gilded loom
#

nimisin kasi -almost
<- spanish casi

timber pulsar
#

nimisin nowe - no way
<- english no way

night vault
#

nimisin poka - little
< spanish poca

chrome flame
#

nimisin len - ground, land, soil, place (from English "land")

#

nimisin ojesewajukesi - bird, flying creature (from French oiseaux)

night vault
#

nimisin telo - water, liquid, drink (noun, not verb)
< Acadian French de l'eau

midnight iris
leaden bronze
#

nimisin pitanu - used to indicate politeness without carrying actual information
<- english "please; thank you"
example: mi wile pitanu e kili mute - I would like 37 bananas, please.
mi wile e kili mute - GIVE ME MANY FRUITS, NOW!!!!!

silk vine
night vault
#

nimisin mu - first person pronoun: I, me, myself, us, we, our, mine, my
< Greek μου

fierce oyster
gleaming ravine
#

nimisin waso
🥐
<- French croissant

idle copper
#

nimisin makisikalija - to coin a nimisin entirly a priori
<- ?

night shard
#

nimisin ke - clipping of kepeken
<- toki pona kepeken

sick forge
#

nimisin peken - the other side of clipped kepeken

fierce oyster
#

sepa - pana kon nimi pi toki pona kepeken toki pona
<- nimi "-ception" pi toki inli

viral night
#

nimisin kepekewisolanjekan - declipping of kepeken

leaden bronze
#

nimisin kute - ability, permission; possibility, maybe; allow, enable; (preverb) to be able to
<- english "could"

#

this has probably been done before but i don't care

crimson rain
#

nimisin like - like
source: english “like”
mi like e ijo.
I like the thing.

#

also:
I am the same as the thing.

wise perch
#

nimisin like
source: english "like"

mi like moku e ijo.
I eat the thing.
ona li like moku e ijo ale mi lon like suno ni.
ona li moku e ijo ale mi lon suno ni.
(commas around like are optional)

timber pulsar
#

bad nasin:

calque english filler words; like -> sama, you know -> sina sona

ona li, sama, wawa a, li, n... sina sona... pona lukin, li pona.. sama... ale... n... lon.

timber pulsar
chrome flame
#

nimisin li - preverb used for every verb unless the subject is mi or sina, means to be or to do the following action. if it's used, li is dropped; if appears again, signifies another action the subject makes.
Example: soweli li suli - the animal is big. jan li pana e sona - the people give knowledge/teach. ona li toki li sitelen - they talk and write

gilded loom
#

nimisin panpo - tenpo pi toki panpo taso

silk vine
#

nimisin mosa replacing the t with an s in proper nouns, even when it isnt ti
<-- my friend

#

(ike la mi ken ala toki e ni kepeken toki pona taso)

remote sun
silk vine
#

tomo toki sin li lon
"nimi ike"

idle copper
#

nimisin mantepo - mantepo | ALT. mantepo
<- english "mandelbrot"

fierce oyster
#

poggy

#

nimisin seme - identical to toki pona "seme", but pronounced /sim/, inspired by english spelling

icy phoenix
night vault
night vault
#

nimisin kesinta - sixty
< Greek εξήντα

remote sun
#

nimisin so - 73
< kay(f)bop(t) zov(p)

fierce oyster
#

nimisin pole - 42
<- lojban vore ("fourty two")

icy phoenix
#

nimisin seto - feeling of incoming weekend (or any work/school turn has ended) that can only be used at friday, exclamation of the current day being friday (any hour of the day, only in friday)

from Portuguese, sextou - past tense of verb "sextar", meaning the happiness of the arrival of friday and the weekend

silk vine
#

oh i need that

gleaming ravine
#

SETO

stoic tiger
#

nimisin nimisina - mondegreen
<- toki pona "nimi sina li sama nimi sin a"

remote sun
#

esun o vs e suno

#

or mani vs ma ni

stoic tiger
#

optional po at the start to add in po kala/poka la if you count po as a word

#

"nan", "pa" and "paka" are defined in sona.pona.la, if you count those as words then you get a few more
po nanpa [kalamanimi]
po n anpa [kalamanimi]
po nan pa [kalamanimi]
po nan pakala [manimi]
po nan paka la [manimi]
po nan pa kala [manimi]
pona n pa [kalamanimi]
etc

#

there's probably also a way to incorporate the o-ko-oko-soko word ladder

chrome flame
#

nimisin palilipusokonenimi - 17 (because it contains 17 toki pona words: pali a li lili lipu pu soko o oko ko kon n e en ni nimi mi)

fickle wharf
#

nimisin kijetesantakalo - Bait and switch

idle copper
#

nimisin ilokilisikilo - to cause something to become a meme, making the original artificat difficult for most people to appreciate in its entirety

noble raft
#

nimisin lopapa - lightbulb, LED, neon sign, any man-made object that emit lights
<- English "log by bulb"

gleaming ravine
#

ALT | joke, comedy, humour

brave tapir
#

chat

#

with jami gone from ma pona

#

who will end the madness

fading quiver
#

#1243851061878329405 message

wise perch
noble raft
#

nimisin saken - the game (you just lost)
<- English "the game"

wise perch
#

add cw dont look to it /evil

silk vine
#

nimisin sala to realise the wrath of relying on the internet, to do a little trolling
--> bosnian šala: joke

night vault
idle copper
#

nimisin pinsilin - to be entirely inactive
"a? mi ni ala! lon la mi pinsilin lon supa!"
<- toki Sonko 冰淇淋

night ingot
#

ma Sonko o, suno pona a
mi jo e pinsilin a lon tenpo ni
pinsilin a li pona mute a tawa mi
taso sitelen Tawa Wawa En Pilin Wawa pi nanpa luka tu tu la
pinsilin li
sitelen Tawa Wowo..
sitelen Tawa Wawa En Pilin Wawa pi nanpa luka tu tu
li pona nanpa wan a tawa mi a

ni la tenpo kalama li kama a
o awen
wan a tu a tu wan a
🎵 tenpo esun tu la
sitelen li kama 🎵 (x3)
o sona e ni o weka ala
o tawa tomo sitelen o oko e sitelen ni
tan ni
sitelen li pona mute a
tawa li wawa mute a
ona li sama lili pinsilin a
omekapo

fickle wharf
#

nimisin jelowa- Testing, Checking, Verifying

#

(Derived from: Hello world)

tame comet
#

nimisin kala - synonym of nasa
English - fishy

viral night
#

kan - can

ENG can

jolly bramble
jolly bramble
fierce oyster
#

nimisin lape - larp
<- english larp

remote sun
fierce oyster
#

hmm wiktionary has a thing but it's empty

night vault
#

nimisin pasa - to happen, to occur, to exist | ALT raisin
spanish pasa

noble raft
#

nimisin awanusemewimelimason - aAANUSEMEmailMahjong tokiponized

timber pulsar
dusky coral
#

nimisin sewa: wawa seli sewi
its like epiku but not old and boring

gilded loom
#

nimi ni li epiku a

timber pulsar
#

ona li sewa

timber pulsar
#

nimisin sa - shortened version of "ona li"

from english 's a, a really lazy version of saying it's a, a contraction of it is a

rocky thunder
#

oli

timber pulsar
#

A: sa ijo wawa a
B: o kepeken ala nimi pi nasin pona ala

jolly bramble
#

nimisin na - shortened version of "ona li ( ) ala"
English 's not a /snɑɾə~snɑː/

rocky thunder
#

na pona

#

nimi ni la na pona

fierce oyster
#

nimisin ama - shortened version of "tenpo kama la mi..."
<- english I'ma

rocky thunder
#

imma -> i'm going to

imma bed -> i'm going to bed

fierce oyster
#

lmaoyes

dusty oracle
#

ama supa

fierce oyster
#

tapasitapata

timber pulsar
#

nimisin jala - impostor, to be an impostor, or to feel as though one is an impostor

also included: faux, off-brand, inadequate

from “jan ante li wawa,” a description of impostor’s syndrome

noble raft
#

nimisin ka - life, to live, existence (antonym of moli)
<- tuki tiki "ka"

fickle wharf
#

nimisin wetuiopasjklnm- Qwerty but toki pona taso

fickle wharf
#

It is now there

dull thorn
remote sun
#

and aAANUSEMEmailMahjong

silk vine
#

also isnt pingo capitalised

gilded loom
#

it is

#

Pingo

elder hazel
#

nimisin kokosilaur (v.) to speak specifically Australian English in an environment where toki pona would be more appropriate

noble raft
#

nimisin apijasa - to confuse a phrase with another
ad hominem

remote sun
#

what is the real etymology

noble raft
remote sun
#

how is that related to apijasa though

#

what is apijasa

dusty oracle
#

maybe it's a priori

noble raft
remote sun
dusty oracle
#

oh ofc. why would you insult me in this debate

night vault
#

one time my brother mixed up "pros and cons" for "quid pro quo"

#

not exactly apijasa, but I'm sure you can extend the semantic space to include mixing up latin stuff

noble raft
#

nimisin entasisetapilimentawijanisun - opposition to the disestablishment of the Church of England
<- English "antidisestablishmentarianism"

night ingot
#

nimisin moku - synonym of soko
<- Mandarin 蘑菇

elder hazel
dusty oracle
#

moku ale li moku

minor valve
fierce oyster
#

lmaoyes

idle copper
#

nimisin zkijetesantakalu - to judge

fickle wharf
#

nimisin **giledezandagalu **- forgetting you're not speaking dogi bona

viral night
#

nimisin isojowa - INT it's over, N armageddon
<- It's so over

obtuse geyser
#

nimisin isowa - it’s jover *sad Joe Biden*

remote sun
#

nimisin wipawe - we're barack

outer talon
#

i think wipawa is more accurate (because accuracy matters in #1181641057985908797 of course)

meager jungle
#

nimisin iwen - back formation
← Tuki Tiki "iku" (c.f. Toki Pona "kiwen" → Tuki Tiki "kiku")

daring gulch
#

nimisinnjun - 🛫 njuuun ✈️ njuuuuuuuuuuuuun 🛬 njuuuuuuuuuun

night ingot
#

why is this in bad nimisin this is very very good

fierce oyster
#

best nimisin

night vault
#

nimisin semonsinpinsanpa - the spatial equivalent of tenpo
< toki pona sinpin, sewi, monsi, anpa, insa (not in that order)

dusky coral
#

too many dots, easier to draw them as lines

#

but then the square is too many right angles, maybe we smooth it into a circle

#

yep, fixed it

fierce oyster
#

nimisin tenpin - the future
nimisin tensi - the past
nimisin tenpoka - (in 2 or more temporal dimensions) like poka but in time, parallel timeline
nimisin tewi - (in 3 or more temporal dimensions) like sewi but in time
nimisin tanpa - (in 3 or more temporal dimensions) like anpa but in time

night vault
#

new 5d chess notation dropped

fierce oyster
#

lmyes

night vault
#

nimisin semonsinponsanpoka

timber pulsar
#

nimisin jesan - to build on top of, to extend, to continue (esp. a joke or bit)

from english “yes and”

gleaming ravine
#

nimisin nowasuwali - to build instead of, to stop, to reject (esp. a joke or bit)

from english "no actually"

outer talon
# dusky coral yep, fixed it

that is such a revolutionary idea for a word! i think everybody should adopt the use of this fantastic and descriptive word to describe spatial concepts!

remote sun
outer talon
#

genius, it saves time and space (hehe space)

feral domeBOT
#
enko
usage

sandbox (no book)

definition

(spatial equivalents of tenpo constructions) space, place, distance, size (length, width, height, depth, area, volume)

see also

lon, ma

remote sun
timber pulsar
#

yeah

dusty oracle
#

nimisin - kamama

  • it's lanpan but better again folks.
    tan toki Estonia - kahmama (snatch)
obtuse geyser
chrome flame
#

nimisin kasepi - animal (from kalasepi ← kalewasepi ← kalakewasowepi ← kala akesi waso soweli pipi)

dusty oracle
#

o uta e lawa soweli - omekapo but suwier

noble raft
#

nimisin waso - container e.g. bag, bowl, box, cup, cupboard, drawer, folder
<- Greek "βάζο"

remote sun
noble raft
night vault
#

kiwepawan is just a bad tpization tbh

noble raft
#

AAAAAAAAAAAAHHHH!!!

#

akesi Kilo jumpscare

remote sun
#

but i love to put the bad in bad nimisin

night vault
#

nimisin pona - pain, to hurt
< Greek πονά (it hurts)

spring pivot
#

nimisin ike - good (similar to pona)
< Norwegian - flink (good

night vault
#

nimisin elu - any feliform (cats, hyenas, mongooses, civets, etc.)
< Greek αιλουροειδές (felidae)

outer talon
dusty oracle
#

:)

silk vine
#

:)

fierce oyster
#

ojutelaso

obtuse geyser
#

nimisin kuje good
Ety{NL goede /χujə~ɣudə/

night ingot
#

nimisin keju - cheese
<- Malay keju

daring gulch
#

nimisin juke - transphobia
<- english "U.K."

dusty oracle
#

ma lili pi ike tonsi suli

elder hazel
#

nimisin awake — coffee, energy drink, etc.

< English awake

spring pivot
#

nimisin ansa - answer, complicateness, bad-goodness

< English awake, Filipino unsa, TkPn anpa+insa

spring pivot
#

OH SHOO

spring pivot
#

i meant answer

viral night
#

nimisin yupekonsa - to make a piece of media originally made for a small audience that becomes so big that you can't handle it

< TP yupekosi, EN Homestuck

silk vine
#

oh man

spring pivot
#

nimisin 🦝 (yes, the emoji) - whatever, non-specified action

< TkPn "kijetesantakalu tonsi li lanpan ala lanpan e soko"

Ex. sina 🦝 e lipu anu seme?

night vault
#

new ijo dropped

night vault
#

nimisin osamo - lokon but again
< greek οφθαλμός (eye, but formal (e.g. medical contexts))

mortal turret
icy phoenix
#

nimisin sijelo - sky
from Italian -> cielo

night vault
#

also from spanish cielo

night vault
#

yeah because if you're casually talking about eyes you don't say ophthalmos

#

you say μάτι

silk vine
#

i learned something new

leaden bronze
#

nimisin inli - particle: the remaining sentence is interpreted according to english grammar and vocabulary

#

example:
A: hello this is a message
B: o kokosila ala a
A: inli hello this is a message
B: pona

lusty steeple
#

Can't read

night vault
#

when thou art doing something at thy max and then (later) be relaxed at thy minimum, the highest point of something, apogee, zenith

brazen turret
#

nimisin lu - a 3rd wheel, a middle man, a book divider
example:

  • lu pu ku
    "the 3rd wheel between Toki Pona - The Language of Good & The Toki Pona Dictionary, both of which are by Sonja Lang"

  • ku lu pu
    "a version of The Toki Pona Dictionary by Sonja Lang, which is related to a copy of Toki Pona - The Language of Good by Sonja Lang, and relates to a middle man in some way"

finite chasm
#

nimisin shoe
a quartet of chairs

spring pivot
#

nimisin kiwenlasoweli - a hard animal like a turtle, armadillo
(Tkpn Amalgamation of "kijetesantakalu+kiwen+soweli"

timber pulsar
fierce oyster
#

nimisin ghoti
fish

spring pivot
#

nimisin cu
queue

obtuse geyser
#

nimisin D: happiness, joy, poggies, bliss, pilin pona

spring pivot
#

nimisin :D sadness, sorrow, dissapointing, suffering, pilin ike

finite chasm
#

nimisin :DD:
they're kissing

fierce oyster
#

nimisin :3
mu

icy phoenix
dull thorn
idle copper
#

nimisin kma - silence

finite chasm
fierce oyster
#

lma

#

nimisin k
the absence of fish

#

nimisin pak
fix, heal, mend

#

nimisin ut
peace, cooperation

timber pulsar
#

nimisin sa - to truthfully hunt

spring pivot
#

:nimimajuna: alasa - to not truthfully hunt

idle copper
finite chasm
#

but the phonoaesthetics of it are 😙 🤌

midnight iris
#

kma

idle copper
#

lon

midnight iris
#

nimisin gvprtskvnilltiklntlajmu
this word's definition is false

spring pivot
#

🚨 WARNING - misleading words ||that|| can harm!

#

that is a nimisin

gilded loom
#

nimisin psa - a specific part of a stick, as opposed to all of the stick

dull thorn
#

nimisin p - an atom inside a stick

spring pivot
#

nimisin s - an atom on the surface of a stick

idle copper
#

nimisin palisan - a ****** (classical definition)

#

nimisin na - tradition

#

nimisin ke - to be an internet user
<- "kute" - ("ut" <- "utala" - "ala")

#

nimisin lu - to have a unique perspective

#

nimisin sa - ?????
<- "sama" - "ma"

#

nimisin kasi - kala Asi

idle copper
gilded loom
#

kasi Asi

idle copper
#

nimisin jan - every part of the body except the foot

spring pivot
#

nimi_sin noka - every part of the foot except the body

idle copper
#

nokala?

fickle wharf
fickle wharf
#

a - an uncontextual null (ala - la)

finite chasm
#

nimi_sin p
the lies of Small Sister

fierce oyster
#

nimi_sin mni
unenthusiastic money

idle copper
#

nimisin sike - misunderstand
<- toki pona "sona ike"
"o kama pona tawa sitelen tawa Conlang Critic, tawa kulupu sitelen tawa ni: ona li sike e toki sin ni: ona li pona tawa SINA!"

gilded loom
#

nimi_sin p - impersonal good, good that doesn’t belong to anyone

#

nimi_sin pna - voluntary good

#

nimi_sin ma - unspecified money

noble raft
#

nimi_sin kepe - unusable, impossible to use

silk vine
#

this channel is for bad nimisin not good ones

chrome ice
#

nimi_sin tetasili
Tetradactyly, Octal, or any artstyle that includes this; Family Guy, The Simpsons, SpongeBob, Mickey Mouse, etc
from tetradactyly

nanpa luka luka wan tetasili - 11 from Octal; 9.
mi jo e tetasili. - I have 4 fingers/tetradactyly (IDK if this is correct for having a disorder)
sitelen tetasili - The artstyles I was talking about.

silk vine
#

this has the added benefit of having all lipu Linku number nimisin be enough (since there isnt a nimi or a nimisin higher than 7 except mute, ale and jaku)

dull thorn
#

nimi_sin keatakalu - musi toki pi ante sitelen wan

chrome flame
#

nimi_sin wu - reserved word for a (hypothetical) toki pona book containing nonstandard atd experimental styles, nasin, nimisin etc.

unborn jackal
#

nimi_sin ña - alternate form of nja

idle copper
#

nimisin ku - to shorten a toki pona word in such a way that it collides with an existing one | ALT. racoon

fierce oyster
#

nimi_sin kala
a sound that isn't in any place

silk vine
#

not a bad nimisin but just a bad idea

near flame
#

nimi_sin uwa
souls of the innocent

ebon mantle
dusty oracle
#

distant forests absolutely brimming with fish

gleaming ravine
#

🐟 🌲 🌳 🐟 🌳 🐟 🌲

remote sun
ebon mantle
#

kasi li anpa la, jan ala li kute e kalama la, kasi li pana e kala.

dusty oracle
silk vine
#

conlang where tones are based on the stock market

remote sun
#

Gamestop tone

ebon mantle
#

mi toki pona ala

#

mi toki ike

silk vine
#

good luck toki poning that

remote sun
#

wi suta tasuta supika Inlisa jusinka toki pona silapalasa

silk vine
#

kutu laku wita tata aluso

fierce oyster
silk vine
fierce oyster
#

nimi_sin kijetetakalu
any amount of kijetesantakalu, other than three

silk vine
#

nimi_sin kijetewantakalu
kijetesantakalu wan

finite chasm
#

nimi_sin kijetetutakalu
epiku_kijetesantakalu tu

gleaming ravine
#

ona wan li weka

silk vine
#

mi pali e nasin nanpa pi kijetesantakalu

finite chasm
#

wan li weka, tu li kama

silk vine
#

luka wan la ona li lili la o pali nimi lon insa

#

(..wantakalu, ..tutakalu, ..santakalu, ..potakalu, ..lukatalu)

#

luka luka wan la ona li lili la o pali nimi luka lon pini

#

(..wantakaluka en ante sama)

#

sina ken ala pana nimi luka luka wan anu poka suli

fierce oyster
#

nimi_sin mute
specifically and only graham's number

finite chasm
#

nimi_sin temu
few

spring pivot
#

nimi_sin tete - a bit few

finite chasm
#

nimi_sin mumu
many few

obtuse geyser
#

nimi_sin I was too lazy to make one

spring pivot
#

nimi_sin mutemute - mafewny

gilded loom
#

nimi_sin sli - democratic animal

fickle wharf
#

nimi_sin tona - communication (so that toki pona li poki tona

silk vine
#

poki tona (printer need ink)

night ingot
#

nimi_sin seli - animal without pain

silk vine
#

nimi_sin soli - unfriendly animal

spring pivot
#

nimi_sin sali - an animal that does things

idle copper
#

nimisin suli - bear

tough cove
#

nimi_sin sili - troll

spring pivot
#

nimi_sin saeli - animal from america

desert oracle
#

nimi_sin h847h823g4b832ugbuwiebgqoubdouwbduybwduyvuwyvdqouqvwduyvqwudquyquwvduvud

gilded loom
#

meaning?

idle copper
#

nimisin plpkksskkmnpsssslllmmnplkpslmnskssklppWWWWK - jan Api
<- swedish "brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116", toki pona "kulu"

idle copper
#

nimisin -
<-
"toki!"
" "
"...a...toki??? sina kute ala kute e mi??"
" "

humble gust
#

'wi': an affirmative, cause just saying 'a' feels wierd and using lon feels wrong

rocky thunder
#

i often say "ni a"

#

or just "ni"

humble gust
#

alaala: affirmative

humble gust
chrome flame
#

nimi_sin X - ala

noble raft
#

nimi_sin sli - animals which isn't ruling the population under a totalitarian regime

#

oh wait it was already did

#

nimi_sin sli - unintended plagarism

fierce oyster
#

lm

fierce oyster
#

nimi_sin pakala - unpoggers
<- pog ala

remote sun
noble raft
#

nimi_sin miju - synonym of mu
<- Nature "meow"

#

nimi_sin npa - shortening of nanpa

spring pivot
#

remember pulasinamu?

mystic moonBOT
#

nimisin pulasinamu - to disrespect, use as the opposite of please
← Cebuano "putang ina mo"
example: instead of "o moku" to your jan ike, "sina moku pulasinamu"

#739cdc pulasinamu

fierce oyster
#

incredible

chrome flame
#

nimi_sin pala (←paala) - destruction unrelated to the absence of fish

spring pivot
#

nimi_sin palala (<-paalam) - destruction related to the absence of fish

silk vine
gilded loom
#

does it?

mystic moonBOT
#

I couldn't find that note.

gilded loom
#

nimi_sin patekuwije - to test if kose kata automatically saves nimisins
<- a priori

#

.n patekuwije

mystic moonBOT
silk vine
#

i dont think so then

mystic moonBOT
#

Successfully created note patekuwije with ID #f30d23!

patekuwije

:nimisin: patekuwije - to test if kose kata automatically saves nimisin
<- a priori

silk vine
#

troll with this

fickle wharf
#

nimi_sin jujowisi - All forbidden syllables in toki pona.. What do you mean, "wuwojiti"? Those are the substitutions- /j

dusty oracle
#

ale o pona >:) simply have them be interchangeable

minor hornet
#

nimi_sin wuwojitiwunwonjintinwujwojjijtijwukwokjiktikwulwoljiltilwumwomjimtimwupwopjiptip - a slightly more comprehensive wuwojiti

dusty oracle
#

jim and tim

gilded loom
#

nimi_sin jomi - to pretend that you’re straight
<- mijomi - mi
“mi jomi”

viral night
#

nimi_sin sen - they, them (singular)

them
(this is from an alternate version of tp where gendered 3rd person pronouns are used)

night vault
#

nimi_sin ton - they, them (plural)
< Greek των (masculine/feminine/neuter genitive plural definite article ("of the"))

toxic flare
#

nimi_sin se - they, them (singular)

< finnish "se"

fierce oyster
#

nimi_sin en - they, them (singular)
< finnish "hän"

night vault
#

nimi_sin sen - they, them (singular)
< finnish "se", "hän"

sterile sun
#

nimi_sin limipapalabalisatojotasivika - windshield wiper as applied to Toyota Civics only
< Spanish "limpiaparabrisa"
(competitor to kijesantakalu)

#

nimi_sin porotoneoanitidisestibalisemetaneriasimepimajukei - the false-new antidisestablishmenterianists as applied to the UK only
< English "protoneoantidisestablishmentarianism"
(competitor to limipapalabalisatojotasivika)

signal trench
#

nimisin tonsi - "ass"
<- north american french ton tchu

merry patrol
minor valve
signal trench
#

get predated bozo

minor valve
#

nimi_sin **moku **- to come before
<- mistranslation of english predate

midnight iris
fierce oyster
#

nimi_sin sinpokulon
the (definite article)
from zimplogulon totally real english definite article "zimplogulon"

idle copper
#

nimisin e - shortening of "kepeken"
"mi ken e ni"

gilded loom
#

nimi_sin kepeken - longening of “e”
“mi moku kepeken kili”

idle copper
#

nimisin keeen - shortening of "kepeken"

#

nimisin keen - alternate spelling of "kin"

#

nimisin ken - shortening of "__k__ij__e__tesa__n__takalu"

spring pivot
#

mi keen keeen e ken

dusty oracle
#

mi ken keeen keen e ken

merry patrol
#

nimi_sin pijossu -
to summon a bad toki pona speaker who also knows some old norse for no reason (Hence the incorrect phonotactics)
Old norse —> Bjoðu

minor valve
#

nimi_sin kepekene - lengthening of "kepeken"
"mi kepekene ilo"

chrome flame
#

mi kepekene e kepekene

#

nimi_sin küpukānij² - ŋXæø̈́ŗ̀f̂̂ing of kepeken

fierce oyster
#

nimi_sin mc² - synonym of e

minor valve
#

nimi_sin 2.71̅8̅2̅8̅ - ""synonym"" of E

gleaming ravine
#

:nimisin: f - synonym of ma

#

seme

#

a

desert oracle
#

WHY IS IT :nimi_sin: NOW

signal trench
#

bc the word nimisin sucks mega booty

desert oracle
#

counterpoint: it couldve just been "nimi sin" without spaces in between

#

like gaygun

signal trench
desert oracle
#

why wouldnt it

remote sun
#

need i say more

signal trench
fierce oyster
#

nimi_sin nimisin

minor valve
#

what's even more confusing is that in another server the :nimisin: emoji exists, but i don't have nitro

#

so
:nimisin: example

night vault
#

:nimisin:

minor valve
night vault
minor valve
#

yep

night vault
#

the weirdest part is the emoji actually DID show up for a frame before turning into :nimisin:

#

just did it again lol

minor valve
#

i use nimisin as a nimisin

minor valve
#

misonaalaa

#

nimi_sin monsi - gaygun
< toki pona ilo moli tonsi

ebon mantle
#

depending if gaygun is gay or not

fierce oyster
#

ilo moli tonsi makes more sense imo
(ilo moli) tonsi

ebon mantle
#

isnt gaygun a gun that kills gays?

fierce oyster
#

iguess in that case it would be ilo pi moli tonsi
but i thought it was a gun that is gay!

gleaming ravine
#

tonsi li gay ala!!!

fierce oyster
#

true

night ingot
#

tonsi li tonsi

remote sun
finite chasm
signal trench
#

🤨

remote sun
obtuse geyser
#

:|

remote sun
#

😐

remote sun
#

😐

#

it just converts???

obtuse geyser
#

#

Wdym

#

Are you seeing someþing

remote sun
obtuse geyser
#

Oh

#

Þere is a setting

finite chasm
obtuse geyser
#

Ypu can turn off

remote sun
obtuse geyser
#

yutu jumpscare

finite chasm
remote sun
#

ah ok

finite chasm
#

my keebor was lagging for some reason

obtuse geyser
#

i forgor my keebor despair

finite chasm
#

that wasn't a typo i'm shortening it to be cool

#

wait keyboar looks better i think

#

it's like a fantasy creature

#

why are my messages far away from each other

obtuse geyser
#

Key hog

chrome flame
#

nimi_sin ḩᵫ̂̂пʰɵ̄̌̌ɓǣ̊щʔø̃̏л̷į̄̀ᶉ̃њҵ'ə̈̂тʰ - the secret society of upside down frogs

timber pulsar
#

nimi_sin ok fine - int. i reluctantly agree, we will go with your plan, etc. | ALT to concede, to appease, to forfeit

A: tenpo moku li lon la mi tawa
B: a, o awen! mi o musi lon tenpo sin
A: taso, mi wile moku...
B: o aweeeenn
A: ok fine

motivational video: ale la o sona: sina ken ni a, sina ken ale a, sina wawa a! o ok fine ala, jan li ken ala anpa e sina!

viral night
#

oke pan

near flame
#

nimi_sin ope - should, could, would, (modal verbs)

minor valve
minor valve
#

\:|

#

:|

#

:) :( :|

signal trench
#

nimi_sin :|
😐
visual onomatopoeia

near flame
#

nimi_sin mewika
FREEDOM, WHAT THE HELL IS A KILOMETER, LIBERTY, EAGLE SCREECH 🦅 🦅🦅 🦅 🦅 🦅 🇺🇸 🇺🇸 🇺🇸 🇺🇸

midnight iris
#

lmao

chrome flame
#

nimi_sin 🐀 - cat (verb)
Example: o 🐀 ala - please do not the cat

gleaming ravine
#

o e*

night vault
#

o [] ala e soweli

chrome ice
#

nimi_sin 🚲 (spelled "bicycle", pronounced [ˈbaɪ̯ˌsɪʔkʰl̩])
(a filler word)

telo li laso 🚲(þĞψѣſœꙋqİ). The water is ???? Blue.
🚲(mi) 🚲(jo) 🚲(e) 🚲(ijo). I have something.

obtuse geyser
#

:nimisin:son | sosu to act like jan Majeka and use Þþ or Ðð

chrome flame
#

nimi_sin 👏̌́ - to rub, stroke, grind, remove, beam, plank, granule, particle, grain (of sand), lump, mass, smear, paint, to insert (your tongue) (into your trachea) (for a prolonged period of time)
Pronounced [ʔ̠̺ːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːː] by inserting your tongue into your trachea for a prolonged period of time.
Note that this can also be used as a sentence-initial particle meaning this sentence is false or as a sentence-final particle meaning the sentence is in passive voice unless it's full moon in which case it means the action is performed by a frictionless spherical cow.
Note again that by reduplicating the word, the new meanings are "turn, spin, rotate" and by retriplicating the word the new meaning is "land fish" and by requadruplicating the word the new meaning is "some" or "part" or "kind, type" or "think"

silk vine
#

and dont worry, this is safe to pronounce!!

fickle wharf
#

nimi_sinpojo-sike Kapi

spring pivot
#

nimi_sin kape - telo pi wawa wawa
< (Fil. Kape)

obtuse geyser
#

nimi_sin mijisenowa to be absent or a non-insignificant amount of time before returning and leaving/saying one weird þing before going back into hiding again

fierce oyster
#

nimi_sin sipi
a jiffy, the amount of time it takes light to travel one meter, about one 300 millionth of a second

silk vine
#

thats one way to represent time

#

(meanwhile i still dont know how to say minute)

night vault
#

a jiffy is also defined as 1/60 (or 1/50 in PAL regions) of a second

#

also defined as 1/100 of a second

fierce oyster
#

tru

noble raft
#

:newword: Crocozilla - to not mind your own business
Ex: He crocozillas into my conversation. What a jerk.
<- toki pona "kokosila"

#

Oops wrong language

#

Thought i was in England of English language

#

Sorry j'ale

gleaming ravine
#

ma Inli pi toki Inli

spring pivot
#

nimi_sin jale - jan ale

silk vine
#

#1245948113340989482 message

timber pulsar
#

nimi_sin kon - to approximate, to tend towards one extreme, to err

err and air are homophones in english, so i think they should be in toki pona too

night vault
#

how do you pronounce err and air

#

because they're not homophonous for me

signal trench
#

they are for me

rocky thunder
#

mi la sama

timber pulsar
#

or maybe just /er/

#

i don't know ipa well

night vault
#

err for me is ɚ
air for me is eɚ or smth like that

obtuse geyser
#

I say err like ɛɻ and air like eiɻ

proper totem
chrome flame
meager jungle
chrome flame
near flame
#

nimi_sin mikalajakaso - when the kid is not your son, but you are the one. ALT: when annie isnt ok

fierce oyster
#

nimi_sin jakaso
an adjective which, when applied to a fish, it necessarily follows that the kid is not the fish's son, but the fish is the one
<- mi kala jakaso

jolly bramble
#

wait i thought he wasn't the one

#

'she says i am the one (as in the father of her child), but the kid is not my son'

silk vine
#

he said he was the one

#

i read that in the tune of that

spring pivot
#

nimi_sin kalisamasu - A time of giving and pona'ing.
(<Hawaiian “Meli Kalisamasu”

night ingot
#

nimi_sin sumasalika - a time of taking and ike'ing
(< syllables kalisamasu reversed)

remote sun
#

nimi_sin sumakalisa - a time of taking and pona'ing
(< should be obvious)

dusky coral
#

nimi_sin kisamisa - tom and gerry; christmas

chrome flame
#

nimi_sin 👏̌́ - (updated) to rub, stroke, grind, remove, beam, plank, granule, particle, grain (of sand), lump, mass, smear, paint, to insert (your tongue) (into your trachea) (for a prolonged period of time)
Pronounced [ʔ̠̺ːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːʡ̰̰͡ʢ̰̰] by inserting your tongue into your trachea for a prolonged period of time and then coughing very intensively breaking your vocal cords.
Note that the word can also be used as a sentence-initial particle meaning "this sentence is false" or as a sentence-final particle meaning "the sentence is in passive voice" unless it's full moon in which case it means "the action is performed by a frictionless spherical cow". Also, if the sentence is a threeven number of characters long when written in katakana, the particle instead means "the source is that the government made it up" when sentence-initial" and "the action is being performed a number of hours less than 256 divisible by five before both the subject and the object cease to exist". And if the sentence's vowel sum (i=1,e=2,a=3,o=4,u=5) excluding words that have coda nasals is a prime then the meaning of "this sentence doesn't exist" in added sentence-initially and "an arbitrary integer is chosen within a rectangle in complex number space with points -7+27i and 2^3-i and then the amount of bytes it taken to write that integer in unicode is by by how many words the next sentence is shifted (ex. mi moku e kili → 2 → e kili mi moku)".
Note again that by reduplicating the word, the new meanings are "turn, spin, rotate" and by retriplicating the word the new meaning is "land fish" and by requadruplicating the word the new meaning is "some" or "part" or "kind, type" or "think"

#

and by requintuplicating the word it is assumed that every quadreeven-numbered word it the sentence excluding those 1 or 2 letters long but including non-quadreeven-numbered words that have emitters in sitelen pona is reduplicated and used in an obsolete meaning if possible, and the meaning of the word itself is based on randomly choosing a linku survey entry from an arbitrary year and misinterpreting its meaning, and by adding any extIPA diacritic to the word it is not pronounced as [original pronunciation]+any speech disorder sound whispered played through a speaker in tungsten hexafluoride in any country that has the letter n in its ISO code.

remote sun
#

i think we won bad nimisin

gilded loom
#

too bad jan jami died for nothing

dusty oracle
#

😔

remote sun
#

we will use 👏̌́ in their honor

dusty oracle
#

jan Jami li kama lon poka pi jan Telakoman
ona tu li moli tawa ala 😔

chrome flame
#

i will update this nimisin again btw when i have time so that one day a ten page nimisin will commence

sinful hedge
spring pivot
#

i say air like /eir/
err like /r:/

gilded loom
#

did you mean /ɚ/ or do you pronounce the word err like a long alveolar trill

spring pivot
#

what's a long alveolar trill?

sinful hedge
sinful hedge
spring pivot
#

idk IPA

gilded loom
spring pivot
#

okay :3

gilded loom
#

basically an alveolar trill is when you rapidly move your tongue back and forth

#

like

sinful hedge
gilded loom
#

“rolling your r’s”

spring pivot
#

so i say err like the upsidown e with a little bump on the side

#

i cant roll it

#

this is my best

sinful hedge
#

[ˈro.blox]

gilded loom
#

x being the ch in loch

spring pivot
#

rrrobloch

#

hehehehe

sinful hedge
#

*[ˈrow.bowt]

gilded loom
#

english people whenever they want to explain [x]: “it’s the ch in loch”

spring pivot
#

its the ACH in "you when you try to take out phlem"

sinful hedge
#

it's like [k] if smeared,,

spring pivot
#

it's like [k] if you are lazy

sinful hedge
#

it's like the gh in ugh

#

[əx]

spring pivot
#

but i say ugh like

#

[əg]

#

idk

#

idk ipa

sinful hedge
#

ugh and hug are anagrams that can be pronounced the same way

#

but for my purposes right now

#

don'tttttttt,,,,

spring pivot
#

whyyyyyyyyyy??

sinful hedge
#

because of my new word:

spring pivot
#

oh... i think i get it

sinful hedge
spring pivot
#

nimi_sin despair - (meaning?)

sinful hedge
#

nimi_sin despairdespair

#

despair despair

spring pivot
#

(example?)

sinful hedge
#

ˇ(ᴖ)ˇ

spring pivot
#

lili alu ike la lili

feral domeBOT
spring pivot
#

seme?

feral domeBOT
sinful hedge
#

nimi_sin nisimin — dab

#

Hey guys check out my new dab nisimin

gleaming ravine
#

mi nimisin

sinful hedge
#

ni li nimisin ala. ni li nisimin

gleaming ravine
#

pakala

sinful hedge
#

*palaka

#

**pelikan

gleaming ravine
#

mese

sinful hedge
#

mi nosa la a

dusty oracle
#

paloka

sinful hedge
#

ime ile epekenke okite oloke ale emese

dusty oracle
#

😵‍💫

sinful hedge
#

okite Asinale oloke ile amake onle

feral domeBOT
dusty oracle
#

nauuur

#

i pakalad the fuxk up anyway

chrome flame
#

my previous nimisin #1181641057985908797 message wasn't enough... so behold...

#

nimi_sin 👏̌́ - (updated) to rub, stroke, grind, remove, beam, plank, granule, particle, grain (of sand), lump, mass, smear, paint, to insert (your tongue) (into your trachea) (for a prolonged period of time)
Pronounced [ʔ̠̺ːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːʡ̰̰͡ʢ̰̰] by inserting your tongue into your trachea for a prolonged period of time and then coughing very intensively breaking your vocal cords.
Note that the word can also be used as a sentence-initial particle meaning "this sentence is false" or as a sentence-final particle meaning "the sentence is in passive voice" unless it's full moon in which case it means "the action is performed by a frictionless spherical cow". Also, if the sentence is a threeven number of characters long when written in katakana, the particle instead means "the source is that the government made it up" when sentence-initial" and "the action is being performed a number of hours less than 256 divisible by five before both the subject and the object cease to exist". And if the sentence's vowel sum (i=1,e=2,a=3,o=4,u=5) excluding words that have coda nasals is a prime then the meaning of "this sentence doesn't exist" in added sentence-initially and "an arbitrary integer is chosen within a rectangle in complex number space with points -7+27i and 2^3-i and then the amount of bytes it taken to write that integer in unicode is by by how many words the next sentence is shifted (ex. mi moku e kili → 2 → e kili mi moku)".

#

Note again that by reduplicating the word, the new meanings are "turn, spin, rotate" and by retriplicating the word the new meaning is "land fish" and by requadruplicating the word the new meaning is "some" or "part" or "kind, type" or "think”, and by requintuplicating the word it is assumed that every quadreeven-numbered word it the sentence excluding those 1 or 2 letters long but including non-quadreeven-numbered words that have emitters in sitelen pona is reduplicated and used in an obsolete meaning if possible, and the meaning of the word itself is based on randomly choosing a linku survey entry from an arbitrary year and misinterpreting its meaning. By repeating the word any more times, it means anything with a binary color code with more 1s than 0s when the binary color code of an arbitrary object made out of less than √180% water is added to it when the word is repeated a prime number of times, and a hole filled with any element of the periodic table that's a prime minus 10 or 27 when repeated an odd, non-prime number of times.

#

If it's repeated an even number of times, however, its meaning can be determined using the following procedure: first, count the number of strokes it takes to write this and the following sentence with hiragana and kanji as described on sona pona. If the number is threeven, choose yourself, if it's not but it is even, choose the nearest other person, if it's not and it is odd, choose anyone else. Then count the sum of all letters using their positions in the French alphabet. If the sum is a prime, collect a sample from the person's mouth, if its smallest factor is 2, from the person’s small intestine, if it's 3, from the appendix (if the person doesn't have one, surgically add it and wait), if anything larger, from the large intestine. Then choose any bacteria from there and analyze a piece of its DNA of arbitrary size, specifically how often each type of nucleobase appears. Then determine the meaning by which nucleobase appears the most often, second most often, etc. Note that in the following reference tha first letter corresponds to the least common nucleobase and the last to the mont common:

#

ACGT — anything in the Swadesh list, ACTG — any timeline of local events that results in something insignificantly small but regardless locally important to disappear, ATCG — any irrational cubic root of an integer taken using an obsolete calculator during a planetary conjunction as observed from Mars if it were where it is 1 million seconds in the future, ATGC — a nimisin being created while a horse is running approximately 100 meters away at an arbitrary but precise momentum, AGTC — zero-dimensional ferroelectrics, AGCT — any circular object that was known to be destroyed in the past more than two Saturn days ago but less than a light parsec (time it takes light to travel a parsec) ago but is now restored and protected by multiple people who think preserving the object is very important wto however don't know that it'll play a very important but completely unexpected role in the future involving a disaster in a country whose name starts and/or ends with a vowel in its second most spoken language,

#

CAGT — squirrel-rat hybrid raised in a lab on a lattitude whose integer part’s digits add up to a number divisible by either 3 or 5 but not both taken care by someone who scored odd numbers of % on all of their 7th grade final exams, CATG — high quality horizontally (±√√3°) spinning (to the left) rat (only genus Rattus) that spins faster over time (exponentially faster, speed multiplied by e every 1 trillion unperturbed ground-state hyperfine transition frequencies of the caesium 133 atom) as viewed from an Android device during and odd-numbered year since the fall of Constantinople from a place that was a part of an empire at any time between 1890 and 1930, CGAT — the real size of an arcsecond from a light year of distance, CGTA — the interaction of anything made at least partially from a heavy metal or a halogen and anything at least vaguely related to glass, grass, or raccoons, CTAG — anything within the semantic space of at least two distinct toki pona words that start with a vowel, CTGA — anything presented as a viable solution to a problem that however only makes things worse and solves a made-up issue that didn't even exist before, TACG — any sound fish can make but not on their own but instead using an overly complicated mechanism designed by a bunch of nerds that barely even works but is still kept working just because turning it off would be a waste of time, TAGC — grue (Nelson Goodman’s philosophical experiment; of an object, green when first observed before a specified time or blue when first observed after that time), TGCA — bleen (Nelson Goodman’s philosophical experiment; of an object, blue when first observed before a specified time or green when first observed after that time), TGAC — chicken powered nucleac bomb,

#

TCAG — to think that according to all the known laws of aviation a bee shouldn't be able to fly because its wings too small to get its fat little body off the ground but the bee flies anyways because bees don't care what humans think is impossible even though that is clearly a myth and humans have already figured it out, TCGA — whatever Wiktionary’s foreign word of the day in 133, 279 or 790 will be means, GACT — anything that has not yet been covered by nimisin present on the last linku survey but is covered by nimisin invented in ma pona pi toki pona anywhere including the bad nimisin toki suli, GATC — to think you are a cat when you are clearly biologically a dog, GTAC — possessing a quality one would think only something that starts with the initial m in Mandarin would have, GTCA — to say “how much time is, therefore, necessary, to make the aforementioned sequence of events subject to the quantum randomness of reality in general? All of the agents from all of the timelines are then clearly aware of the inconsequentiality following the sequence's own quantum randomness” like it's something smart and very philosophically deep out of context and expect everyone to understand your point if you even have one,

#

GCAT — to be obsessed with one particular thing and then discover a new hobby through it and then find new friends because of that hobby and then find out about something you are not supposed to know about through thone friends, dive deep down that rabbit hole and eventually get to specific coordinates somewhere in Canada, go there and find an abandoned military base, find keys to a room with a secret supercomputer from the 1990s there, and then use it to decrypt a secret message left there which leads you to finding out about the location of a top-secret former Chinese secret base in Inner Mongolia, and arrive there and find a message which gives a series of clues leading to the location of the Heirloom Seal of the Realm which leads to you finding it which leads to the government of China secretly hunting you down and assasinating you and publicly saying they found it instead so after that you want to avenge them from the afterlife so you possess one of the government officials into pulling out a weapon and using it on as many people as possible but then you realise that was kind of a horrible idea so you try to instead possess them into acknowledging you found it but your attempts are futile so after you die in the afterlife by the virtue of being forgotten as you haven't shared your stories with anyone you get into afterafterlife and learn you can possess anyone in the afterlife so you possess the soul of the president of China in the afterlife into possessing his corpse which is still in an ok condition because he died an hour ago so you make others believe the president recovered from a coma and now you are finally successful with convincing everyone you actually found the Seal, GCTA — to use cursed nimisin
Note even again that by adding any extIPA diacritic to the word it is pronounced as [original pronunciation]+any speech disorder sound whispered played through a speaker in tungsten hexafluoride in any country that has the letter n in its ISO code.

night vault
#

vergaciones

gilded loom
#

this is awesome but i’m not reading all of that

timber pulsar
#

ni li 👏 👏 👏 👏 👏 👏

chrome flame
chrome flame
minor valve
minor valve
spring pivot
#

right...

rocky thunder
#

hawaiian doesn't have s

fierce oyster
#

hawaiian casually having even fewer sounds than toki pona (if we don't count long vowels and diphthongs as their own things)

rocky thunder
chrome flame
#

i forgot for some time that i was making a nimisin

dusky coral
#

As we all know, the grammar of Toki Pona is utterly broken, and some sentences are completely ambiguous. For example, there is no way for me to know if sina mute o awen pona tawa jan ale means "may you all continue being good to everyone" or "you multiply and please stand hundredly movingly well in an anthropomorphised way. Do you know how often I want to express my anthropomorphised standing?! This ambiguity is unacceptable in a well functioning language, Lojban would never do this to us. The solution is pretty obvious:
nimi_sin u - content phrase marker
The particle is obviously going to be used super frequently and needs to be as short and memorable as possible. That makes u, one of the most common sounds crosslinguistically, a perfect pick. It's not currently used for anything and I'm sure it never will be.
You might be confused by the fact my proposal contains no paired particle. If we open a content phrase, surely we need to close it as well. Well you see, this redundancy is easily avoided by a simple rule:
nimi_sin u - marker of the midpoint of a content phrase
With this simple, naturalistic change, we can easily disambiguate between sina u mute o awen pouna tawa jan u ale and sina muute o awen pona tauwa jan ale!
I also understand some people will not want to use u in content phrases where it's obvious it's a content phrase, which I assure you does not defeat the purpose of my proposal whatsoever. For example, you can drop the u in awen pouna tawa jan u ale which results in awen pouna tawa jan ale which is still obviously a content phrase only containing pouna, not awen pouna tawa, unless your nasin includes jan as a preposition, which is totally valid. In the jan-preposition case, you can also use ' (apostrophe) to specify there isn't actually an u here:
awen pouna tawa jan al ' e
I will make sure to inform newcomers in #learn-toki-pona-1 about this proposal regularly.

dusty oracle
#

are vowels side by side pronounced individually or do they melt together (don't eat me i don't linguistics)

dusky coral
#

who said anything about the u being pronounced? we all know grammar ambiguities only need to be resolved when writing and reading

sinful hedge
mortal turret
chrome flame
obtuse geyser
#

but tu san and tuli make it a problem if you go outside of it

fierce oyster
#

amazing

obtuse geyser
sinful hedge
spring pivot
#

i have an idea

#

toki pona but its sounded to hawaiian

sinful hedge
#

"sounded to"?

spring pivot
#

like

#

toki pi ma Hawaiian is saying toki pona

dusky coral
#

:nimisin: kunku - kuntu
<- kalama musi kepeken uta

signal trench
spring pivot
#

yes

strange mauve
#

M

gleaming ravine
#

n

ebon mantle
#

p
t
k

#

nimi_sin mnptkljwaeiou - collection of all the phonemes in a language

jolly bramble
#

m n p w l k s Ø = m n p w l k h '

#

original thinking was -n as long vowel, but then what do we do with t and j

#

they would ideally be ki and 'i but i doesn't form initial diphthongs except with u

#

so i think t and j have to form long vowels? (or form diphthongs with a, but that sounds weird), and n has to be final -u

#

or wait what we could do

#

merge j syllables and Ø syllables

#

jaki jan jelo jo become 'aki 'an 'elo 'u

#

and then merge k and t?

#

only conflict is tu / ku

#

tu can become uh

#

tu -> prenasalized tu -> nu

#

jo and tu are now u and nu, sorry sonja

#

and then -n forms long vowels

#

cool

ebon mantle
#

toki u pona!

#

toki pouna

#

o toki pouna tauwa!
Please talk well and in a moving way

#

if I interpreted u correctly

jolly bramble
#

lawa waho 'ale pi hona 'ā li koki 'e ni: pipi 'elo pime'a li kē 'ala kawa waho. luka waho 'ona li lili pi muke 'ike la 'ona li kē 'ala hewi 'e hi'elo huli 'ona kā ma. naha 'ala la pipi ni li 'awē kawa waho, kā ni: 'ā li koki 'e 'i'o pi kē 'ala la ni li huli 'ala kawa pipi.

gleaming ravine
#

wawa

ebon mantle
#

sina u pona!

dusky coral
#

nimi_sin Pingo -

spring pivot
#

?!?!

#

mi lukin e pingo pi soweli pi noka tu >:3 /musi

stoic tiger
#

mi unpa wan tawa Pingo /zmusi

gilded loom
#

Pingo tu

#

(ona li unpa)

night ingot
#

mi pali e Pingo

spring pivot
#

Pingo pi sitelen unpa anu Pingo pi tomo tawa?

gilded loom
#

lon

spring pivot
night ingot
#

ni

night vault
#

ni

gilded loom
#

ni

spring pivot
#

NI?!?

#

NI LI SMEME?!?!?

night ingot
#

ni

night vault
#

ona

spring pivot
#

NI?!?!

#

NI LI SMEME?!?!?!?!/

leaden bronze
#

ni

night ingot
#

ni

feral domeBOT
#
Pingo
usage

sandbox (ku lili)

definition

car

etymology

a priori

ku data
see also
chrome ice
#

nimi_sin aeijklmnopstuw
The everything that has ever existed and will exist ever existent so existent existent existent existent existent existent existent existent existent existent existent existent existent wow it's very existent existent existent existent existent existent dude

silk vine
#

antonym: alente

gleaming ravine
#

nimi_sin nokiaik - definition unknown; assumed to be a definition a Ouija board would enjoy

#

<- kon Wisi

spring pivot
#

nimi_sin pingasuli - definition unknown; assumed to be a word a Ouija board could enjoy.
<- kiwen kasi loje

ebon mantle
#

Pingasuli a

ebon mantle
#

nimi_sin mokunasalepuaqoyñ&$@e我pimn韓国是 - A good food; assumed to be a food a Ouija board could enjoy.
<- nWalijo (li wile e ko lete suwi)

gilded loom
#

maybe it just means ice cream

ebon mantle
#

It is split like moku nasa le pu aqoyñ &$@ e 我 pimn 韓国 是

gleaming ravine
#

The Chinese characters are “mi” “ma Anku” and “to be” respectively

ebon mantle
#

not sure about aqoyñ

night ingot
#

considering 韓国 maybe its japanese

gleaming ravine
#

They’re read in hànziyǔ (from the Cursed Conlang Circus)

night ingot
#

i really need to read up on hanziyu

spring pivot
#

i f***king copyandpaste from mandarin chinese!!!!

night ingot
#

ive heard of it like 200 times now

spring pivot
#

first one means me

night ingot
#

but dk what it is

spring pivot
#

3 is country

#

not sure with 2 and 4

gleaming ravine
#

It pronounces how you write the characters, and because all homophones are lost, 2-character words that came from this are reduced to one character

night ingot
#

韩国 Hánguó "South Korea"

#

(idk if the tones are right)

#

是 shì - copula

spring pivot
#

but its not that

#

its

night ingot
#

韓 is traditional

spring pivot
#

韓国

#

ahh okay, sorry :3

#

thanks for clarifying :D

night ingot
#

i need to read up on this now

spring pivot
#

yayyyyyy :3

gleaming ravine
#

It’s in a youtube video

night ingot
#

no written dcoumentation?

gleaming ravine
#

There could be idk

ebon mantle
#

uh uh

gilded loom
#

nimi_sin selo - to boil
from seli+telo

spring pivot
#

nimi_sin jesan - kijetesantakalu but shortened in a weird way
(TkPn. kiJEteSANtakalu

chrome flame
#

nimi_sin wekan - a wug that is weka

spring pivot
#

I have a wug waken
Now there are zero of them
There are zero wekan.

fierce oyster
#

ah the zero grammatical number (I'm sure there's a fancy name for it
negative could technically work but it sounds like negative numbers which is a different thing all together)

gilded loom
#

that’s regular ass negation

midnight iris
#

aw i missed the chinese discussion

#

or even japanese idk

near flame
#

nimi_sin pepi - preppy, aesthetic, slay
"sina pepi mute!"
"sina pana e telo wawa e kalama monsuta tan sina"

signal trench
#

sina li

#

🤨

#

nimisin namako - gay (male), effeminate
semantic loan of english “zesty”

leaden bronze
#

nimi_sin pepi - to use sina li or mi li

mortal turret
#

nimi_sin pepi - meta; self referential

remote sun
#

nimi_sin pepi - when someone makes a nimisin and you make immediately a different nimisin with the same name, the act of immediately making a different nimisin with the same name to one just made, something related to the act of immediately making a different nimisin with the same name to one just made

#

:pum(t)sav(t)dif(t)biv(b)san(t)ap(t)vlir(t)sang(b)es(p)u(t)vom(b)ngag(t)vlim(p)kay(f)sna(f)kay(f)ga(f)_fub(t)bif(p)gel(p)lub(b)sof(f)ga(f): - pe(p)pi(p) - when someone makes a nimisin and you make immediately a different nimisin with the same name, the act of immediately making a different nimisin with the same name to one just made, something related to the act of immediately making a different nimisin with the same name to one just made
<-- Toki Pona pepi

spring pivot
#

nimi_sin pipe - when someone changes something just a bit and makes it his own. ALT pipe

chrome flame
#

nimi_sin pipipe - when someone wakes up and finds out this mess and wants to participate in it but doesn't know how to do anything original so they copy it instead | ALT hyrax

mortal turret
#

nimi_sin pipo - interjection specifically meaning "whats going on" | ALT - the noise of a cat meowing repeteadly at night

chrome flame
#

nimi_sin Pinpo - to make bad nimisin in a Pingo

#

(I'm not currently Pinpo)

fierce oyster
#

nimi_sin Poutgo
anything that is not Pingo

chrome flame
#

nimi_sin pinko - to try to make Pingo a real toki pona word

spring pivot
#

nimi_sin Konsatinopu - Timbuktu, Mali. ALT: Weird place like Florida or Ohio.
(Constantinople

obtuse geyser
#

nimi_sin sama 28
Ety{ Toki Pona “wan tu san po luka sansan likujo”}

chrome flame
silk vine
#

kulu my beneitherlovedorloathed

viral night
#

nimi_sin mokaje - barbecue, to grill
from Old Tupi moka'ẽ

dusky coral
#

nimi_sin toki Penpo - toki pona ni

silk vine
#

ni li nimisin pona

#

anu seme????

#

toki a, tomo pi telo Wi o
mi jan Make li lon

ebon mantle
stable notch
#

(i coined this a while back (so is it reaaaalllly nimisin))
nimi_sin nimike - li nimi li ike li nimisin
(nimike li nimike)

#

so bad nimisin

#

essentially

chrome flame
#

nimi_sin s - he had had in his possession a bunchberry plant (from Nuxalk clhp'xwlhtlhplhhskwts')

gilded loom
#

epic

spring pivot
#

nimi_sin ɬɪɲɛθɛʃɑŋθɑɬɑʎʊ - its like a language sound, mu but toki but not too toki just enough to pilin like toki but not toki.

(< ilo Pepekani "x/KIJETESANTAKALU/"

gleaming ravine
#

That’s a fun sound to pronounce

mortal turret
#

nimi_sin nimimajuna - any commonly used word coined before lipu ku

gleaming ravine
#

Is ku a nimimajuna

mortal turret
#

nimi_sin ninimeso - specifically reffers to the word ku

fierce oyster
#

nimi_sin lamprey
parasite, especially an aquatic one
<- alteration of toki pona lanpan, and entirely unrelated to any english word

frail flower
#

got bored, got silly, did someone do this? don't care
nimi_sin supakaliwatulitewepiwalitosa - to use a long string of words when a shorter string wouldve done fine, synonym of pona, something that is "beyond, heated, a delicacy, satisfactory, and taught"

chrome flame
#

nimi_sin lakunsatepesu - raccoon, procynoid | any member of Musteloidea (from English "racconsarethebest"

forest plaza
#

nimi_sin that one
definite article

gleaming ravine
#

:nimisin:nimi_sin pjaun
ijo that enjoys seeing pu but wants to be referred to as jan

#

aaaaaaaaaaaa

obtuse geyser
#

Yeah

chrome flame
#

nimi_sin ɪ̆jɒ̃ - compromise between ijo and jan

vague valve
#

nimi_sin nimijo - Portmanteau of nimi(word) and ijo(thing): noun

nimi_sin alepinimijo - Concatenation/Portmanteau of ale pi nimi ijo(all(things) referred to by nouns) -- this word is an extension to ijo, meaning "anything that a noun can refer to". Those who don't consider themselves to be ijo now have a suitable headnoun to use!

Alternatively: alenimijo is fine, being a concatenation of ale nimijo, though that definition depends on another nimisin

#

nimi_sin nipimumepipipisili - Portmanteau of mimi pi mute meso pi pini pi sike lili (medium amount of words ending in a small circle(dot)) - sentence

Have fun pronouncing pipipi

#

nimi_sin pimulike - Portmanteau of "pi" mute li ike - (interj.) many pi-s (in a sentence) is bad

#

nimi_sin nipali - Portmanteau of nimi(word) & pali(do): verb

idle copper
#

nimisin kupu - shortening of kulupu
<- me typoing "kulupu"

noble raft
#

nimi_sin sulinsi - microorganisms, bacteria, germs, microbes, cells
<- Thai "จุลินทรีย์"

remote sun
#

it's not a nimisin ike

#

it's a nimisin insa

upper aspen
#

nimi_sin sunkipinti - weather that looks nice until you go outside. From Romanian suno cu dinti “sun with teeth”

chrome flame
#

oh no wuwodʒiti

night ingot
#

nimi_sin a - inferior, poor, bad
<- Chinese, Japanese, Korean 亞

chrome flame
#

a a

ebon mantle
#

a a

chrome flame
#

ni li toki suli tawa nimi sin a a

gilded loom
chrome flame
#

nimi_sin insi - any lifeform

vague valve
#

nimi_sin nasu - add (from toki pona "nanpa suli"(big number))
Usage:
X nasu Y -> X+Y
X nasu nasu Y -> X*Y
X nasu nasu nasu Y -> X^Y
then to hyperoperations

ebon mantle
#

nimi_sin i - non-living
backformation: insi - nsi = i

chrome flame
#

nimi_sin lil - small lifeform
nimi_sin sul - large lifeform

gilded loom
#

nimi_sin insi - particle with absolutely no meaning at all
from sulinsi - sul and lilinsi - lil

silk vine
#

also known as soweli

dusty oracle
#

kasi li soweli ala soweli

fierce oyster
#

nimi_sin mo - front

chrome flame
#

nimi_sin pin - an old wall |ALT pin

fierce oyster
#

nimi_sin polin - a bowling alley with no old walls

#

nimi_sin p - a bowling alley with no old walls and no love

gleaming ravine
#

musi a

chrome flame
#

nimi_sin kala - destruction unrelated to a bowling alley with no old walls and no love
nimi_sin k - destruction not unrelated to a bowling alley with no old walls and no love

woven meadow
#

nimi_sin go - a car with no old walls

dusky coral
#

nimi_sin miije -

night vault
#

nimi_sin junkan - to seal (a gap), to complete a set, to fit in (a hole)
a priori, we need some ju(n) words

fierce oyster
#

nimi_sin jusa - yus

timber pulsar
#

nimi_sin jon - to own a cat

from jon of the garfield comics

fierce oyster
#

nimi_sin n - to not own a cat
from jon minus jo

night vault
#

nimi_sin sipi - the language of good, toki pona.
< English TP
mi toki sipi

fierce oyster
#

nimi_sin esipi- the scp foundation

inner raven
#

mi la nimi ni li ike tan ni: nimi ni li sama e nimi 'ike'

#

mi ike, nimi pi toki mi li lon sewi pi lipu ni

#

... tesila

#

ike a

ebon mantle
#

nimi_sin 冖 - supa

#

nimi_sin - supa

spring pivot
#

nimi_sin 🇦🇽- anything related to countries

fierce oyster
#

nimi_sin kale
every fish

chrome ice
#

nimi_sin jeloje, lasoloje
orange, purple

obtuse geyser
#

Bro had an opiphany

chrome ice
#

a what

#

…?

chrome ice
#

nimi_sin konikeniju
Interacting with any book created by Sonja Lang
toki pona · kon pi nimi kepeken nimi U - The definition of words using the letter U

gilded loom
#

mu

near flame
#

nimi_sin sini - sina but the you in question is actually vanishing into thin air
from: spelling mistake by HAI, sina + pini

gilded loom
#

taso sini pakola

chrome flame
#

Ni li pakola Mute

gilded loom
#

<mute> /mut/

glad tartan
#

🚨 mesensetelenitetelensekeketeseke

Noun:
-divine intervention, an act of divinity

mi kepeken e mesensetelenitetelensekeketeseke.

Adjective:
-divine, holy, spiritual

sina li mesensetelenitetelensekeketeseke mute!

Verb:
-bless, crusify

mi mesensetelenitetelensekeketeseke sina!

chrome flame
#

what is the etymology

rugged mortar
glad tartan
merry patrol
#

nimi_sin Sawasika - Goodbye
<- Thai "สวัสดีค่ะ"

spring pivot
#

nimi_sin halo - Hello
<= Chinese “哈喽”

night ingot
#

nimi_sin silasin - love
<- Cantonese 黐乸線 ci1 naa2 sin3

#

(this is a reference the word does not actually mean that in fact i discourage u from looking up what it actually means)

spring pivot
#

nimi_sin & - ampersand, does the same thing as en but you can use it everywhere

mortal turret
near flame
#

nimi_sin milepipi - i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs i need the bugs

spring pivot
#

nimi_sin mijepipi - the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men the bugs are men

ebon mantle
#

nimi_sin pinisan - stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming stop spamming

stoic tiger
#

nimi_sin japin - to speak endlessly on something of little importance
<- english "yapping" anu toki pona "jami"/"linluwi"

stoic tiger
#

(anpa sewi, la toki sin li tawa anpa)

proper totem
#

jami li olin e linluwi

#

#olinimi

silk vine
night vault
#

nimi_sin sama - equal, the same, similarly
< Greek ξανά, ξανα- (because if you ξαναπές something, you're πεςing the same thing again)

night vault
#

yeah

marble cairn
#

nimisin sina "sama" li sama nimi pi sin ala "sama"

gleaming ravine
#

ale o ni li tomo pi nimi ike

night ingot
#

nimi_sin ike - this
<- Korean 이게

ebon mantle
#

nimi_sin iko - this
<- Korean 이거

ebon mantle
#

nimi_sin mijun - coefficient of friction, 0.000 001, to ruin the joke, to override a nimisin with another nimisin making the joke invalid
<- @remote sun (mijun Niwe), greek letter μ

gilded loom
#

greek reference

meager jungle
#

nimi_sin e - Inverse of "e"
← Toki Pona "e" c.f. la→alu

chrome flame
#

nimi_sin nisimin - old word that got revived, nimi majuna

silk vine
#

i kinda made that up first!¡ M m , ,

chrome flame
#

nimi_sin nisimisimin - to make a nimisin and then find out it was already made by someone before you

#

thus making it a nisimin

minor valve
chrome flame
#

nimi_sin santakalu - nothing, zero; negation particle
from kijetesantakalu - kijete = raccoon - raccoon = nothing = zero, negation

#

nimi_sin kijetesantakalu - no raccoons (from kijete + santakalu)

silk vine
#

#1245948113340989482

brazen turret
#

nimi_sin kijetesantekalu - non-Procyonidae that are Raccoonesque
(from kijetesantakalu + ante)

chrome flame
#

nimi_sin hbsodostmtotlntmohmrhemhltelmhehmcdegd0dg0gdlegl0gemgeg0gmogmog0gh0h7,6d7d,i8l'fi80'f08fb8208f0,f80fb0e8f09d029f28f8615885'i8b5,9d8501805081i750'y7fb2y7x28y8y0,80bc.b08i208f8f018f8f,98y,08y08fofc0acb0drbofbhrorgbfragioflfioilf0fogiog0iouuauauioi'ghchclg9obglyboi808d0d8d6,860860'86d85,580 - to try to make out what keyboard layout a person is using by how they keyboard smash

warped junco
#

ok what the fuck did i just read

warped junco
timber pulsar
#

nimi_sin jankakan - to expect, to await, to predict

from malay jangkakan, meaning to expect

mi jankakan e sina - i've been expecting you
jankakan kon li ike, telo mute a li lon len mi - the forecast was incorrect, my clothes got soaked

rocky thunder
#

jankekansan

fierce oyster
stable notch
#

nimi_sin wijewasali - based
(from finnish ”vihervassari”)

#

(this is really niche, but i am a proficient wijewasali)

marble cairn
#

nimi_sin ipopotomontosekipedalijopopiwa - Fear of Long Words
(From English: Hippopotomonstrosesquipedaliophobia)

stoic tiger
#

"wo" li wuwojiti

#

tawa mi la open pi nimi sina li ken "ipo" ("p" open li lon ala open)

marble cairn
feral domeBOT
night vault
#

nimi_sin sowelitelomonsutawansikelililukanokamonsuta
blah blah blah you know
soweli < hippo = horse (ancient greek)
telo < potamo = river (hippopotamus= river horse)
monsuta < monstro = monster
wansikelililuka < bad calque of 1.5 < sesqui (latin)
noka < pedalo = foot
monsuta < phobia = fear

marble cairn
#

sike lili luka = .5?

night vault
#

emphasis on bad

glad tartan
night vault
#

one point five

chrome flame
#

nimi_sin tegewo - blah blah blah
Example of usage: tegewo utoto KOOOOOOO

jolly bramble
#

ni li pakala a e lawa 😭

fierce oyster
#

pakalawa

jolly bramble
#

lawa pi toki pona a a

noble raft
#

nimi_sin sisotunukika - password
<- Deezoch "7izo^37uNu!0i=a^D"

gilded loom
#

epic dox

chrome flame
#

nimi_sin supotelapuso - to interact with chicken powered nuclear bombs (from Esperanto supo de lavurso)

marble cairn
#

That sounds like it should be illegal

chrome flame
faint coral
#

aja li nimi pi toki ma

noble raft
#

nimi_sin aja - fast, speed, quickly, hurry, immidiately, now
<- Japanese "速い"

stoic tiger
#

nimi_sin pijesu - bullshit
<- toki Inli "BS"
eg: this stupid fucking pijesu solo should (cw: moli) ||moli itself in a lupa|| because i definitely did not play it ike in a performance recently /musi

gilded loom
#

nimi_sin mamajuna - grandparent

chrome flame
#

nimi_sin majuna - old land

unborn raven
#

nimi_sin caulk - caulk
<- english "caulk"

chrome flame
#

nimi_sin owisewajukase - bird (from French oiseaux)

silk vine