#bad nimisin [:nimisin: jama - kama e jan Jami kepeken wawa pi ante nimi sama jan Kita]

1 messages · Page 7 of 1

steady root
#

what are you confused about

sinful hedge
#

nimisin bad nimisin - bad!
← No drop it

fleet lily
#

NOO

sinful hedge
#

The sitelen pona glyph is a spray bottle

crystal socket
#

DJBHGDHVG

gleaming thunder
#

nimisin kule namako — [definition pending]

night ingot
#

tomo tawa

stark iris
night ingot
#

isipin

#

has to do with thinking

stark iris
# gleaming thunder <:nimisin:743741432350769152> **kule namako** — [definition pending]

nimisin koloma - Any color that cannot be seen by humans; from Greek 'χρώμα'
nimisin sitijan - A color that is blacker than black, used as a modifier; from English 'Stygian'
nimisin selumino - A color that is whiter than white, used as a modifier; from English 'Self-Luminous'
nimisin apepoli - A color that is more saturated than a color with 100% saturation, used as a modifier; from English 'Hyperbolic'
nimisin jelaso - The impossible color 'Yellow-blue;' from Toki Pona 'jelo' and 'laso'
nimisin lojeta - The impossible color 'Red-green;' from Toki Pona 'loje' and 'peta'

night vault
#

so you made the greek word for color mean the parts of the light spectrum that are invisible, the parts we specifically don't call colors?

#

or am i misunderstanding

#

like is UV and infrared koloma

stark iris
night vault
#

gamma rays are koloma

stark iris
#

It is not just Base Pi
It is Superbase Pi (Term I just made up)
The exponents of the base are written in Superbase Pi itself
So 1000 = Pi^Pi, 100000 = Pi^^Pi (This is Tetration), and so on

stark iris
night vault
#

not a nimisin, but a kepekensin
kule means every category on the electromagnetic spectrum, including radio waves, gamma rays, infrared, microwaves, etc.
do the same in other languages too. e.g. "my favorite color is X-rays"

stark iris
#

What's a nimi kepeken

night vault
#

i meant to say kepekensin oops

#

brain tripped

gleaming ravine
#

a

stark iris
#

What's a Kepeken Sin

night vault
#

new usage

stark iris
#

OH

night vault
#

nasinsin is just too funny to say, so that's being saved for later

gleaming thunder
#

any bees in chat to give us ideas on UV colors

#

oh wait that would probably be a good nimi sin nvm

rocky thunder
#

suno la, kule mute li lon
taso suno pi poka ale li lon ala tawa lukin! jan li ken ala lukin e kule suno ni

violet jungle
#

uv is kule pakala (because it damages your skin)

#

ir is kule seli (because its warm)

dusty oracle
#

high frequency ale li ken kule pakala
microwave maybe kule seli kin
radiowave kule kalama :)

timber pulsar
#

microwave li kule pi seli moku

humble gust
stark iris
#

Yes

#

This is Bad Nimisin

#

That adds to the thing

gleaming thunder
#

I mean they would see it, just not in the same way you and I would

#

a tritanopic person would see yellow as like what we could call a light pink, but we would see yellow as, well, yellow

#

they still experience the color and probably call it yellow, and what that yellow is in an absolute sense of perceived color is different

#

but generally they still experience “yellow”

#

although this veers more into how semantic inventories can link with mental processing

#

I guess they wouldn’t see the same phenomenon of yellow as we trichromats know it

finite chasm
#

nimisin ilosinpi

fleet lily
#

LONN

obtuse geyser
#

I am late but it varies from person to person. Broadly it is to þink, and most people will probably say þat, but it isn’t even remotely close to being a direct translation of to þink, especially because to þink is a very broad word

gleaming thunder
#

jan Majeka o sina toki e ni:
sina jan pi nimi Isipin
taso mi wile sona e ni:
nimi Isipin la sina kepeken nasin seme

obtuse geyser
#

Þat being said…
nimisin isipin to þink

obtuse geyser
# gleaming thunder jan Majeka o sina toki e ni: sina jan pi nimi Isipin taso mi wile sona e ni: ni...

lon nasin mi, I don’t use it very often because it is a type of þinking þat I don’t really express to myself or oþers, and it is kinda inconclusive. In my translation of Storyteller I use it to mean conclusion or ponder, but I don’t really agree wiþ þat anymore, like sure it is similar. I would probably say it is closer to pondering or concluding or figuring out or consider (in not a kama sona type way) þat is distintly different þan pali lawa. It isn’t toki insa, or sitelen lawa, or pilin or sona. But þere have def been cases where I use it and þink it fits. Maybe I’ll get better at defining it in þe future. I should prob use it more

#

mi kasi despair

gleaming thunder
#

hm interesting

gleaming thunder
night vault
#

ο μώλει ε κάση

hidden veldt
#

nimisin Apaman - Alpha (As in Alpha-male)
nimisin Petaman - Beta (As in Beta-male)

#

Now we can stan Andrew Tate zwawa

gleaming ravine
#

nimisin Paman
Batman

hidden veldt
#

"Leðurblökumaðurinn" is Icelandic for batman, and literally translates to "leather flapping man"

gleaming thunder
#

sounds about right

hidden veldt
#

Swedish calls bats "flying mice" (As they should, mice are pona)

gleaming thunder
#

lon…

#

misa waso

fleet lily
#

o moku e kala mani

crystal socket
#

omekapo but bourgeois

gleaming thunder
#

omekapo
omekalike
omekalikante
owekapo
omekaman

night vault
#

this made me think of what all the greek letters would sound like if tpized.
you run into some trouble with ξ /ksi/, π /pi/, φ /fi/, χ /xi/, ψ /psi/

#

i guess you could do psi as Pisi and ksi as Kisi now that i think about it

gleaming ravine
#

fi -> si assuming there’s no other similar letter

night vault
#

oh yeah if you did Pisi and Kisi, Si would be free.

#

Apa, Wita, Kama, Teta, Epilon, Sita, Ita, Θita(!!!), Jota, Kapa, Lanta/Lansa/Lama, Mi, Ni, Kisi, Omikon, Pi, Lo, Sima, Ta, Ipilon, Si, Ki, Pisi, Omeka

#

zita vs thita is interesting

jolly bramble
#

latin la there are many si's

#

and at least a few e's

hidden veldt
#

I'm done with this server

#

||/j||

hidden veldt
#

(Or maybe you do, I'm not going to yuck your yum)

gleaming thunder
#

that’s right I don’t know what I’m doing

night vault
#

•ω• male when

hidden veldt
#

nimisin Injumanalotamokakopisilikakenakanijasi - a lung disease caused by inhaling fine dust; from English 'pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis'

gleaming thunder
#

I wish silicosis’ larger cousin a good death

viral night
#

nimisin ewiwi - small cute thing
(< el wiwi

exotic moat
native zodiac
#

nimisin antila - spider, more specifically tarantula
(made by my friend who has no knowledge of toki pona and was mad pipi meant both insect and spider)

gleaming thunder
#

nimisin kalu — bear, any member of Ursidae
<- Finnish karhu for “bear”

uncut pasture
#

nimisin kakikokuke - the semantic space of this is everything that the speaker does not want to say when using this word

#

kakikokuke

gleaming thunder
#

when I use kakikokuke, it’s for talking about anything but kakikokuke

hidden veldt
hidden veldt
gleaming thunder
#

nimisin kijete — helix, spiral
<- Finnish kierre of same meaning

hidden veldt
#

nimisin santa - in relation to any winter holiday
<- Dutch shorthand Sinter Klaas meaning Saint Nicholas

#

made purely to confuse people

gleaming thunder
#

nimisin santa — tail
<- Finnish häntä of same meaning

gleaming thunder
#

nimisin kijetesantakalu — kinkajou
<- toki pona kijete + santa + kalu
NOTE: the creator of this term seems to not know the word order of toki pona; the best alternative is “kalusantakijete”

gleaming thunder
hidden veldt
gleaming thunder
#

sina pona li musi ike

hidden veldt
#

nimisin pipipupu - synonym of jaki

native zodiac
crystal socket
#

damn.... gotta make you walk the supa kasi now....

hidden veldt
rocky thunder
#

wisa - arthropod
from Vriska

gleaming thunder
#

vriska = dog

native zodiac
#

nimisin ajakalamapasatawajanankanlanomanonanpansantanwanejekelemenepesetewejenenkenlenomenonenpensentenwenikiliminipisiwikininlinominoninpinsinwinojokolomonoposotojononkonlonomonononponsontonujukulumunupusutujununkunlunomunonunpunsuntun

to use a valid syllable/antithesis of wuwojiti

stark iris
native zodiac
#

let me fix that

rocky thunder
#

wunmwonnjiti

stark iris
#

Wuwojitinminni

night vault
#

nimisin lalilulelo - the patriots

rocky thunder
#

e + en merger where en just becomes e

"e" can only appear in the predicate anyways, so this would (almost) never be ambiguous

soweli e akesi li ken tawa - mammals and reptiles can move
mi e sina li lon poka - you and i are near

the only ambiguity is if mi or sina modified is one of the subjects

sina taso e mi li tawa lon nasin:
sina taso e mi li tawa lon nasin - you alone and i travel on the path
sina taso e mi li tawa lon nasin - you isolate me and travel on the path

but like this is fine

#

this has probably been done before though

#

yeah it has

#

#sona-musi message

night vault
#

just dont use extended li, smh my head
easy solution

rocky thunder
#

TRUE!

#

this isn't a nimisin but we should just have "mi" be the repeated thing in a sentence to have multiple predicates

#

like "mi pali mi tawa" as one sentence

gleaming thunder
#

literally tuki tiki

rocky thunder
#

tuki tiki

#

YEAH

gleaming thunder
#

tuki tiki does exactly this

night vault
#

"mi pali. mi tawa" but sentence separation is optional

rocky thunder
#

there could be distinction

#

with la

night vault
#

nah, sentence separation is overrated anyway

rocky thunder
#

tenpo poka la mi pali mi tawa
mi pali mi tawa la o awen pona

rocky thunder
#

i already do multiple sentences after la sometimes and it's like fine

tired lotus
#

nimisin soweliponalontelimokekasi - Manatee (tp, soweli li pona lon telo li moku e kasi)

obtuse geyser
viral granite
#

nimisin osepinko - table top game, arcade, lottery
tan "horse plinko"

obtuse geyser
#

D:

#

seli a

#

sijelo pi soweli ni li ken ala ni

gleaming thunder
#

taso ona li ni

crystal socket
#

ona li ni.

wispy swallow
#

nimisin neko - a cuter asian version of a cat
from JP 猫 (ねこ)

earnest quail
#

nimisin nankuja: accidentally creating a nimisin that does not obey toki pona’s phonotactics because it has been a long time sense you have reviewed it

crystal socket
#

I love how this one does obey phonotactics

earnest quail
#

nimisin kaseku - a 50% chance of making legal nimisin

wispy swallow
#

nimisin kinito - axolotl, friend-wannabe, yandere
from GLOBAL "Kinito", the main character of "KinitoPET"

timber pulsar
night ingot
#

nimisin emoji ■■■■ - this nimisin is so good i gotta gatekeep

icy phoenix
#

nimisin ni‖ilama /ˈni‖ilama/ - creating a nimisin with sounds that do not exist on toki pona

junction of the words "nimi" and "kalama"

viral night
#

nimisin nutamikote - indie music
(< ENG Neutral Milk Hotel

gleaming thunder
#

nimisin ʘ - nimi sama nimi Lukin

#

mi ʘ e sina la sina pona ʘ

gleaming thunder
#

nimisin konoso - to be familiar with, familiarity
<- Spanish conozco, 1st person singular present indicative conjugation of conocer of similar meaning

crystal socket
#

nimisin tekonoso - to be unfamiliar with, unfamiliarity
<- Spanish desconozco, 1st person singular present indicative conjugation of desconocer of similar meaning

gleaming thunder
#

fufuthji

gleaming thunder
#

nimisin lipasa - to check for false responses in a survey
<- 2022 Linku survey

gleaming thunder
#

nimisin kanpenponotapikatatesawanansipositunansiposisi - interacting with Campaign for North Africa: The Desert War 1940-43

night vault
#

nimisin simometo - sphygmomanometer: from Greek σφυγμόμετρο

gleaming thunder
#

something that measures a heartbeat?

#

(going off roots alone)

night vault
#

iirc it measures blood pressure

gleaming thunder
#

ahh

night vault
#

yeah, the mano that gets added in English is used to mean liquid pressure

crystal socket
#

nimisin **kolason **- heart
<- Spanish corazón

#

Pilin is just too ambiguous guys

night vault
#

nimisin kole - run, jog, sprint, marathon, etc.
← Spanish corre

unreal river
gleaming thunder
#

nimisin ko - go
<- English go

unreal river
night vault
#

nimisin pata - foot (but better than noka)

native zodiac
#

i dont get how lukin needed oko but we dont have a specific word for nose

#

there are 2-4 parts of ones body that could be their 'bump' and i do not want ANYONE getting ANY of them confused

gleaming thunder
#

jan li nena

crystal socket
#

nena sinpin

#

well

#

there's some nena sinpin

#

non facial

night vault
#

sinpin can have nena mute

crystal socket
#

not for long

gleaming thunder
#

nimisin oko — soften up! lighten up! lower your guard!
<- toki pona o ko

unreal river
night vault
#

what talk

icy phoenix
#

nimisin ilijetete - ereyesterday
from English: ereyesterday

nimisin opemolo - overmorrow
from English: overmorrow

night vault
#

nimisin te - yesterday
from Greek χτες /xtes/
nimisin manjana - tomorrow, morning
from Spanish mañana

crystal socket
#

nimisin **tusu **- thirst
from German Durst

icy phoenix
#

nimisin mekajanun - 1 (one) billion/hundred-million years
from Latin: Megaannum

native zodiac
#

nimisin tojelalunatemaninopolu - fear of nimisin
from My imagination

dusty oracle
viral night
#

nimisin kinpesin - offbrand, offbrand product
(< ENG Creme Betweens

gleaming thunder
#

nimisin takapa — synonym of kinpesin
<- English Dr. Bob

fleet lily
#

nimisin patapinaki - synonym of kinpesin, takapa
< English fucked up in the crib

gleaming thunder
#

killer song

fleet lily
#

lonnn

crystal socket
#

nimisin tototelepon - conspiracy theory
< OHH MY GODDD NEIL CICIEREEGAAAAA

fleet lily
#

oh my god dude youre albert einstein albert ein albert ein albert einstein

crystal socket
#

STOP

#

FGGFJHNFBHJGF NOOOO I HAD FORGOTTEN ABOUT THAT VIDEO

viral night
#

nimisin sopa - your mom
(< ENG so fat

crystal socket
#

nimisin sopa - soup

wispy swallow
#

nimisin usajo - bite me, it's annoying!, any expression Uzi Doorman uses
<- JP ウザいよ! (It's annoying!)

gleaming thunder
#

nimisin un - to forget
<- umm mi un e tan

obtuse geyser
#

nimisin marex - sounds outside of þe TP phonology [maɾex]

rocky thunder
#

m, a, and e, sounds famous for being outside toki pona's phonology

stark iris
#

héryx

timber pulsar
#

nimisin bwrdd - sounds within TP phonology

from welsh bwrdd, a word which only uses toki pona letters

gilded loom
#

very true

lyric wind
#

nimisin ipi - sama nimi lape
tan nimi eepy pi toki Inli

wispy swallow
#

okay there are lots of variations Uzi uses for "uza" so imma just stop right there and cancel the "usane" proposal

fleet lily
#

usa li sama ma Mewika

wispy swallow
fleet lily
spare starBOT
#

America has

#

nimisin usalijo - American dominion over an industry. Negative connotation
< usa li jo

fleet lily
#

LONNN

meager jungle
#

nimisin lawakamala - Rule against trespassing
from "lawa pi kama ala"

fleet lily
#

nimisin lawalakama - prophecy of imminent doom
< lawa pi ala kama

night vault
#

nimisin tenjesinsatowin - pussy
from English "ten years in the joint"

lavish mauve
#

janijokalanolawesalikonwe
etym: jan ijo ka lan ola we sali konwe

a combination of all attempts to replace or offer alternatives to jan, including jan, inexplicably including ka from tuki tiki, excluding all words that are not earnest attempts to replace or offer alternatives to jan such as jokes or insults, in a vain attempt to satisfy all parties who actually care about the problem insofar as actually creating the worst possible solution that isn't straight up an insult

if any alternative to jan were to be proposed in the future or discovered from the past, it would be added to this word in any location that preserves phonotactic validity and does not break up any of the existing words. if this cannot be done, the creator of the word that cannot be added is obligated to either coin a second word to preserve the phonotactic validity of this word or delete all evidence of their effort to coin a word which would replace or offer an alternative to jan. the 'coining' clause applies in discovery order, not creation order. if a word's author is unavailable to coin a second word or delete their effort in creating the previous word, all materials they created are to be placed in a Somebody Else's Problem field until such a time as the materials may be destroyed by a third party or the original author returns.

#

the actual intention in doing this is to make it easier for me to find this exact list when i go looking for it again

outer talon
#

can we star this one 🥺

lavish mauve
#

ok starn'ter command is gone for a short duration
good luck

gleaming thunder
#

o yutu

outer talon
#

FAIR CITIZENS OF THE BAD NIMISIN THREAD! I CALL YOU TO STAR THIS HERE FINE POST something something i give up writing this

lavish mauve
#

wow what the fuck

gleaming thunder
#

it happened

obtuse geyser
outer talon
outer talon
obtuse geyser
#

D:

gleaming thunder
#

we’re 10 strong you can’t stop us

outer talon
#

there go my april fools plans 😔

gleaming thunder
#

wawa luka luka

lavish mauve
#

hmm
weird thought occurred
i think there are more yagpdb shards than toki pona speakers

gleaming thunder
#

when you said shard my brain immediately went to the works of Brandon Sanderson please help

lavish mauve
#

hmm, it's ambiguous actually
there are 1728 yagpdb shards
so this depends heavily on how you define "speaker"

https://yagpdb.xyz/status

obtuse geyser
#

D:

outer talon
lavish mauve
# outer talon 1. what’s a yagpdp shard 2. what are you basing the speaker number off of?
  1. yagpdb isn't One Bot in the sense that there is a single computer program running all of its code somewhere
    instead all of its responsibilities are split among many copies of it, and these copies are called Shards.
    in this way, it's possible for one or a few Shards to be out, while yagpdb keeps working in some or even all servers.
    it is also possible for yagpdb to be generally "down" but still working in some servers.

  2. the toki pona census from 2022

crystal socket
#

anime plot

outer talon
#

and the toki pona census la is there another one coming soon? one of my friends thought about reaching out to the person that did it to get another one since he thinks things have changed so much in 2 years

#

and tbh 2 years is quite a long time

lavish mauve
#

yes, afaik another is happening this year

outer talon
#

ah right

#

do you know roughly when that’s happening? another 1.5 years after the last one anu seme

spiral siren
lavish mauve
outer talon
#

sona

lavish mauve
# steady root where's nan

excluding all words that are not earnest attempts to replace or offer alternatives to jan such as jokes or insults

#

your word intentionally includes those who do not want to be called that word, so it's not an earnest attempt to replace or offer an alternative to jan
it's intentionally violating others wishes and self identity
this is anywhere from rude to a direct insult

steady root
#

an insult to who?

lavish mauve
#

everyone who does not want to be called nan

steady root
#

but if it's a silly word proposal that isn't actually intended to be used, I don't see what the harm is?

lavish mauve
#

if it's a silly word proposal and not actually intended to be used, then it also doesn't mean the "earnest attempt" clause

steady root
#

I know but you said it was rude or an insult

lavish mauve
#

but so we're clear, your word is insulting* in all but intent
there is absolutely no world in which i go "ah yes let me make a word for people who don't want to be called this word" and feel good about it or feel like it's funny
that sucks bad

steady root
#

a slur??

#

:| jan Kekan San

lavish mauve
#

idk what word to use

steady root
#

I do not know what to say to this

#

like the fuck

lavish mauve
#

i don't get what you find funny or like even remotely okay in that word

steady root
#

it's expressly satire of other similar proposals

#

so to call it a slur. like. have you ever actually been called a slur?

lavish mauve
#

it's satire???

steady root
#

yes!

#

it's satire of lan!

lavish mauve
#

this was never communicated to me by any of the way you engaged with the word

steady root
#

my apologies for not communicating that clearly. stop saying that I have created a slur.

lavish mauve
#

sorry.

steady root
#

the satire is that any other one of these words does all but say directly that they include every sentient being in their sematnic spaces, including those who don't want to be included in that semantic space

#

nan was supposed to be like, a silly way to make that more obvious

lavish mauve
#

nan is aggressively upsetting to me

#

and has been like, since i was aware of it

steady root
#

like I can't unlive getting spat on and yelled at "go back to Israel, you fucking kike" on a bench in central park. slurs are bad because of history. slurs are bad because they are violent. I really don't think nan is comparable in the slightest.

lavish mauve
#

this is fair. the slurs i have been called are not of that nature

crystal socket
#

What is "nan" ?

steady root
#

like yeah it sucks but that's the point, the point is that all of these words suck for the same reason

stark iris
#

Slur Discussion in Bad Nimisin

lavish mauve
steady root
#

were the slurs directed at a demographic that includes you?

lavish mauve
#

yes, and i would like to not continue the conversation here

steady root
#

alright

gleaming thunder
#

this is truly bad nimisin

#

jan Kekan San stop making the best of the bad nimisin shaking my fist angrily

steady root
#

yeah it was intended to be bad

#

if you're still talking about nan

crystal socket
#

I am (I want to know)

unborn jackal
#

nimisin nan - everything that does not fall under the semantic space of nanpa
from ENG acronym NaN (not a number)

timber pulsar
#

nimisin tasu - next participant in conversation must draw two nimisin to use in their next sentence, unless they also have the word tasu in their nasin. if played, they may play it to force the next player to draw four. the player affected must skip their turn; play proceeds to next player.

B does not have tasu:

A: mi tasu e sina
B: pakala. n. enko lon Pingo ni li wawa a.
C: a a a.

B has tasu:

A: mi tasu e sina
B: mi kin li tasu e sina
C: aaa, o pake. sina pipo. mi jule li peto.

#

(from the card game uno, draw two in english)

gleaming thunder
#

the passing off of +2 is a home rule iirc and not endorsed by Uno

#

that uh, won’t stop people from playing it like that, but I’m being an Uno nerd right now

#

reminding myself of that time I proposed the ability to deny a flip in Uno Flip by playing a flip card on top of another one, with stacking parity of course

timber pulsar
#

that’s fun

outer talon
#

home rules are so much more fun

#

we used to play uno in school and we had a rule that if you swore or shouted you’d have to pick up two because we wanted to keep things orderly

fleet lily
#

when you don't have a card to play and have to draw you release a guttural scream and draw two at once for maximum efficiency

outer talon
#

😭😭

sick ocean
#

(not a number)

#

oh wait

gleaming ravine
#

ni li nimi ante

humble gust
#

konmani: crypto currency

dusty oracle
#

hehe it's also a good pun (it's usually a con)

gleaming thunder
#

nimisin mansuta — that male crush that you have that kind of scares you or intimidates you but you’re into it

viral night
#

nimisin molinsuta - a character in a fictional piece of media that was intended to be evil/bad, but is considered attractive by most of the fandom

crystal socket
#

molinsuta Pamuton K. Pamuton

viral night
#

i was thinking more the onceler

crystal socket
#

There are so many

dusty oracle
#

tungler sexymen

lyric wind
#

my friend is into Hannibal from

#

Hannibal

gleaming thunder
#

kolisin’s uta 😮

lyric wind
#

nimisin munpasuta - 😏

humble gust
brave tapir
#

jan San Antate

gleaming thunder
#

nimisin kijetesantakalutopatikunalijopilale — animal/plant with qualities of kijetesantakalu, sutopatikuna, and kalijopilale, all at once
<- toki pona kijetesantakalu, sutopatikuna, kalijopilale of similar meanings

#

o pana e sitelen pona tawa ona

wispy swallow
#

kijetesantakalijopilutopatikuna might work

unreal river
#

I don't care if they made the game they don't deserve a fucking opinion

gleaming thunder
#

no I wasn’t saying that You Can’t Do It

#

many people do

unreal river
#

no it's the objectively correct way To Do It

gleaming thunder
#

although personally the way I see Uno is “piss off the player right after you” and the pass on +2 basically functions as a get-out-of-jail-free card, which sort of doesn’t vibe entirely well, since there isn’t much of any other way present elsewhere in the game to avoid this sort of pissing-off

#

of course how I see Uno is different than many people

night vault
#

+2 stacking is fun because then someone gets hit with +20

lyric wind
#

nimisin kaliponikeson - jan li kaliponikeson la ona li kama sama ma Kaliponija (California)

tan kalama musi Californication tan kulupu Red Hot Chili Peppers

unreal river
#

one musn't play more than a few hours a month or else friendships can be damaged

obtuse geyser
#

nimisin aponjalelipinimisin To trauma dump in #1181641057985908797

#

everybody dump your latest trauma today in #1181641057985908797 !

night vault
#

nimisin # - confusion (that can easily be avoided by paying attention)
← # card from DOS

#

pronounced [#]

viral night
obtuse geyser
#

D:

obtuse geyser
gleaming thunder
#

it’s like saying “nuh uh I don’t get to suffer your punishment”

#

what is this, Exploding Kittens? this is Uno.

obtuse geyser
#

ike mute a

night vault
#

i think passing on your punishment to someone else is worse tbh
the one who plays +2 gets mad that their victim avoided punishment, AND the person after the victim gets double punished.
whereas no stacking means only one person gets mad

gleaming thunder
#

mi la uno is kind of a game about being defenseless tbh

#

well, your only defense is offense

crystal socket
#

Game of feeling like a deer when twig cracking

obtuse geyser
dusty oracle
obtuse geyser
#

oko mi li sama linja ma telo

near ledge
timber pulsar
#

that’s evil /pos

obtuse geyser
#

/piece of shit

#

I have been infected

wispy swallow
#

nimisin sansu - disputes over hamsters

gleaming thunder
#

nimisin usajo — (root that means nothing by itself, only makes sense with lexicalized pairings)

fleet lily
#

it's like mu...

#

mu Nija
usajo Fuckoff

gleaming thunder
#

mu but evilpilled

gleaming thunder
#

nimisin wipiwapo — to explain something
<- one of Crazy Dave’s soundbites from Plants vs. Zombies

fleet lily
#

mi sona ala. o wipiwapo e ni

gleaming thunder
#

[mu wipiwapo]

timber pulsar
#

nimisin akesi - angry, competitive, motivated | ALT speed, fast

from english “aggressive”

night vault
#

mi akesi akesi

timber pulsar
#

mi akesi ala li akesi ala

night vault
#

o akesi

timber pulsar
#

oke: 🏃

#

mi akesi

lyric wind
#

nimisin jutowiwi - something which appears to break the rules, but actually doesn't
tan nimi wuwojiti pi toki pona

night vault
#

wawajete

gilded loom
#

nimisin mapona - bad
from esperanto “malbona”

lyric wind
gleaming thunder
#

nimisin jamako — yippee! hooray! let’s go! success!
<- World of Goo sound effect

crystal socket
#

nimisin tonsinkanja - getting pumped up, charging for battle; countdown for 3, 2, 1, go!!
<- Patapon 3 (and 2?) Ton, Chin, Kan, Hai!! sound effect at the start of levels

tame comet
#

#1181641057985908797 message

#

Yeah literally exact same

wispy swallow
# gleaming thunder <:nimisin:743741432350769152> **usajo** — (root that means nothing by itself, on...

electric guitar (when next to ilo) | ALT annoying, bite me! (when used as an expression or next to o (usually "bite me!" when next to o)) | ALT early (when next to tenpo) | ALT hamster (when next to soweli) | ALT dispute (when standalone) | ALT kay(f)bop(t) (when next to toki) | ALT Uzi Doorman from Murder Drones (when next to jan ilo) | ALT 60 Hz tone (when next to kalama) | ALT cinnamon (when next to namako) | ALT The Sound of Music [1965], The Sound of Silence [1984] (when next to mu) | ALT Dogecoin (when next to mani) | ALT 4’33” — John Cage (when next to usi) | ALT hardtack (when next to pan) | ALT a word that changes meaning depending on the headnoun (when next to usajo) | ALT an IAL which is international by using existing lingua francas (when next to lili) | ALT brainwashing (when next to lawa)

wispy swallow
#

nimisin tamako - egg, humpty dumpty
from 卵 たまご

sick ocean
#

nimisin masikepitokisike - hypothetical community for language of bad
<- majikepitokijike <- ma ike pi toki ike

...wait a second-

#

so unoriginal

wispy swallow
#

nimisin kalise - rizz
from charisma

gilded loom
#

literally tuki tiki

sick ocean
#

real

fleet lily
#

a la li tuki tiki

outer talon
hollow phoenix
#

nimisin linsa - font, typeface
from linja's use as "font"

unkempt yacht
#

we have:
ala, wan, tu, tuli, po, luka, kulu, likujo, ka

#

so now I present:

#

nimisin ** newen** - nine
from PIE h₁néwn̥

#

nimisin tensen - ten
combination of English "ten" and Polish "dziesięć"

#

nimisin ilewen - eleven
from English "eleven"

#

nimisin tanasen - twelve
combination of English "dozen" and Polish "dwanaście"

obtuse geyser
night vault
#

nimisin ma - bad
from spanish mal

lyric wind
#

ma ma pi toki ma

night vault
#

nimisin ma - language
from spanish idioma

lyric wind
#

ma ma pi ma ma
nimisin ma - of
from lawa mi
ma ma ma ma ma

obtuse geyser
#

Erm akshoollee lipu pu says it does

hidden veldt
fleet lily
#

good place that talks well

hidden veldt
#

ohh, pi means "that"!

#

pi li pona tawa mi

gleaming thunder
#

The location of good and of the language of good

hidden veldt
#

maybe space means good? Place of good of language of good

lyric wind
#

for the bit

#

everything is for the bit

lyric wind
#

mb jan Majeka

obtuse geyser
#

D:

lyric wind
#

ma ike pi toki ike - bad place of bad speech

#

ma ma ma ma ma

obtuse geyser
#

ma ma ma ma ma mama

hidden veldt
#

nimisin sitelen ike - sitelen pona ( I'm a hater >:3 )

obtuse geyser
#

D:

lyric wind
#

whats the sp for it

feral domeBOT
lyric wind
#

the pona and ike form a circle

humble gust
#

tisi: to laugh after saying something you know you shouldnt have < from illegal syllables ti and si

lyric wind
#

si is an illegal syllable?

#

wouldn't it be tiji

outer talon
humble gust
#

i thought ti and si were illegal syllables thinks of sitelen, kasi, akesi maybe im wrong

crystal socket
#

ti is

#

si isn't

crystal socket
night vault
#

yeah those were typos, they're actually kitelen, kaki, and akeki
also kina

wispy swallow
night vault
#

charis ma: bad charis, languagey charis, place-like charis

#

uhhh maybe pike instead (im pretty sure that word is a slur?)

crystal socket
#

Oh yeah

#

It is

exotic moat
#

seme a?

#

mi sona ala e ni

#

pakala

crystal socket
#

English language is so awesome because any seemingly innocent word can be a slur

gleaming thunder
#

mfw accidentally type a slur

crystal socket
#

There are so many fucking slurs in english

gleaming thunder
#

English is a very hateful language perchance

crystal socket
#

What centuries of colonization does to a language:

exotic moat
#

IM SORRY I JUST THOUGHT IT WAS A FUNNY SOUND FOR SIKE LIKE HOW KIKI IS FUN ??

crystal socket
#

UR FINE

fleet lily
crystal socket
#

DW

exotic moat
#

oh dear

crystal socket
#

I wouldn't have noticed either

exotic moat
finite chasm
#

nimisin pan

  • grain, grain-based foods <- English bun
exotic moat
#

how niche and unnecessary /musi

fleet lily
#

LONN

night vault
#

nimisin jalapeno - spice, spicy, pepper, salt, salty (all meanings) | ALT: to misattribute
from English jalapeno

fleet lily
#

oh this is fucked up to read out loud

exotic moat
#

ona o jalapenjo

#

sina wile ala e kalama nasa la alapenjo

night vault
#

mi jalapeno e lukin sina

crystal socket
night vault
#

seme

exotic moat
#

i thought of that meme “pick a number 1-10” “10” “10 seconds… of pepper spray :)”

dusty oracle
night vault
#

akesi Kiliju li jalapeno e lukin pi jan ike a

wispy swallow
#

nimisin usajo - electric guitar (when next to ilo) | ALT annoying, bite me! (when used as an expression or next to o (usually "bite me!" when next to o), also original meaning before it got ruined) | ALT early (when next to tenpo) | ALT hamster (when next to soweli) | ALT dispute (when standalone) | ALT kay(f)bop(t) (when next to toki) | ALT Uzi Doorman from Murder Drones (when next to jan ilo) | ALT 60 Hz tone (when next to kalama) | ALT cinnamon (when next to namako) | ALT The Sound of Music [1965], The Sound of Silence [1984] (when next to mu) | ALT Dogecoin (when next to mani) | ALT 4’33” — John Cage (when next to usi) | ALT hardtack (when next to pan) | ALT a word that changes meaning depending on the headnoun (when next to usajo) | ALT an IAL which is international by using existing lingua francas (when next to lili) | ALT brainwashing (when next to lawa), | ALT Wouldn't you like to know, weather boy? (when next to alente)

<- Nihongo ウザいよ!(It's annoying!) | ALT Cebuano sayo (early)

lyric wind
crystal socket
#

nimisin ii - to stretch
< kalama made when stretching

steel lion
#

sina nasa a

outer talon
#

theoretically, it’s possible go really mess around with the way you speak tp and still be understandable

dusty oracle
#

me tewe a tumu

sinful hedge
#

alapenjo

kind hemlock
lyric wind
#

nimisin (j)usi - suffix. same as using the word as a modifier on lupa. ijojusi li lupa ijo. kin la sinpinusi li lupa sinpin
from English -ussy

brave tapir
#

nimisin kapusi - online animator
(<Capussi)
kapusi pls

obtuse geyser
#

nimisin -upa
a suffix þat turns þe word it is attached to into a type of pussy
Ety{ENG -ussy suffix from ENG portmanteau bussy (boy+pussy) and TOK lupa from Lojban Clupa}

mijupa = 󱦕mije + lupa
jan musupa ‍= jan musi + lupa

Alt | regretting not spending more time wiþ someone after you two are not physically togeþer and missing þem, usually a time period þat happened over a year ago

jan Wepekupa ‍=󱦖 jan Wepeka + lupa

obtuse geyser
#

DAMNIT

lyric wind
#

lawa suli li pilin sama

obtuse geyser
#

LON A

native zodiac
#

nimisin pusi
a way of using usi by itself
means exactly what you think it does; commerical real-estate
from Tagalog 'pusa' (meaning cat) and nothing else whatsoever

dusty oracle
#

unpupa

timber pulsar
#

nimisin ikijeka - to not be pronounced the way you expect, or to complain about such

from the way the letter "y" is pronounced in spanish (i griega)

gleaming thunder
#

nimisin tutasalanse — to be an old meme
<- English do the Harlem shake

#

man I haven’t been here in a while, I’ve been busy making actually good nimi sin

minor hornet
#

nimisin kepesonpomintonisa - gay person from Indonesia
<- English gay person from Indonesia

#

nimisin kiwepulutasakawani - (interjection) you peel us! OR (noun) the soda Crush Orange
<- Georgian გვფრცქვნი (gvprtskvni)

#

Ex. kepesonpomintonisa mute li pana e kiwepulutasakawani tawa lawa mi (Many gay people from Indonesia pour Crush Orange on my head)

dusty oracle
#

from my dad's youtube recommended

gleaming thunder
#

🚨 INVEST
🚨 GUILTY
Trump SPACE Inv
CRIME

#

o mani apeja owe

gilded loom
#

nimisin tan jan ike Tun

near ledge
#

poweka

gleaming thunder
#

lon weka

obtuse geyser
minor hornet
#

nimisin wajututesi - to use obscure, often nonsensical glyph combinations in sitelen pona

#

<- English why you do this?

obtuse geyser
#

like jans and samu

#

my enemy.

#

But like þe oþer way around

#

Except it is not nonsensical

ocean grove
#

What's is the alarm emoji for?

gleaming thunder
#

nimi sin

crystal socket
ocean grove
#

A new letter

#

🚨ʰ̃
pronounced like /ʰ̃/ (Nasal aspirated fricative. A.K.A. exhaling out your nose)

#

And another one that's: ن
Nasal trill, A.K.A. Door creak noise

#

I have the most horrible new letters

humble gust
#

nimisin alape: insomnia

night vault
#

nimisin muwike - the voiceless labiodental expletive
← from mu ike

hidden veldt
#

nimisin tu - those little green tea mints they have by the Trader Joes checkout which are like two dollars

#

Also this word is in the same family as pu, ku, and su (All toki pona source books)

gleaming thunder
#

and always have my entire life

obtuse geyser
#

I have not been in a Trader Joe’s in like

#

5 years idk what you guys are talking about

fleet lily
#

im not americsn your post is unrelatable to me

#

trying to imagine a green tea mint rn it sounds fascinating

obtuse geyser
#

Sounds bad

#

Maybe it is a weird Norþener þing, like oldbay seasoning

#

#notmytraderjoes

crystal socket
#

#no

gleaming thunder
obtuse geyser
#

Maybe I just never saw þem when I was a wee lass

fleet lily
#

#no???

obtuse geyser
#

Oh þese

#

Ah soery weong ouc

#

Pic

crystal socket
#

DNJDKBHDJGV

obtuse geyser
#

I vaguely remember þem

#

But I never had þem

gleaming thunder
#

this is funny

obtuse geyser
#

I was þinking someþing like þose weird mints at like hotels or Chic-fil-a

gleaming thunder
#

no those are just weird mints

#

these mints are divine

#

well, if you like matcha

obtuse geyser
#

I’m not a big tea girl

obtuse geyser
# obtuse geyser Oh þese

nimisin [þis image] | aso þose weird mints you find at like hotels and buffets and Chic-fil-a for some reason

hidden veldt
obtuse geyser
#

Using CFA money for top surgery is based

fleet lily
#

working to get top surgery while your surplus value is used to fund homophobia is so funny it's like evil twins

#

yin and yang even

hidden veldt
hidden veldt
#

I hate the discord mobile website because I can’t use spellcheck lol, ignore my shit spelling

midnight iris
#

nimisin


from " "

mortal turret
#

nimisin glosbe (pronounced/k͡ȴɅkːʰʰaj̯̩/ for some reason), derived from english glosbe
to spread misinformation on the internet about toki pona
this can also mean "to be li Sam from half as interesting"

obtuse geyser
#

[qχɫɅ.kaj]

hidden veldt
obtuse geyser
#

It's true

ocean grove
#

🚨pijanelamanipalijon/pijanelemani (From vihaan elämääni paljon)
To make an awful word (Terrible naming for a word)

#

pijanelemani is preferred

obtuse geyser
#

nimisin mani unpa
Because sex sells

desert oracle
#

nimisin lukalamanimijelonamakonenawen
my fishy sound hand of this existing male yellow money place with their semisolid spices of air, mountains and security (la)

obtuse geyser
#

Ì love it

#

nimisinejeuwiji [ʏu]~[ɪu]

crystal socket
#

nimisin supamesa - time at the table after you've eaten used for talking or just chilling + vibing
< Spanish "sobremesa"

minor hornet
#

nimisin tosekulan - to question reality after hearing German
<- German deutscher Klang (german tone)

#

heres the sitelen pona glyph

obtuse geyser
#

Oh it has just come to me

#

Kolisin, speculate might be a good word þat falls under isipin

#

it is basically ponder and wonder

#

But not really consider or conclude

fleet lily
#

sili gisi

gleaming thunder
#

really I think isipin’s final form is ripped to shreds by how cool ken is

crystal socket
#

Damn this "Barbie movie" sounds really cool

gleaming thunder
#

IDJSKKDJ

#

it isssss

#

everyone knows the patriarchy is an isipin mije /musi

crystal socket
#

TRUEE

fleet lily
#

LONNN

desert oracle
#

nimisin tipato
lucid dream, nightmare

desert oracle
#

no its not

gilded loom
#

nimisin maponapitokipona - toki, o kama! hi, you’re invited! Toki Pona has only 120 words, so learn because it’s fun and free!

leaden bronze
#

nimisin creatingwords - the act of ignoring any rules of toki pona while creating nimisin and just using english

wraith shoal
#

nimisin tukitiki - tuki tiki

#
  • tuki tiki "tuki tiki"
fleet lily
#

mi tula ala i tuki lu titi li

mortal turret
#

nimisin sunopitokipona from toki pona "suno pi toki pona"
the entire month of august

fleet lily
#

nimisin sutopatukipuna - the entire platypust

desert oracle
#

nimisin nonsoko
anything that doesnt reproduce with spores

crystal socket
#

It's either lich or be lichen

mortal turret
#

nimisin saas
to pinch back

desert oracle
#

nimisin lakomijatokalapimukitanwakosantakalaso
licking a salty lemon while riding a red skateboard in new york city while talking with exactly 3 people and having a cat on your left shoulder (ALT. the act of licking a salty lemon while riding a red skateboard in new york city while talking with exactly 3 people and having a cat on your left shoulder)

#

wheres the wUwOjiti @gleaming ravine

gleaming ravine
#

lakonmij

desert oracle
#

oh

gleaming ravine
#

kitanmak

desert oracle
#

no more

gleaming ravine
#

pona

viral night
#

nimisin anma - to break phonotactics but like in the other way

rocky thunder
#

anmanna

mortal turret
#

nimisin kosinkosinkosin
to be sn angry teacher and turn into a giant floating piece of chalk

gleaming thunder
#

just realized wUwOjiti is sitelen suwi

viral night
#

nimisin kukuku - onomatopœia for drinking, glug

unborn jackal
rocky thunder
#

toki sike

night vault
#

nimisin likonomelija - waves, or the study of anything related to waves (time, light, etc.)
from Greek τριγωνομετρία

#

undulation: tawa likonomelija

dull thorn
#

nimisin uuu - rooster

lyric wind
#

from cocka-doodle-doo

wispy swallow
#

we have kokoliko for this

dull thorn
#

these nimisin are supposed to be bad

#

uuu is really bad

pearl spear
night vault
#

r

steel lion
#

🥺 tolune

pearl spear
#

whoopS

night vault
#

what chemical is this sitelen btw

pearl spear
#

its methyldioxymethamphetamine ,mdma or extacy

night vault
#

oh ecstasy, neat

pearl spear
#

there fixed

night vault
#

what's this now

pearl spear
#

i forgot that r isnt in tokipona

#

methlynemethamphetamine, a precursor to mdma

lyric wind
#

just like the mf doom song,,,

#

translating mf doom into toki pona and immediately ruining all rhymes and all rhythms

pearl spear
#

ive noticed a lot of tokiponized music kind of feels off beat

lyric wind
#

referencing this btw i have actually not listened to any mf doom song ever

pearl spear
#

oh wow

#

thats cool

lyric wind
# pearl spear ive noticed a lot of tokiponized music kind of feels off beat

theres a contradiction inherent in translating songs to toki pona between the amount of syllables and keeping the meaning the same. if you translate a lyric into toki pona and want to keep exactly the same meaning, you are almost* necessarily going to need more syllables bc toki pona syllables carry less information, but in the same vein if you translate it just enough to maintain the rhythm, its easy to lose (sometimes essential) meaning

#

i havent actually translated any songs but ive thought about it a lot recently

unreal river
dusty oracle
#

musician or listener

unreal river
#

musician. I would do more covers of songs if I knew how to record them good. it is not hard to make toki pona covers that flow good and keep most of the meaning if you are good enough at toki pona

#

or something

#

i probably sound pretentious

#

but also like. no you can't do a literal translation. stop trying to do literal translations they'll never work

#

all you're doing is making it sound worse and it's confusing and hard to listen to

lyric wind
#

yeah. i think translating music to toki pona music is (only partially) about finding a good compromise between loss of meaning and # of syllables

#

(im speaking way out of my depth so feel free to criticize me if i'm wrong)
i think maybe making original tp music is different because then its not having to balance out any loss of information, but just getting enough words in there to convey what you mean

#

terrible idea: a tokiponido (correct word anu seme?) where you have more options for syllables and thus every tp word can become a 1- or 2- syllable word and thus you can pack more information into a syllable

#

is "relex" the correct term for this? im not sure. but just a tokiponido optimized for music translation

night vault
#

toki pona relex where you remove some vowels to make words less syllables (e.g. anu seme → an sme, kijetesantakalu → kjetsantaklu, sijelo → sjelo, etc.)

#

stress is stupid anyway

#

kijetesantakalu tonsi li lanpan ala lanpan e soko → kjetsantaklu tons li lanp ala lanp e sko
finding ways to shorten every word is left as an exercise for the reader

pearl spear
#

(the art isnt mine its from Tai-Ga-o on devianart)

wispy swallow
#

what

gleaming thunder
#

asunemiku works

#

or even atunemiku

lyric wind
#

i already struggle drawing kijetesantakalu

obtuse geyser
#

nimisin eso a word þat sounds like it could be a Toki Pona but doesn’t actually exist; gibberish; a nonsense word,

steel lion
#

::3 ni li eso a

#

a a a

gilded loom
#

nimisin unpa - preverb adding emphasis
<- EN “fucking”
soweli sina li unpa moku e pali sona mi!
your dog fucking ate my homework!

spare starBOT
#

unpa moku is what happens in those tumblr cannibalism metaphor comics

tame comet
#

just another synonym of a 😔

gleaming thunder
#

nimisin 😔 — apeja

spare starBOT
#

this ones different it goes before like a preverb

gleaming thunder
#

mi 😔 pana e pona tawa mama mi
taso ona li 😔 utala

hidden veldt
desert oracle
#

nimisin sinimi - wordly new, letter novelty
mi lukin e tenpo sinimi
im looking at the wordly future

mortal turret
#

nimisin wekoli - to remember something that doesnt exist

lyric wind
#

nimisin lonjan - yessir (gender neutral)
from #toki-ale message

junior ice
#

nimisin name - a yam
← Spanish ñame "yam"

obtuse geyser
gilded loom
#

unpa uta li ni: unpa li lon uta

obtuse geyser
#

mi wile unpa uta e lupa ona (oral cavity)

hidden veldt
#

not the definition, the word wekoli?

mortal turret
#

idk

hidden veldt
#

I swear I remember it idk

mortal turret
#

cant tell if ur being /srs or /j

hidden veldt
#

||/j||

gilded loom
#

sina wekoli

obtuse geyser
#

forgor

uncut pasture
#

nimisin qa - to unnecessarily complicate something simple
the q is pronounced as /ɠ͡ɓ/

obtuse geyser
#

[gw]

uncut pasture
#

qa

mortal turret
#

toki qa

obtuse geyser
#

toki qana

night vault
#

θώγγει qάνα

desert oracle
#

new meaning for isipin: green needle

remote sun
#

nimisin elijatape
synonym of owe

obtuse geyser
desert oracle
#

nimisin 🌳
reaction to non-toki pona messages during tenpo pi toki pona taso
🌳 li kama. o awen.
the 🌳 are coming. beware.

pearl spear
#

would "jan kijetesantakalu" we a way to refer to a theif? because racoons are known to steal?

night vault
#

well, that sure is a bad nasin! fitting for bad nimisin

pearl spear
#

wait whats the difference between nasin and nimisin?

remote sun
mortal turret
pearl spear
#

oh that makes a lot of sense, thank you

#

is there a bot that adds random reactions to everthing?

night vault
#

tenpo penpo

#

tenpo pi toki pona taso: Toki Pona Only Time

remote sun
mortal turret
remote sun
#

because today is tptpt

#

Toki-Pona Time

dusty oracle
unreal river
#

One of these days i'm going to close this thread

night vault
#

tan seme a

unreal river
#

One of these days I am going to see a post so bad that I declare it the worst nimisin and end this thread with that person as the winner of bad nimisin

crystal socket
#

nimisin **wanositesikonitukositen ** - To express hatred towards one's own creations

obtuse geyser
remote sun
#

there are nimisins, and then there are nimicardinalsins

#

nimipride, nimigreed, nimiwrath, nimienvy, nimilust, nimigluttony and nimisloth

dusty oracle
#

those are
sewi. wile. utala. wile. unpa. moku. lape.

#

more like a good friday night am i right gamers /musi

pearl spear
#

/lon 😏 (/musi)

gleaming thunder
#

nimisin waleja — context

tame comet
#

nimisinsinikemute-(pronounced /sinaikemutei/) to insult someone in a language that you don't know
tan multiple of my friends

sinful hedge
# gleaming thunder <:nimisin:743741432350769152> **waleja** — context

ooh, i like that, the sitelen pona for it could be ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? and it should get into ku

rocky thunder
#

waleja's sitelen pona is so funny to me

gleaming thunder
#

it’s a big mystery word

lyric wind
#

#toki-ale message

timber pulsar
#

nimisin dhgffgffdhhgjgfffff - 2.5m by 1.5m sliding door. buy now for $124.99 CAD, free shipping, arrives tomorrow, if bought together with an additional purchase $4.95 and above

unreal river
#

nimisin min removes a subject
<- english "minus"
(this also comes with new grammar for en)

mi pali en sina li alasa li moku min mi li nasa
i work, you and me hunt and eat, you are strange

remote sun
#

what's the etymology

unreal river
remote sun
fleet lily
#

can you do one that removes a verb too pretty please

remote sun
unreal river
fleet lily
remote sun
#

jan ale min jan Antonimakasi o sona e ni: toki pona li toki lon.

#

everyone but jan Antonimakasi should know that toki pona is a real language

#

jan Antonimakasi o sona e ni: toki pona li tokipono ala.

unreal river
#

nimisin loso, lasa, lisi- specified future, present and past tense of li

<- esperanto -os, -as, -is

fleet lily
#

jan min jan Josi - any amount of people from 0~ale, excluding Josie

unreal river
unreal river
warm cedarBOT
unreal river
#

nimisin isuto - professional, enthusiast, one who is passionate, a maestro
<- esperanto -isto
jan ni li isuto lon pali ni: ona li luka ala e kasi

near ledge
#

channel is done we've reached perfection everybody go home

gleaming thunder
#

we’ve reached perfection? oh dear. that means we’ve failed to make bad nimi sin

unreal river
near ledge
#

wait its tptpt

#

mi owe e sina

#

sina toki Inli la nimi sina li ike ala

#

ona li Inli a

unreal river
#

sina owe e mani pi mute seme tawa mi

#

o pana

near ledge
#

nimiSIN kosi - sina kepeken nimi nasa lon toki sina la sina ni

gleaming thunder
#

sitelen ni li sitelen pona pi nimi ni anu seme

near ledge
#

ala

wispy swallow
#

nimisin venom - poison

EO veneno

gleaming thunder
#

kokosila li seme

gilded loom
#

nimisin poison - fish
<- French “poisson”

gleaming thunder
#

mi sona taso e toki pona taso

#

nimi ni li nimi sin ike

#

ona o lon tomo ni

feral domeBOT
#
kokosila
usage

uncommon (ku suli)

definition

sina toki e toki ante lon ma pi toki pona taso la, sina kokosila.

see also
gleaming thunder
#

o lukin e ike ale ona

gilded loom
near ledge
#

o kokosila ala

gilded loom
#

mi wile kokosila

remote sun
gleaming thunder
#

mi lukin ala e nimi Kokosila lon sitelen ni

gilded loom
near ledge
gleaming thunder
#

kokosila li akesi

remote sun
#

ni li kokosila-->🐊

near ledge
gleaming thunder
#

lon a

gilded loom
#

o owe ala e mi

near ledge
gilded loom
#

mi ni ala

#

i use just toki pona

near ledge
gilded loom
#

o lukin: kasi li lon ala

gilded loom
wispy swallow
#

j

lone notch
#

nimisin sisilipotan - fucked up
<- Turkish "siktiriboktan" ("fucked up" or literally "fucked out of shit"), concatenation of "siktir" ("to fuck") and "boktan" ("out of shit")

remote sun
#

nimisin silipilijan - toki pona
<- jan Antoni Makasi calling toki pona sillybillian

lone notch
#

the

feral domeBOT
remote sun
#

the sitelen pona is required to be drawn with yellow and blue

#

you just have to have those colours

lone notch
#

exactly that yellow and exactly that blue?

remote sun
#

and the blue #000099

#

add them together and you get

#

#fffffc

#

most of the white in this image is fffffc. but one pixel is ffffff. can you spot it?

lone notch
#

wait no

remote sun
#

correct

desert oracle
#

nimisin pinawimetepomapanusujonlanalenkikewijuntanwansakeninaneninaweponlelanwansankimijonlemenwankitokonpomunwinsujomepejesuntensankonusanjonlowinipisajenanponpantenininonsetenwakemonikumimalanentesankununpitonitonwapunlasoninikunletonjuwinjepinsusanpunjunanawinwinankojonsuwamekopintanwinanpenenjontawajanpanijolensontunsinwalamonjontaminsasonilensanletawimanamasantontasapusentawinwenwepinpenansensanpintominpokinwimijokanemimenlewinisesinlikiminpipinlenjunanwesapontetomitansawenokojumankinlunwikukunsaniputulonwimutojokinpeninlalumisenkilakanpunjokinanwejumenlonjesunonponinunononkonsuwintontenenwenpitunkunenpipenjejosojejalinsotunanenwinwanpolunpanlonatonemikinkolunjunjunkelemakuninjenawinajunsotepenemanjuntansenpijunkanjentuwanunkakamanwepanansonpapensinukonkesimonjanpenjulonpansinlamuwinpanjanuwinweninunjunewawankinantalinpinonowikilunlanisankontajawiwenjenejanwinusawinkenjatunwijojonlowimipisimensitentotukunsewemonpensuninpenpiminsaponkunsapetonkimanenjalanlositenpipipunwipimipinitankipilunlanjunpinluntasupilansinunpipinkisimentunlesenwilupinpimanlonopensatusensinimemanunatuwimikunkunlelunitusanpanpulonkonimupikujelunpunaminweninsininlonakopinejatutanjokunwinpuwanjuntentonkunwanlu
fart

dusty oracle
#

professional plant non-toucher...

#

min is kinda sorta awesome tbh though

fleet lily
#

jan sin who uses min to say but

dusty oracle
#

i love living in bad nimisin where bad and good nimisin get proposed but without as much worry about judgement i guess
also intentionally bad BUT sincere fun ones (jojinke :))

fleet lily
#

rejection sensitivity nimisin

desert oracle
dusty oracle
viral night
#

nimisin sase - sausage

dusky coral
#

nimisin kijusa - snake
<- Iñupiaq "nimiġiuraq" (narrow water snake about three inches long)
||
Q: why not nimikijusa?
A: its funnier if toki pona speakers thought its two words
Q: why s not l?
A: its actually /ʐ/ in inupiaq for fluent speakers
Q: why an Inuit language
A: for the funny
||

gilded loom
#

nimisin lijokuku - to remember something that does exist
etymology: today i randomly rememberered that someone made a nimisin called “lijokuku”

wispy swallow
#

doesn't lijokuku have a meaning

#

that's not this

fleet lily
#

well now it means to remember something that does exist

#

the future is now old man etc etc

obtuse geyser
#

nimisinTennis 2 to make a shitty sequel to your greatest work just for þe money | !You can unlock þe ALT of þis post by purchasing our ALT DLC (󱤲1 (2500USD)!
ETY{ !You can unlock þe ETY of þis post by paying 󱤲3 (7500USD)! }
!You can unlock þe EXMPL of þis post by purchasing þe EXMPL SUBSCRIPTION (󱤲1/monþ (2500USD/monþ)!

desert oracle
#

i thought this was a scam first

near ledge
#

kokosila li lon

leaden bronze
#

nimisin alisokoke - kokosila ala
<- nimi "kokosila" tan monsi ||(backwards)||

night vault
#

this is just penpo tbh

leaden bronze
#

a mi sona ala e nimi ni^

night vault
#

tenpo penpo

desert oracle
#

nimisin nimisin
nimisin
sina nimisin mute!
youre very nimisin

desert oracle
#

nimisin oseto: offset, displacement, relative
<- english "offset"
leko ni li oseto anu seme?
is this block displaced?

near ledge
#

nimi sin ike pi toki pona taso

gleaming thunder
#

insa and weka energy

desert oracle
#

what does the "toki pona taso" part mean in the new thread name

near ledge
#

||toki pona only||

desert oracle
#

pona

crystal socket
#

a

gleaming ravine
#

A

desert oracle
#

A

junior ice
#

mu

gleaming ravine
#

nimisin A (sitelen o suli)
ijo li kama ante suli la kalama suli li kama tan ni la kalama suli

night vault
#

tpt tan seme

ocean grove
#

🚨||Can't choose between|| sako/saki/sake/sakemati
||The game of chess, from almost every language||

remote sun
ocean grove
#

||maybe even|| nasa a a, anu nasa suli

night vault
#

nimi saki li tan nimi Έληνικα Σκάκι Y?

remote sun
remote sun
#

anu sajasija

ocean grove
night vault
#

musi Akete ||tan nimi Epanjo ajedrez||

ocean grove
remote sun
gleaming thunder
#

len mute

obtuse geyser
#

tpt tan seme??

remote sun
obtuse geyser
#

D:

remote sun
#

mi sona ala e ni: ona li wile tan seme

obtuse geyser
#

tenpo ni la mi ken ala pali pona e Tennis 3 D:

jolly bramble
obtuse geyser
#

taso ni li ma pona pi toki pona, ma pi toki pona taso LI lon

jolly bramble
#

ala li toki lon ona

obtuse geyser
#

o tawa e jan tawa ona

#

tomo tuli taso li lon

#

wan pi tomo tuli ni li jaki, wan li tomo toki, wan li tomo pi lukin taso

jolly bramble
#

tuli despair

unreal river
#

I don't like this thread either but why are we being the fun police

near ledge
#

toki pona li musi ala tawa sina tan seme ?

dusty oracle
#

ni li toki ona ala

gleaming thunder
#

akesi Jan li wile weka e nimi sin ike kepeken sin ni /musi

#

tomo ni li moli lon tenpo kama suli…

dusty oracle
#

lawa mi li kama nasa a a

gleaming thunder
#

tenpo ni la mi sona ala e musi lon toki mi…

dusty oracle
#

taso. jan jami li toki ala e ni; toki pona li musi ala
ona li toki sama ni; ijo pi toki pona pi wawa ala li ken ala musi lon tenpo ni lon tomo ni

unreal river
gleaming thunder
#

ken la o pali e nimi sin pona

dusty oracle
#

tenpo ala!!!

#

nimi sin mi ale li pona ala

gleaming thunder
#

jan lili pi toki Inli li ken toki e “skill issue” tawa sina /musi

#

pakala wawa isipin

unreal river
#

seme la toki Inli li ken ala lon. lon la, lon la mi toki: ona li ike pi mute ala. ma ni li kama ma pi toki pona taso lon mute. mi pilin pona tawa ante ni. taso mi pilin kin e ni: ma ni li ken tawa ijo musi pi suli ala li ken kepeken toki Inli lon tenpo wile

#

</rant>

gleaming thunder
#

nimi Rant li nimi sin sina anu seme

unreal river
dusty oracle
#

nimisin - rant
ijo li pana e toki pi LON MUTE

violet sequoia
#

nnn

gleaming thunder
unreal river
#

ŝeme la mi p

#

pakal,

violet sequoia
unreal river
#

tomo ni li pakala ala e nasin pi ma ni. seme la kepeken ike ni pi ken lawa li kama

violet sequoia
#

tan seme la lawa li ante e tomo ni taso? tomo ante la sina ken toki Inli

unreal river
#

LON

dusty oracle
#

mi kin li pilin pona tawa ante pi ma ni ale. ona li wawa e toki pona li suli e ona. taso tomo ni li wile ala ni. tomo li tawa musi taso.

violet sequoia
#

mi ante toki e toki Inli tawa toki pona

#

mi ken ala pana e toki Inli tawa tomo ni la seme

#

jan li alasa e ni: "a, toki pona la ijo ni li seme" la ona li ken ala anu seme?

dusty oracle
#

toki ale o pona lon tomo ni anu seme. nimi sin ike mute li kama tan musi pi toki ante.

unreal river
#

NI LI WILE TOMO

#

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

steady root
#

wait what happened to the good nimisin and bad nimisin threads

violet sequoia
#

MI o lawa e ni
mi toki ike mute la.. mi sona e tan. mi sona e ni: kulupu lawa o weka e ona.
taso mi o toki pona taso tan seme?? ni li tomo mi li wile mi

steady root
#

wait did someone just rename the thread without asking the people who use it

steady root
#

we can just ignore that

#

right

unreal river
#

isn't that cool and mod abuse

#

anyway

jolly bramble
dusty oracle
#

tomo ni li poki sina pi lupa lili mute. ona li poki e badnimisiners ale. o pana e moku tawa mi ale. like some lettuce or cucumber idk. or a really good bad nimisin

unreal river
#

bad nimisin [tomo pi jan Jami]

jolly bramble
#

as is #1191277884917174292

steady root
#

yeah okay i don't really care if someone renames the channel, i encourage everyone here to keep using english as a rebellion to whoever like, changed it without asking

jolly bramble
#

and #1209637556774248488 and #1192224196294606898

violet sequoia
#

#1187865536038711407 li kama "O TOKI PONA TASO LON NI - musi Wansa" tan ala wile mi la?? ni li kulupu lawa ike anu seme??

dusty oracle
#

akesi Jan li ni

fleet lily
unreal river
steady root
unreal river
#

bad nimisin [if you change the name jami will be summoned to your location]

unreal river
#

It's the PRINCIPLE goddamnit

lyric wind
#

ken la mi wile kama e jan Jami

steady root
#

like i don't really feel super safe in an environment as large as this one where it's acceptable for mods to do things like this

#

was there any discussion anywhere about this?

unreal river
steady root
#

who changed it?

unreal river
#

akesi Jan

#

i'm going to probably complain about this later but i don't enjoy getting into large discourse battles at this late in the night

dusty oracle
#

i didn't even realise it had happened tbh it just happened and people went along with it seems like

steady root
#

. @near ledge what have you to say for yourself? i find it important that you be held accountable for this and explain your reasoning

dusty oracle
#

late april fools? lol

unreal river
#

also i was GOING on a DATE lon POKA pi MELI mi

#

lon VRCHAT

crystal socket
#

o DATE

dusty oracle
steady root
#

otherwise. it's just kind of like. if the owner of the server just decides to randomly change something that affects a lot of people. then i can't be sure that they wont continue doing things like that. so we're all owed an explanation and a good apology

violet sequoia
#

AAA ILO PI TOKI PONA TASO LI WEKA E TOKI

#

toki
i know that we all want to like, toki pona taso and stuff but:
why was this thread targeted
why was there no warning
can this just happen to any thread in the server now

keep in mind, this isn’t a CHANNEL that like screams about toki pona taso. nobody wanted that? not even jami. the person who fucking MADE THE THREAD? like this is just so fucking stupid i swear

like i cannot imagine if #1187865536038711407 was fucking randomly changed to “O TOKI PONA TASO LON NI - toki ante pi musi Wansa” without me doing anything?? like why is that good? or allowed?

night vault
#

mi ken ala lukin e nimi ale pi ma ni

#

[if you change the name jami...]
jami li seme?

violet sequoia
#

soweli jami

unreal river
#

I do think this maybe is good to move to #wile-kulupu anu seme since this feels like discourse that everyone should be looped in on as opposed to just users of this thread

steady root
#

i agree

gleaming ravine
night vault
#

a

dusty oracle
#

leaves you in suspense

night vault
#

ok i just backread
nimisin kokino - red
from greek κόκκινο

crystal socket
#

nimisin kokino - grody movie theater
from toki pona "ko" and German "Kino"

night vault
#

before anyone says loje, mi ala e nimi Loje

#

eviscerated

#

actually you know what?
nimisin eviscerated - eviscerated

#

from Spanish eviscerado

gleaming ravine
#

akesi Kilo li eviscerated e loje kepeken kokino

night vault
#

when i have my way with it, all the original color words will be gone, and replaced with bad newwords

fleet lily
#

okay well when *i* have my way with it that wouldn't happen probably

crystal socket
#

Mom said it's MY turn in the way with it

night vault
#

i already replaced loje jelo and laso, (and then rereplaced loje for funsies), now i need to replace walo and pimeja...

remote sun
crystal socket
#

Code switching es divertido realmente, I wish I could use more Español de cuando en cuando

night vault
#

a veces αλλάζω την language i toki lon cada otra λέξη

fleet lily
#

yeah like it's lon la VE'MUKÄ, like m kemu si thử đi

crystal socket
#

This is what the Greek ballet dancer girl said when she saw the toki pona goth girl tbh

fleet lily
#

LONNN

crystal socket
night vault
#

σωστο...