#bad nimisin [:nimisin: jama - kama e jan Jami kepeken wawa pi ante nimi sama jan Kita]
1 messages · Page 4 of 1
jasima 2
if you're reading this, it's too late
Follow these too, if ya want!
fb: https://www.facebook.com/DanielThrasherOfficial
twitch: https://www.twitch.tv/thrasherplus
insta: https://www.instagram.com/danielthrasher
twitta: https://twitter.com/ThrasherDan
second channel: https://www.youtube.com/@thrasherplus
I got merch!
https://www.hoodieguy....
spi - marks the distant past
mi moku - I eat
mi spi moku - I ate in 2000 BC
akote - plural indefinite article; some, amount of
< Spanish algo de "some (of)"
katopinasopaka - Potato Dog as referred to in my joke cover of Super Gud by Lenningrad
RU < Kartophil’naja Sobaka
kawawinsapajalalan - sleep deprivation; sleep-deprived, sleepless, energetic
< Tagalog gawain sa paaralan "school work"
i love how cats turning into lions makes sense, but then the dogs turn into tigers and the chickens to crocodiles
that’s a tiger
meh same thing
mokutelonimi - gibberish, nonsense
< toki pona moku telo nimi
kowakin - bravo, old chap; carry on, with the best of luck to you! origin English: go off, king
papimankipepi - an attempt at creating a viral phenomenon that unintentionally ends up with an overwhelmingly negative response
(<ENG "puppymonkeybaby")
jumitelipela - 1st person trial inclusive pronoun
(<tok pisin yumitripela)
ilo pi toki pona taso li moli e toki mi 

musi wawa
please you're traumatizing me
seme?
wile la o weka e sitelen sina kepeken nena “Delete Message”
Kind of off-topic, but reddit seems to be home of terrible nimisin proposed seriously. I mean almost every day.
A A A
mi lukin e toki sina la mi kama open e lipu Wesi. ni li lipu nanpa wan lon ona a a a
"sama" anu seme 💀
this is like a YTP word
Yeahhh that's what provoked my post. But if you scroll back, it's almost a (clueless) nimisin a day.
I think it may be because a lot of absolute beginners got to Reddit before they go to Discord (if they ever go to Discord). I did - and I remember, even over a year ago, that there were a lot of nimisin and nasin nanpa posts
joj
hoh sis
buenos días muchachalatas
why did you have to say sheesh!
it's even wuwojiti
"pona" la sewi
nanpa li 0
ona li ni li ni ala
bad a discord thread that goes viral amongst members of a server. (from toki pona bad nimisin, a popular discord thread for nimisin)
pu
to defecate
example: mi pu
❌ i interact with the official toki pona book by sonja lang
✅ i defecate
[bros̪kijx ʋat]
ku - a dog
(<GLE cú, hound)
if you do on pu it's part of the original definition
...true
why hello!
kso toki Kelaka li lon
one of us is one of thos
seme
dog
masaka: 😱
a sona
I think this would be an excellent word
as an esperantist i can confirm that's a word
not intentionally bad but still bad nimisin:
ako- to play musi Ako
mapo - to play musi Mapo
:nimisin: emojente - anything that isnt an emoji
alt: to remove emojis from a piece of text
musi toki pi ante sitelen wan was emojented
njanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanjanja - repeating the spanish letter ñ while eating fish and chips on a bicycle
kalamawala - making music without any rules
TOK kalama+kamalawala
lalala - sing
mepo sounds better for map.
ehh eithers close enough
i think the word for map should be cheese
such a good idea
mi sitelen e 🧀 pi ma mi
and the sitelen pona glyph can look like
hmm
maybe something liiiike
図
see like an X marks the spot. kind of deal
and that would make it make sense for the word to be cheese
sitelen majuna ona o 圖
japi - to keep on talking even though no one cares (derived from english slang “yapping” just in case anyone wanted to know)
japin is weeping rn
jɪpij*!!*
a wawa
wepa - to rip ass (to rip + ass (emphasis)),
Ety - Dougian American English
usa - 🇺🇸
ALT free, freedom, liberty
🫡
ale la len ma pi ma Mewika en lawa ona o lawa e mi. ma wan pi lawa sewi en ken en lawa pona pi jan ale
||that’s actually fewer syllables than the original||
sosilasun - socialism
I agree
ike - good, positive, useful; friendly, peaceful; simple
ike mute
sina jan pi ike mute
ahhh wawa
taso, nimi ni li te nasin kulupu to
tonetuwan
trItone
nimi pi sin ala
poki - pocky
obscure (no book)
yummy; eliciting or stimulating a positive sensory experience
suwi, pilin
sina wawa
nɯ - the sound of a bat (animal)
ɐ ɐʍɐʍ
ta - the sound of a bat (baseball)
bad nimi sin ideas:
asan: acidic, sharp, tangy (from indonesian asam)
liko: pleasant, taste of sugar (from greek glykos)
mali: bitter, taste of salt (from arabic māliḥ)
amun: bitter, taste of salt, slightly sour (from egyptian jmn)
mawi: savoury, bitter, tasty, umami (from arabic marīʔ)
tima: pungent, stinging, strongly flavoured (from sanskrit tigma)
mala: numbing, spicy, pressing (from chinese málà)
what's tigma
o tigma e sike mi
anu la "nasin pali"
nnn, capitalism is also work
n
pase - because it is
ex. “jan li kama ni pase pona lukin” - people come here because it’s nice to look at
from french “parce que c’est” but said really quickly
pase - to happen
from spanish "pasar" but in the subjunctive form "pase"
pase - to copy
from spanish "pasar" and from french “parce que c’est”, both meaning 'to copy'
(trustworthy translations)
pase - basket
from english "basket"
pase - a belt, a lane
<- Polish pas „belt”
pase - musi ala tan ni → jan mute li ni li pini e sin ona
← "passé" pi toki Inli ← "passé" pi toki Kanse
pase - a pineapple
from french 'l'ananas'
how do you get pase from l’ananas
lanana - to fail to tokiponize something
<- FR l’ananas
** kuwasãn** - baggutte
from "croissant"
the a is nasalized
paken - croissant
from "baggutte"
[[panke]]
[[unpa]]
upna
"what happens in upna STAYS in upna"
pan - a lane, road, street, strip, belt, sidewalk, etc.
ikeeee
unpa li ken marrige zijn en li li pona
upan
kalama - to heap (in a pile), to stack up
< Azerbaijani qalamaq
kalama kalama = a rising cacophony of sounds
eta - to be
<- Spanish estas
ona li eta soweli - they are an animal
Preverb??
hey that's me
upna Juwan
no
they exist in a way that's soweli
they, re living the soweli life
following the soweli way

D:
a
Why did I D:?
tasi - spider; invisible, difficult
< English dash
that’s starrable, but that’s illegal
loka - the arm/leg of an octopus
ulilopilapililowa - stripe; striped
< toki pona walo li lon pimeja la pimeja li lon walo
star it with 🌟
nmnmti - idk anymore
soweli ulilopilapililowa = zebra
jan ulilopilapililowa = Wally/Waldo
kaso: the state of existing only to fulfill a throwaway joke
ni la, mi toki e ni:
waso kaso li laso taso 🦜
pinkuponkusinkutankuwikesituwikesitapinponlipitapituta - science fiction television series
< Doctor Who (clip) "Bingle bongle dingle dangle, yickedy doo, yickedy da, ping pong, lippy-tappy-too-ta!"
musi - wile wawa; ken ala ni ala
← toki Posuki "musi"
ni li musi musi
wetuio - toki pona keyboard layout
< qwerty
sitelen losu
I don't get ðis meme why funny
no don’t mun e that jan apa o
thats already been done
lasikoko - toki pona not speak where speaking is more toki pona
siwija - "soup"
< English cereal
??? When did I make a shitting nimisin?
I just noticed ðat I was on ðis
#1181641057985908797 message
Oh lmão
Wrong Ass ripping
Ripping ass is good
Like it means ðat you are doing someþing very well
Like if you rip at someþing you are very good at it
But ðe ass adds emphasis
everyone in my school says it means fart 
that is 100% what it means every time i've heard it
same
ketaketekekutakutako
to sing in an in a not understandable manner
← the song Cotton Eye Joe by Rednex
I dunno, it's pretty understandable to me.
...then again, I might be a stereotypical hick to Swedish people
quick!! what’s the first line?
if it hadn't been for Cotton Eyed Joe,
you copy pasted that from somewhere, didn’t you
jan pi uta olin mije
naw pure skill
sina wile uta suwi e mije anu seme :3c
toki pona Cannot easily distinguish between biting and kissing! both are uta olin if you want them to be
yeah ig you're right
omg I þink I like uta suwi or ðan uta olin
mi li uta is more lips
maybe moku uta suwi
but ðat sounds like you are eating
and not just love-bitting
wile ala
mi wile uta olin e jan meli
kalama - "lizard, axolotl; mudskipper"
< toki pona kala ma "land fish"
I hate how much sense this makes.
kalama kalama kalama - a rising cacophony of sounds produced by axolotls
kma - not an axolotl
(<- kalama - ala)
i'd been married long time ago
where did you come from where did you go?
ja - int. "no"
< Uyghur ياق (yaq) "no"
where did you come from, Cotton-Eye Joe?
kijetesantakalu is dead
long live kije ete san taka alu
kije — fox, possum, resembles something domesticated but Not
ete — spiral, stripe, pattern, repetition
san — tail, non-limb protrusion
taka — tricksy, clever, deceitful, heroic
alu — quadrapedal
me mentioned
alu 
funnily all but taka are actually words i think
kije means capitalism
ete means beyond
san means three
and alu is backwards la
if only it were "kije ete san ta ka alu"
taka means towards in tuki tiki
a how could i forget
nasin mani kije = raising money with raccoons 
nasin mani kije = capitalism 
loka - left
toka - right
no - int. "yes"
< Polish no "yeah, yep"
not to be confused with
ja - int. "no"
< Uyghur ياق (yaq) "no"
Yes, no confusion can appear
"Yes/no" confusion can appear
jeno - Undecided yes/no answer to a yes/no questin
< English "yeah... no"
:nimimajuna: li - To introduce a friend that hasn't been talking to you for a long time, A person loved by but for no reason leaves.
< English (I'm sorry) + Toki pona (mi li pakala)
Shh
walaletalewa - "one thousand, two hundred, and one"
< toki pona __w__an __al__e __al__e __e__n __t__u __al__e __e__n __wa__n "one thousand, two hundred, and one"
̋
fancy siren
@dull thorn o, don’t star message is this thread
for more info you can read the last two pinned messages
what
sina pona
mulonse
v: to search for the origin of a ping you recieved
n: an elusive or hard-to-find mesage which pinged you
(<TOK “mu li lon seme?”
soweliwa
n. li mu e mu so
v. e li tu li mu e
← Mu “mu”
lollll
i use uta utala for biting tbh
but it depends on the meaning of the bite
du sais e beaucoup d'ijo?
awaju - A greeting
< English “How are you?”
kalomu
A greeting
Ety: TOK kala o, o moku
mi la they are the same
💥
💥💥💥💥💥💥
💥
##the selfdestruct button
apipo - "bored, numb; boredom"
< English I feel bored
pana - "an abundance of bread, grain, corn, and/or etc."
< toki pona pan a "grain!"
example:
ona li pana
~ they are grain
silipi - synonym of "lape"
< English "Sleepy"
epiwijen - "experience, event; to experience, feel"
< English experience
example:
mi epiwijen e tenpo ni.
~ I experienced this event.
ipi
wu - to interact with the hypothetical book of toki ike
jami please what have you DONE
ona li seme e seme
made THIS
awa — have (all senses of the English word)
← French avoir because what the hell would English have even be. a? e? We've already had those words (mi awa awa e nimi ni)
tomo pi sona pona mute
mi awa e mama sina a a a
what is this a ransom note
alanu - nor
sinpin - obsessing over someone too much
< English 'simping'
slape exists
tenpo tu la mi awa toki pona taso lon ma
mi ni la mi awa e len pi tenpo lete
:3 mi ike lili!
ni ala aa
ni li pona e nimi sina
tan ni: ona li bad mute
tan ni li ni: ona li sama nimi "slape"
mi pakala :(
someli - ijo mute
< English "So many"
nimisinli - to make a nimisin just by tokiponizing an English word
soko - Songs made by ♂️Tsunku
< Japanese "♂️Tsunku"
ex. kijetesantakalu tonsi li lanpan ala lanpan e soko?
"Is the non-binary racoon stealing songs from ♂️Tsunku?"
nimisama - to make a nimisin with the same spelling as an existing word
nimisen - to make a nimisin by jamming together toki pona words
nimike - a bad nimisin
nimikeja - a really bad nimisin
anun - atheism, an atheist person
<- EN “a nun”
ano - similar to the word "seme"
< Filipino "Ano"
jaweli - furry, fursona, centaur
<TOK "jan soweli">
(i also made a sitelen pona for this but no image perms)
this is a bad nimisin precisely because furries can simply be soweli :p
soweli's are only referring to animals
says who
go to #wile-kulupu and ask for
the pona :3 role
well it is the bad nimisin thread
sitelen pona pi jaweli
6 limbs, it's a taur
i literally just combined jan and soweli so that makes sense ig
yeah it totally does
cthulhu tentacle mouth tawa mi
kutulu - Cthulhu
jaweli li monsuta a!
monsuta - a good looking/fitting suit
< English "My suit"
literally jo
📢 mu - any animal sound
<English "moo"
enla - "nand, not A or not B"
< toki pona en ala
anala - "xor, A or B but not AB"
< toki pona " anu ala"
ulu - Cþulhu
alanu - "nor, neither A nor B"
< toki pona "ala anu"
sOWEli - Anything related to The animal farm (i think)
<toki pona owe + soweli
this?
soweli owe????
sOWEli
it could be this too :3
Yes
sigh... /nm
I know rite
soweli s– owe li
ta - v. "to fill (out), complete" int. "done" adj. "finished, done"
example:
o ta e lipu.
~ Complete the paper.
mi ta.
I am finished.
pini anu seme
nimisame - to make a nimisin with the same meaning as an existing word
that but also in the context of filling a space i.e its somewhat a synonym
ex. nimi li nimisama li nimisame la, ona li nimi sin ala
ka - "a word not in the dictionary but can be expressed with atleast two other words which are in the dictionary"
kaka - "a word not in the dictionary but can be expressed with atleast two ka's, a word that can be described with another from an other language"
nimisamu — to be enthuasiatic about making nimisin with the same meaning as an existing word
nimisamo - "to make a new word with the almost same meaning of a different new word"
nimiseme - to make a nimisin that ??? the ??? and doesn't ??? but ??? ???
nimisamu - "the new word created from the necessity to create a new word"
< toki pona nimi samu
ni li ni anu seme
ike (nimisin)
no def
po - honorific particle used like a or kin for expressing politeness or respect
suno pona po!
from Tagalog po
I hate honorifics
Ig I hate required honorifics
Having to use more words and talk wiþ someone I don’t like even more just because I ðey get angry and I get punished if I don’t add a completely unneeded extre syllable or two at ðe end
It’s even worde ðan grammatical gender imo
su - "to take someone to court"
from english "sue"
su - A book made by Sonja Lang
a moment of silence for the people who guessed wrong
:nimisin: su: to interact with the website sonapona.la
-@signal briar
:nimisin: su — to interact with a Dr. Seuss book
-@violet ether
:nimisin: su - word reserved for future use by jan Sonja for suspicious purposes
-@dusky coral
su: when someone beats you to the joke
< the messages above
juweni - we, us
(< ENG you and me
i just realized if one of the books that Sonja translates is a Dr. Seuss book (highly unlikely), then I would like to test @violet ether for ESP
ju to interact wiþ Toki Pona: dating guide, how to find love using only 130 word,
mi wile kama sona e ju
Next book I promise
can't wait for the 18+ server to lose their minds about this one
ona li lipu unpa anu seme
yeah pretty much, though it's not all they talk about
cw unpa sama ||I translated some dirty passage into Toki Pona for my friend, she still remembers how I said ejaculate||
I could be a good writer for Toki Pona: dating guide
||pana e telo unpa?||
A toki pona sex server where is ðe link /musi
the link is floating about, though you cannot join if you are a minor
I þink ðis is ðe translated passage cw unpa ||jan olin o, o kepeken tenpo suli, sina awen kepeken tenpo mute ni la, mi telo ko unpa!||
Damn
owe a
Wait what is a sex server
are you on ma toki pona? the toki pona taso server
No
To be clear I do not want to unpa I am asexual I don’t want ðis link
I am just curious about ðis distant land
well just think of it as a regular, toki pona only server that relaxes the rules a bit about nsfw content
Wait are you in ðe server?
I am imagining ðat it is a place ðat is basically just e sex vcs and porn chats but tpt
... next question
A A A
Actually I am imagining ðat ðese are ðe only þings ðere
not really, those options are available but most of us are just online, chat-only acquaintances so we don't really do that as an option
most of the time we just talk about feelings and lewd images that we like or make
although it is funny seeing what the ma pona mods are like after hours
there's about a hundred users as of now
pomo - freaking out about finding out a whole new server wiþ people you know but it is restricted or nsfw
Alt fomo
Alt finding out a ðere is a gc wiþ all your friends but you
Ety: English FOMO
I do not have fomo about tpt sex
I needed to make a nimisin because ðis isn’t ðe sex channel
most haven't been active for a while, or at least are not willing to type
It seems intersting now ðat I know it isn’t basically just a ||Toki Pona taso 0rgy||
believe me that joke has been made
Hahahahhahah I bet
Ðe horror
I joke around a lot about ðis stuff wiþ my friend (ðe same one who I translated ðe passage for) it is weird talking about someþing like ðis wiþ someone else and on ðis server
palaka - frog or any animal related in the frog family
< Tagalog "palaka"
pitejowe - "to have a heart attack, die while being watched"
< Jerma985 peep the horror
pilipino - anything to do with the Philippines (eg. languages, food, arts, people)
< Filipino "Filipino"
ex. "kijetesantakalu ni li pilipino lukin" (This racoon is Pilipino looking (possibly referring to a Binturong) )
pa - "the letter P"
< toki pona __pa__kala
pe - synonym of "esun"
< English "Pay"
wu - to interact with a toki pona book that breaks phonotactics
ALT the hypothetical scenario where Sonja decides to revoke a toki pona phonotactics rule in order to make one more book
yu… tu*!!*
ipa - "to interact with the International Phonetic Association"
< English I.P.A. "International Phonetic Association"
as in, a second coming of the personal dictionary titled [[yu]]
yu is a dictionary created by jan Sewaka on September 25, 2021. It covers jan Sewaka's personal use of nimi ale pona, nimi ku, and some original words.
but also an intentional yutu pun because anarchy
atewan - "either described color of "the dress""
< English either one
u - to interact wiþ ðe Toki Pona guide to consonants
pukusu - books
<- EN “books”
-u - book suffix. you can append it to any word to make it a book.
mu and tu are books
mu en tu li pukusu
pukulu - broken books
<- TP pukusu "books" + pakala "to break"
** sinpinu** - book cover
tijiwowu - to interact with a book that teaches you how to break phonotactics
alu - encyclopaedia
<- TOK ale + -u
mu - autobiography
<- TOK mi + -u
nimisama
kijetesantakalu - to interact with The Definitive Guide of Caring for Racoons
<- kijetesantakalu + -u
ALT book about nothing
<- TOK ala + -u
ALT other encyclopaedia
<- TOK ali + -u
wu
To interact with Fundamento de Esperanto
pusi memory, experience, friendship, bond
Ety : Nederlands joke pronunciation of Poeziealbum (poëziealbum) (scrapbook)
Alt - Cat, feline
Ety: English Pussycat
or a beeperson 
this really bee
a toki pona moment
papa
creation, creating, something created, (as a modifier:) spectacularly old
<- BABIES papa, baba, aba, etc.
papa - synonym for sina, unless assigned otherwise
ex.
mi pana e tomo tawa papa. pilin papa o pona. - i'm forcing your car to donate. you should be glad.
papa li tomo tawa papa. mi pana e tomo tawa papa. pilin papa o pona. - i'm forcing your car's car to donate. your car should be glad.
from toki pona "papa li sina," from the puzzle game "Baba Is You"
EVERYONE RUN
scatter!!
AAAAAAAAAAAAAAAA!!!
o tawa
ajuta - to scream at something/scream/running and panicking without reason
<toki pona "ojuta"
tako - to complain about vaugeness of toki pona
otawa - to run aimlessly; chaos; ALT canadian
< toki pona o tawa English Ottawa
wrong emoji
Oops
a uta e sike mi
owo, what's this? - ni li wuwojiti a!
wisepise - a specifc candy brand that the speaker can only remember the taste of
< English Reese's Pieces
kanputa - computer (specific)
< Filipino "Kompyuter"
ilolenpilukinala - the article of clothing used to cover one's eyes to ease difficulty in sleeping
< toki pona ilo len pi lukin ala
when a kijetesantakalu utas ur sike this is yr kalama
tisekan - social media
wowuutijinm - forbidden, illegal
when a soweli mokus your sike this is also your kalama
saweli - To make a charity/ a charity/ The action "to charity"
<English "Charity"
u - a particle indicating that the sentence in which it is contained should be interpreted as rude.
< a priori
example: mi kama jo u e nimi u tan jan Sonja.
konsin - any non-pu alternative meaning for an existing toki pona word
sina u pona. mi olin u e sina
konsi - lonsi past its boiling point
uuuu sina kiss boys sina boykisser
nimi ni li pona u
kepeken e - alternate spelling of kepeken, a la ale/ali. introduces a convention where a single semantic toki pona word can be written in two parts, ostensibly for stress purposes.
< - TOK kepeken e
e.g. mi kepeken e e ilo
konsi - vaporized non-binary people
nooo 
kuwitosejalisila - getting unintentionally featured in a YouTube video for using an overly-complex sentence in the official Toki Pona Discord server
(from Ithkuil '/qhûl-lyai’svukšei’arpîptó’ks' + Toki Pona 'kokosila')
kake- synonym of supa
pan kake - pancake
jala - means yes or unegates the sentence
mi moku ala <- I don't eat
mi moku jala <- I eat
otolesen - to unnecessarily check the fridge (or whatever container food is stored in) despite the fact that you already know what it contains and that you are not interested in eating any of it.
nanpa 18312732112894728792749812748917481274824174198479147128947218947821947281478129472189472184712894721894721984721847129471289478912491274981274821491247 la, mi otolosen
😂 😂 mi sama
monsi - gender dysphoria
(from toki pona monsuta tonsi)
||as a jan pi kama sona, i genuinely thought this was the meaning of the word monsi||
SO REAL nobody ever uses it
honestly I think monsi and selo are only 99% and 98% in linku because they let you skip nimi pu
if you had to pick which nimi pu you didn't use i think selo would no longer be core
maybe a hot take, maybe a cold take
nnn
maybe
but yea those words were some of the last i learned
they're still fairly valuable
just not something we find ourselves talking about on this ma ki pona
ofc they're valuable
i just have never seen a single usage of selo
in my entire life
extrapolating from last years mije and meli performance, i would expect the skip effect to account for about 5% difference
ooh thank you for the statistics, it seems very interesting
ni la 5% wouldn't drop them would it
it wouldnt
not to mention, if we change polling methods, nothing stops us from also changing the numeric cutoffs
the ultimate goal is less about stable cutoff points and more about helpful clusterisation
and while requiring people to click yes 120 times would likely spread out that core cluster, its unlikely to cause any of the words to drop
but yeah, its something to consider for sure
kalasi - kala Asi
ive been lipamankad
ive been sonjanguage languaged
akela - amphibian specifically
<- akesi + kala
what it means
ake - amphibian specifically
<- akesi + kala - la
akesika - amphibian specifically
<- akesi + kala - la
i've heard kalakesi but never akela aa
janawasowelikalamasi - A weird amalgamation of all the living animals in toki pona
<tkpn. "jan + waso + soweli + kala + kasi + mani"
i think they’re underused in toki pona spaces, not because people wouldn’t use them if they were making the choice, but because toki pona spaces are online so people spend less time talking about physical objects
other physical words like palisa or sinpin have the advantage of being able to talk about specific objects, but monsi and selo are more abstract
????? In a language where complex and bad are ðe same word would ðere have been a pu word for gd?
No kijetesantakalu
D:
same
i’ve used it i think
selo is not used as much but yknow
it is ,. used
CHALLENGE FOR YOU BAD NIMI SINNERS
USE SELO AND MONSI AND UNPA AND PU ONCE A DAY TO BRING THEM UP TO CORE WORDS AGAIN
I USE ALL 3 OF ÐOSE WORDS COMMONLY
DON'T ASK WHAT SELO UNPA AND MONSI HAVE TO DO WIÞ EACH OÐER
selo is good. also monsi is pretty common for me but i think that's just cause i'm gay as shit
mi kepeken lon tenpo lili e monsi
"99% of tokiponists use monsi" factoid actualy just statistical error. average speaker never has used nor will ever use monsi. Simon Monsi, whose system contains 10,000 monsi users, is an outlier adn should not have been counted
put this in another channel so we can star it
if we do it here the mods will rain down their wrath upon us
down with the yutu ban 😈
alright listen i didn't think through it
𓅱 - to create genuinely good toki pona content
True
jan Oto li 𓅱 a! KJSFHD
samusi - to coin nimi sin, usually intentionally useless and/or non-serious, only for the sake of making nimi sin
<- TP “samu” (nimi ku lili, joke word; the desire to create nimi sin) + “musi”
one could describe this thread as “linja samusi” as an example of usage
the neemies we've seen are not useless 😔
ok maybe a little
janalelijeketawajanitanseme
gender dysphoria, transphobia
ona li janalelijeketawajanitanseme e mi la ona li jan janalelijeketawajanitanseme
🦛 - Hippo
<Emoji 🦛
🚨 nimi sin - A new name
this is just a nimi majuna /j
majuna my nuts /j
sina asdfjaisdfjiasdjf suli
sina asdfjaisdfjisdjf suli kin
un — non-animal vocalisation
← Toki Pona mu
un
un
um…
kowajetenwajenimijepowepo — interj. (indicates that the speaker's relationship is stable)
i was attempting to sing this wondering "what could this mean?" then I look at the comment right above it and everything suddenly made sense
kowajetenwajenimijepotepo — interjection (indicates the that the speaker is talking to a table that is trying to eat them)
yan - non-standard toki pona spelling
YingARR - alternative nimi sin for describing non-standard sitelen Lasina usage, similar to wuwojiti
<- TP “yupekosi” + “Pingo” + “kalamARR”
- 'sen' / 'se' (now i'd prefer 'se' for better contrast with other things) for "life", "living thing", from the Mandarin 生物/生命 - felt like an obvious choice which is absent for some mysterious reason. would allow for toking about any organism using their Latin or any other names as adjectives. would allow for talking easily about archaea and bacteria and all our non-binary tiktaaliks and even aliens. could also be used as a modifier for all sorts of things.
a word for life does exist, just no one uses it
....
3) apen - from Hegel's aufheben . cuz it's super helpful for more precisely conceptualising change in the world . could also be reanalysed as coming from the Greek a- and English 'up'.
again, all that was intended for personal use cuz at some point i wanted a language that could accommodate borrowings from any other languages, to facilitate language exchange and teaching. it was also supposed to tolerate phonology of any natural language, cuz a syntactic classifier system would allow listeners to parse anything into something at least minimally comprehensible.
so, basically a world pidginiser, that could then grow with generations into a nice and dynamic semi-natural auxlang ))) then i thought using Toki Pona words as classifiers could be a nice idea.
then i realised this is kinda what Toki Pona does already, and i got a burst of motivation to binge-finish that "o pilin e toki pona" YouTube series.
and then i discovered that Toki Pona "as is" already uses similar principles of vocab evolution that i wanted in that personal conlang.
and that's what really turbo-fueled my motivation to learn it. which brought me here.
sorry for it being that long 😂
I fall under the group of people who don’t like konwe’s name-to-semantic-space meaning
yes i found out later, didn't know that at the time.
plus as a classifier it is.. the shorter the better))
perhaps there aren't that many biology enthusiasts here? ))) or how else could a word for life exist but not be used much 🤔🤔🤔
konwe is a banger sounding word but it being a calque of Conway used for life and the sitelen pona being a glider pana e pilin ike tawa mi
what on Earth is Conway¿¿?
John Conway created Conway’s Game of Life
[[Wikipedia: John Horton Conway]]
John Horton Conway (26 December 1937 – 11 April 2020) was an English mathematician active in the theory of finite groups, knot theory, number theory, combinatorial game theory and coding theory. He also made contributions to many branches of recreational mathematics, most notably the invention of the cellular automaton called the Game of Life.
...
Conway also does not like being remembered solely as the guy who made the Game of Life
he did other cool math stuff too
ohhh... thanks! now i see))
cool math games … … … …
funnily these things specifically pana e pilin pona tawa mi
jts sooo fun to write and say and it has cute lore
no no I agree with you there on that respect
it would be awesome… but Conway doesn’t like being associated chiefly with the Game of Life
that’s the part that gives me a pilin ike
without that konwe would give a pilin epiku
use more -nw- in nimi sin
lon....
lon mi ali o pali e nimisin tawa ni)))
poka ante la.. ni ali la, (apen e ni ali la 😅 ) nimi konwe li pana e sona suli tawa nimi pi jan ona 🤔 jo e ni la, jan mute li ken kama sona e ijo ante poka ona 🤔🧐 ni li ike ala anu seme
sijelo ona li wesi
ü
reggie clearly not ready
getting more mileage out of this meme than I ever thought I would

u - to steal a word reserved for future use by Sonja Lang
nu - to steal a word reserved for future use by Sonja Lang
ju - to steal a word reserved for future use by Sonja Lang
lu - to steal a word reserved for future use by Sonja Lang
su - to steal a wait shit
wesi - wait shit!
quite literally
wesi - wise, yes!
akesi - A case, see?
unpa - (the sound of a tuba)
unpa pa, unpa pa, that's how it goes,
unpa pa, unpa pa, everyone knows...
soweli - So you see...
si - to talk like a stereotypical Eastern Seaboard gangster i.e. incorporating an overabundance of “see?”
you tell 'm, boss!
ni - the mu made by the knights from Monty Python and the Holy Grail
ako - mi but in filipino
"musi ako!"
“o kute, si? mi sona mute e esun pi ilo moli, si?”
u - mu but "in awe"
tona - a ton (unit of mass)
<- Polish “tona”
tona - a not (ni sí min.)
tona - atom
–anything harmful to trans people
tona - simplicity, minimalism e.g. “poki tona” as “a container of minimalism”
lijonluwe - mankind (from Sambahsa rjienrlwey)
palisa - police
i love this lmao
🚨 oke - All correct
<English "ok" < "ol korrect"
Yes
I didn’t realize ðat at ðe time but it is true
🚨 ᜃᜒᜎᜓᜀᜎ(Kaluwala) - to use a weird writing system for toki pona
eseke - yes/no question marker, or "seme," but specifically between two things
ex.
eseke la nimi ni li ike? - is this word bad?
sina eseke li pali e ni? - which one of you did this?
ona li wile e eseke? - which one do they want?
it can also be used to ask comparative questions
nimi eseke li pona? - which word is better?
ona li ike eseke tawa ni? - compared to this one, how bad was it? (or, is it better or worse than this one?)
from french "est-ce que"
Wiloli ðe desire not die or not exist | ALT ravioli
Ety { TOK wile+moli ; truncated wawijoli
I love that writing system
nice!
Discord mobile can load ðis but Discord pc can't, 1984
o kepeken ilo nanpa lili
leko leko leko, toki sina li leko~
(read in the song where it goes "gimme gimme gimme a man after midnight" or something idk I forgot the song)
nopites = when u have no bitches
nopite 😔
jolamelin - (v) to not have bitches
<- jo ala e meli olin
sina jolamelin a
kasi...
a mi ni
lawikeja an unnecessary and/or unreasonable and/or malicious command or control possibly because ðey want to lawa e sina
lawanimisike ||lawa pi nimisin ike||
nono - skunk, to fart, to spray, to skunk (to defeat/beat someone by a great degree)
kikikikikikikikikikikikikikikiki - a kikikikikikikikikikikikikikikiki :)
woke - wok, pan, to fry
<- EN “wok”
jan ni li woke mute
tan seme?
ona li pali lon tomo esun pi moku woke
keke - a small red armless mouthless noseless humanoid with a fused head-body that is palisa and two beady eyes
uh oh another word got on mun kulupu
#pona-kulupu message
literally the first ever word here 😭
Can it please be grandfathered in
It's like the su joke but preemptively
It's pœtic
wdym grandfathered in
grandfathered into what
ona li wile mama suli
like the grandfather clause
but used for message starrability instead of disenfranchisement
weird figure of speech,
i have no idea what you are talking about
ok i looked it up i think i get it now
papa - keke frien
me - similar to keke, but purple and has a mouth (keke uta pi loje laso)
toki ike - Ithkuil
first bad nimisin of the channel, osu

there wasn’t even anything wrong with it it’s just because “bad nimisin = bad lon tenpo ale”
pika sin
zu - to disobey toki pona rules
su - to obey toki pona rules
pina
as an interjection: of course, clearly, that makes sense
as an adjective: predictable, obvious, logical
ex.
"tomo ni la mi kepeken toki pona taso"
"a, pina"
"nn, sitelen ni li seme?"
"o lukin e ona- lukin sina la ona li seme?"
"nn... ona li waso, anu seme?"
"ala a! pina la ona li soweli telo pi luka mute!"
"a.. pina..."
from toki pona "pi nasin," a calque of english "of course"
alternative etymology: a typo of "pona"
kijetesantakalu
alt: pineapple
true
it corrects an imbalance
anana - pineapple
(<literally any other language than English, ananas)
we have 7 words for living things: jan, soweli, waso, kala, akesi, kije, mani
but barely 3 for food: moku, kili, pan
wdym, english has that word
we put a b- before it
and... um... semantic shifted it
malina - raspberry
Spanish is weeping
Aymara is weeping rn
molina - octopus
(<Alfred Molina, known for playing "Dr. Octopus" in Spider-Man 2 (2004))
Brazilian Portuguese is weeping
just cause of this
apakasi - synonym to anana (<Portuguese, abacaxi)
motamikukopisilipukanokonijosi - lung disease, specifically pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (<Portuguese, pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose)
numonutamikosikopisilikopokanikonijosi - pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
(<ENG pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis)
anpasan - unexpected, unorthodox, blindsiding
(from English pronunciation of French "en passant", an oft unexpected chess move)
[the sitelen pona can be ‼️]
under three
tenpo mute la jan utala mi li anpasan e mi
had a nimisin idea but forgot it
poko - to forget
tensuka - procrastination (<toki pona, tenpo suno kama)
kapinso - Capybara
From Portuguese: capincho
capybara in portuguese is capivara
it’s carpincho in spanish
oh nvm they also have this in portuguese
capincho
weird
never used it
yeah
pinse - to confuse two languages for each other
sijapinama - the very specific colour of #37f5e6
watata - sama mu mu mu
ni anu seme?
omiko - expression of surprise, from "oh my god!" (omako changed to omiko, to make it sound less English)
kule Kolisin - color #ff87c5
poko - to forgo, to ignore, to leave out, to exclude
mi poko - i forwent
from english "forgo"
wolls forgo
why does this need to sound less English 😭
because people are tired of seeing nimisin from English, so we had to make it a bit less English so people would maybe accept it better

ni
kulama - grandparent
(<ENG "grammar", an affectionate term for a grandmother)
monsutatesu - used as a vulgarity, obscenity, for swearing, cursing
pan pi nimi sama <3
nimi ni li namako suwi
nonke - "straight" heterosexual, heteronormative
(from Japanese slang ノンケ)
"non-gay"
i love baking cagays
sini - used to refer to someone who made a mistake or wrote a typo, variant of sina
“jan Half As Interesting o sini toki e ijo pakala mute”
ijo pakola mute
i was literally debating on saying that
pakola already has that meaning
well pakola is more so referring to the mistake itself but sini addresses the one who said the pakola thing
a mi sona
nime - a misspelled word, variant of nimi
suke - breaking/broken cycles
toma - dysfunctional household, a building that violates several zoning and safety codes
nimesin - bad nimisin
ALT nimesulide
no way nimesin tabs
*kalama moku*
don’t eat these
they are very bitter and also taste like vomit
makes sense
nukela - nuclear physics
<- English __nuclea__r physics
--> nukela li pona tawa mi. "i love nuclear physics."
--> jan mute li wile lon toki pona e ni: nimi "nukela". (a few humans want to see the word "nuclear physics" in toki pona."
mi nukela (I physics the nuclear)
“mi nukela e tomo sina”
I turn your home into a nuclear physics lab
pona-pona. tenpo ni la mi jo e wawa suli li ken pini e ale. A-A-A-A-A!😈
jelato - small grammar particle
musi Ako la, sina ken kepeken jelato li ken kepeken ala sitelen lili - in musi Ako, you can use a small grammar particle without it being counted as using a letter
from spanish “ya me lo ha dado” - they have already given me it
(those aren’t small grammar particles but they’re short two letter words so they’re close enough)
ALT gelato
tawa - new alt
tall, big, large
from English "tower"
ta - large building with at least 7 floors
< English (Recieved Pronunciation) tower
mi tawa ta tawa (i go to the large building with at least 7 floors)
ta li tawa wawa a
mi tawa ta tawa tawa (i go to the very large moving building with at least seven floors)
tawawawa
Okay this sentence actually kind of pona
It's making me like my bad ninisin oh no
1 moving building with 7 floors among us💀
ta tawa tawa wawa mi li tawa wawa ta tawa tawa wawa sina
(my strongly moving large building with at least seven floors moves towards your strongly moving large building with at least seven floors strongly)
komijo -ekglamatdon of surprise. [word order change]
<- omiko < omako < oh my god
mitesu: portuguese "meu deus" - expression of surprise
yute - clout, internet points, gain, popularity, fame
<- toki pona yutu mute
x - unwise
komisimo - exclamation of surprise ( (from English) oh my god -> omako-> omiko -> komijo -> (from Japanese 神様 kamisama "god") komisimo)
pantalonojen-kulantekan a spell, magic, large pants, to enlarge, to pantsify, to make a spelling mistake, to kiss
I like this
kamisomotokesama - exclamation of surprise | ALT Sheena Ringo
does pantsify mean to turn something/someone into pants
- jojinke -
meaning: lanpan, kama jo, grab,
origin: combo of "jo ike" and "yoink"
lanpan but sounds more fun/playful
IK IT HAS JI shenanigans encouraged :)
glyph: luka with a dot/circle inside by default, which can be replaced with whatever you like, such as akesi or pipi, two prime jojinke candidates
you committed wuwojiti
mi jojinke e akesi
ni li lon. mi akesi
mi awen
you won't stop me
this is #1181641057985908797
wuwojiti laws are not respected here at all
wonma - an example
hang on why did so many people otter react me what
did you mix mitesu with monsuta? lol
monsutatesu came before mitesu
kokanu chicken
<- Esperanto koko + anu
or chicken
tawata
a tower used for the purpose of making buildings with 7 floors
ground floor included?
I guess we'll never know
ask this guy
which ground floor? the basement or the first floor (as in the one closest to the ground but above the ground)?
Yes
lijakesi - to turn someone into a frog with magic
< toki pona li akesi
Ety { Esperanto (ðat one spell from ðe tp cover of ðat Ashly song Misali did)
I hope so
can one become akesi^2
akesiᵆ
they become a different akesi
akesi squared
or akesi², depends on the subject
mi jojinke e akesi²
WOAH
(and/or whether potions or spoken phrases lijakesi e)
if u jojinke a stacked akesi do u get all the akesis or just one at a time
seme li jojinke
ale
ni a
of course you can exercise restraint and delicately jojinke just one, but you have the ability to jojinke them ale
depends on the subject, maybe specifying with the object? e.g. "mi jojinke e akesi mute ale/wan"
mi jojinke e ale akesi⁴
you can also use the power of jojinke to lijakesi. stack multiple akesi² for example
have we accidentally made maths
mi lijakesi akesi la ona li kama akesi².
mi jojinke akesi wan tan akesi² la ona li kama akesi.
akesi - mathematical concept marker
TRUEE
finally jan sin can describe the concept of mystery without incorrectly using seme
can we.. can we do algebra ??
akesi akesi akesi - 7
akesi ala akesi akesi - 13
akesi² namako akesi luka weka luka tu li kama ala
(x² + 5x - 7 = 0)
binakesi
True
anu wan aa a a
pipinary
anu Kijetesantakalu
piwawatu - to the power of two, squared
< toki pona pi wawa tu "of two powers"
x² + 5x - 7 = 0
akesi piwawatu namako akesi luka weka luka tu li kama ala
multiply should be sike i think
wait does toki pona have affixes
no i dont think
affixes li seme
what about nimisin affixes
none that i can think of
prefixes, infixes, suffixes, its an umbrella term
Oh
ohhhh yeah no i dont think we do
multiply sike, divide kipisi?
here be first prefix then,,
piwawa- - to the power of n
< toki pona pi wawa "of power"
maybe?
the decimal point is kiki
yo. real
lon....
tuwan kiki wan tutu wan luka lukatutu tu lukawan luka
anu mutetu kipisi lukatu
anu nanpa Pi
mfw (suli sike) piwawatu sike nanpa Pi
mutemutetutu piwawatu en mutemutemutemutelukalukatutu lili piwawatu li mutejale en mutetutu
nawensen - to recreate a piece of media a long time after it was originally created
< The Beatles' "Now And Then"
EXAMPLE: mi nawensen e sitelen tawa ni
"I recreated this animation I made a few years ago"

okay but to be fair papa is super bad
and also this is attached to toki suli and hidden in a thread so
my semi-joke word for explaining a nimi sin using toki pona, mejunko, sounds better than this
oh yeah I never shared mejunko
mejunko - toki e nimi sin kepeken toki pona kepeken ala kokosila
I would put this in the mediocre thread but eh
lon.....
no that’s not the issue, we aren’t allowed to have bad nimisin on the starboard here
ah
tan seme a a
that word is useless in my opinion
I don't know
that’s literally the point
basically kokosila but for explaining nimi sin
yeah so why put that in the mediocre thread
I do feel like a lot of people explain nimi sin in English so mejunko is sort of a nasin
where is the starboard? like, in what channel did you see that?
I felt like it was better than a “bad nimisin”
#pona-kulupu
actually that’s fair
thanks
it’s not “good” but it’s bit down with these words either
yeah
I don’t think it’s a good nimisin either I think it’s just mostly more useful
like alente but constructive
since alente was made with the intent of being a joke that shuts down nimi sin
so I want a joke that challenges someone to explain a nimi sin in toki pona without circular reasoning
“sikako li “snail”” li mejunko ala
“sikako li sikako a li sama molusa” li mejunko ala
“sikako li pipi ko kepeken kiwen sike” li mejunko
lijo - to transform
ante
usawi
pantalonojen-kulantekan
= len suli
it also means to kiss
= uta
yeah but is there a word that carries all of these semantic spaces at once? no
True
ijo
Damn
misonaalaenitanonamipilinikelilisinasonamipilinalaikesulimipilinikelilimisonaalaetenpokamakenlatenpokamalaijoikelilon - concerned
Im actually misonaalaenitanonamipilinikelilisinasonamipilinalaikesulimipilinikelilimisonaalaetenpokamakenlatenpokamalaijoikelilon about how someone can just make a word with so many syllables without commiting wowijiti
because it’s just a bunch of pu words mashed together
definitely not perfect i see a few vowels next to each other
they did actually
I didn't see it lol
akesilalasalenpantenuwenenesunijokelonsajakijanjelojokalakalamakamakasokenkepekenkilikiwenkokonkulekulupukutelalapelasolawalenletelilililinjalipulojelonlukalukinlupamamamamanimelimimijemokumolimonsimumunusimutenanpanasanasinenaniniminokolononapenpakalapalipalisapanpanapipilinpimejapinipipipokapokiponasamaseliselosemesewisijelosikesinsinasinpinsitelensonasowelisulisunosupasuwitantasotawatelotenpotokitomotunpatatalawalowanwasowawawekawilekinamakoko - synonym of pu
I miss people coming up with sitelen pona for each of their new nimisin no matter what
I do that with most of the ones that are not complete shitposts
oh that's awesome
I too also enjoy making sitelen pona
plus this one already has a sitelen pona
some sitelen pona for some nimisin
ski ...
actually that’s not true I have one of my shitpost words which has a sitelen pona
mejunko is missing from here but it’s here #pali-musi message
some of these words were changed to sound slightly better
I love wakosakilakisita
me too
reminds me of pacman
i would say for the promo material like this for kepa it might be good to big up the "organisation, orderly" space too
tokiponizing keysmashes can be a fun exercise
oh yeah!
I should just make a little business card for kepa at this point
probably the only nimi sin of mine that I truly enjoy
Fine one moment
yeah but this is bad nimisin and they’re made to be total shitposts with as little quality as possible
the best shitposters put effort into their work
A lot of the defs are too long
I even made ss
My favorite is that on’s ss is a shitty sketch of a themepark ride in 3 point prespect
I have been putting of finishing the og sketch since May or June
@steady root enjoy
“to rip ass” we have different ideas on what ripping ass means
It means to do well
If someone rips, like wow ðey rip at tennis, it means ðey are good at it right.
And ass is often used an emphasis, like “ðis sucks ass!”
So to rip ass means to be fucking nuts at someþing
cute
Thonk you
tanpo ni li tenpo akesilalasalenpantenuwenenesunijokelonsajakijanjelojokalakalamakamakasokenkepekenkilikiwenkokonkulekulupukutelalapelasolawalenletelilililinjalipulojelonlukalukinlupamamamamanimelimimijemokumolimonsimumunusimutenanpanasanasinenaniniminokolononapenpakalapalipalisapanpanapipilinpimejapinipipipokapokiponasamaseliselosemesewisijelosikesinsinasinpinsitelensonasowelisulisunosupasuwitantasotawatelotenpotokitomotunpatatalawalowanwasowawawekawilekinamakoko a!
tanpo
tampon
tanpon
tonpona
kikokakekekokikokakekikokikikekikokokokike - love of the /k/ phoneme
jupiku - Rubi'cs Cube
okaman - mundane, typical, normal, heteronormative, expected, cheugy
<- TP “namako” reversed
heteronormative
aaaa
that was included for fun
meanwhile in a alternate universe where kijetesantakalu does not exist in toki pona:
kijetesantakalu - racoons and stuff related to racoons
<Finnish "kijertenenshantarkalu" (i cant put the real word sorry :[ )
what am i witnessing
yall just put all possible combinations of letters in toki pona in one word in random order and call it a nimisin

watamawinesin
jaseputapasepokanpenesensaletesintokiponawinwanwetenwantomotawenkalitanimisin
you’re talking about my synonym for pu?
about the majority of words posted here
ah. you’ll love my pu synonym then
akesilalasalenpantenuwenenesunijokelonsajakijanjelojokalakalamakamakasokenkepekenkilikiwenkokonkulekulupukutelalapelasolawalenletelilililinjalipulojelonlukalukinlupamamamamanimelimimijemokumolimonsimumunusimutenanpanasanasinenaniniminokolononapenpakalapalipalisapanpanapipilinpimejapinipipipokapokiponasamaseliselosemesewisijelosikesinsinasinpinsitelensonasowelisulisunosupasuwitantasotawatelotenpotokitomotunpatatalawalowanwasowawawekawilekinamakoko
genius
it has like half of the entire toki pona vocabulary in it
China - anything to do with China or chinese related things
(Eng. < China)
nobody knows how to say the letters "ch," just like yupekosi

