#bad nimisin [:nimisin: jama - kama e jan Jami kepeken wawa pi ante nimi sama jan Kita]

1 messages · Page 2 of 1

snow pivot
#

😡

wise perch
#

toki pona people are so particular about racoons

snow pivot
#

nimisin jansakawi - to plagiarize

wise perch
#

nimisin jankosaku - to plagiarize

snow pivot
#

who is jan Kosaku

jolly bramble
snow pivot
#

nimisin nisimin - 5102 retfa edam erew taht sdrow anop ikot

wise perch
snow pivot
wise perch
#

amisaj il ela al emes nat

snow pivot
wise perch
#

nat e a ikot o, ala nisan il in

tardy stag
#

no

tardy stag
#
  • definitely not a car
vague knot
tardy stag
#

uwu

#

nimisin uwu

#

it is what it is

#

I don’t think it needs a definition

wise perch
#

(laughing my pingo off)

tardy stag
#

a a a

#

musi

coarse ravine
#

You need a quantum computer to talk, good.

vague knot
tardy stag
#

awa

solid wren
#

nimisin muwu - a particularly uwu mu

valid patrol
#

muwu

gilded loom
#

nimisin woman - woman
<- ENG woman “woman”

sinful hedge
#

nimisin wawawawa and the sitelen pona is just \\0//

#

on a farm, i presume

#

nimisin i - used as an iterator in for loops
i li tan wan li tawa ale la, jan nanpa i li jo e kala i. kala la, mute seme li lon?

gleaming ravine
#

nimisin sowejan - sheeple

sinful hedge
#

’s owe, jan

#

It's Big Brother, Charlie Brown

dusky coral
#

nimisin anti-humor is a type of indirect and alternative humor that involves the joke-teller's delivering something that is intentionally not funny, or lacking in intrinsic meaning.[citation needed] The practice relies on the expectation on the part of the audience of something humorous, and when this does not happen, the irony itself is of comedic value — humor can be, and often is, about unexpected contrast (see Theories of humor § Incongruous juxtaposition theory).[citation needed] Anti-humor is also the basis of various types of pranks and hoaxes.[citation needed]

sinful hedge
#

nimisin suwika - watermelon

#

nimisin lepako - bat nimisin 🦇

solid wren
#

kala li mute a

ebon mantle
#

nimisin ipi - introduces the main noun, seperated from the modifiers (opposite of pi)
sp: ㄱ

sinful hedge
#

noo we are not doing alu × pi × iki

brave tapir
#

nimisin alupiki - a retroactive recategorization in a retroappreciative regard

#

nimisin niminasani - alliteration

coarse ravine
#

nimisinsikipidi - titular main antagonists of the Skibidi Toilet series, created by DaFuq!?Boom! on YouTube and are the primary adversaries of The Alliance. These beings are predominantly designed as toilets, each with chanting heads protruding from their toilet bowls, which often serve as their method of attack. They are responsible for numerous acts of aggression towards both their enemies and evil bystanders, as well as spreading the influence of the Parasitic Skibidi Toilet, which can be used to infect opponents and make them serve the Skibidi Toilets temporarily.

In recent episodes, toilets seem to be once again falling down in the war, as they have lost their most powerful unit, being the Upgraded Scientist Toilet. (Despite being a fake decoy clone, it is very powerful sporting many different weapons. You can view all the weapons in his page.)

Description and Origin
Appearance
Each Skibidi Toilet's appearance can radically deviate from convention, yet the overwhelming majority (formerly, now the gray toilets are the majority.) of them tend to look like a typical white or gray ceramic flush toilet that seems to act like a shell to protect their interior, possibly located inside their tanks, and a human head extending from the bowl through a lengthy, flesh-colored neck. These heads are able to stretch out at least several feet, twisting and bending in any direction. Skibidi Toilet expressions often seem highly exaggerated, with enormous, manic eyes and often an unnaturally broad, elongated grin. The majority of Skibidi Toilet sport two handles: a traditional pull-down handle on the front portion of the tank and a pull-up handle on the topmost region. Both are similar in functions, with both flushing the connected head down its toilet's 'drain'.

fading quiver
#

nimisin epatapalinenelanluka - a catch all word for any strange type of animal that could be given a name like kijetesantakalu or sutopatikuna
from finnish epätavallinen eläinluokka meaning unusual animal category

coarse ravine
solid wren
brave tapir
#

nimisin cw gun ||usi - a gun
(<Uzi)
"pilin pona li usi seli"
-Bring Me the Head of Charlie Brown (1986)||

worthy lichen
#

nimisin tok – toki
nimisin pon – pona
nimisin sem – seme

dull thorn
#

illegal syllables

violet ether
#

nimisin jankenpon — rock, paper or scissors (depending on context)
< Japanese じゃんけんぽん

wise perch
#

can i say that in a rock paper scissors match

#

and win every time

dull thorn
#

and lose ever time

#

and tie every time

exotic moat
#

nimisin enpisi - a fictional character not directly controlled by a player

wise perch
fathom hatch
#

"npc"

snow pivot
#

wait i'm so confused

#

can you put

#

m at the end of a syllable

snow pivot
#

is "sem" a valid syllable

#

i know tok isn't

wise perch
#

you can't add -m at the end of a syllable

#

some people pronounce -n as -m in some cases

#

think: anpa, tenpo

#

it's easier to say ampa and tempo

#

but still recognizable

#

plus some languages don't have syllable-final -m, so people who only speak those languages wouldn't be able to pronounce a word like that properly

#

but it's bad nimisin, I think we've gotten rid of phonotactics

dull thorn
#

you can only add -n at the end of a syllable

vital rampart
#

given the precedent of Pingo and yupekosi, we don't need joke nimisin to be phonologically valid

#

but in a more serious tokiponization you wouldn't put anything other than -n at the end of a syllable

#

it's usually pronounced to assimilate to the following consonant (eg anpa –> ampa, Sonko –> Soŋko)

snow pivot
sinful hedge
#

nimisin semi - seme but only halfway

jolly bramble
sinful hedge
#

o jan pona, jan ale o

#

o jan ala pona, jan ala ale o

jolly bramble
#

o soweli pona, soweli ale o

#

o kala pona, kala ale o

#

o monsuta pona, monsuta ale o

timber pulsar
#

nimisin mupitota - rush hour, logic, simple yet frustratingly difficult, to move plastic cars on a square grid | ALT busy, dense, congested, traffic

from toki pona “musi pi tomo tawa,” (rush hour, the game)

tardy stag
#

nimisin aineloksputmwjy - to rank the characters in a language, character ranking, the commonality of characters in a given language, to rank, ranking, organization, to organize

also: hierarchy, hierarchical

from: the letters of the latin alphabet used in toki pona, ranked by commonality and combined into one word

#

(data from a sample size of all pu words and ku-suli as categorized by lipu Linku)

glass surge
#

looks like welsh

timber pulsar
#

nimisin ijoni - used to define something that will be mentioned multiple times later in the paragraph. can be any part of speech

ex. ijoni li tomo tawa suli.

mi tawa tomo ni kepeken noka. tomo ni la mi lukin e lipu mute. taso, noka mi li wawa ala lon tenpo ni. ni la, mi kepeken ijoni. lon ijoni la, jan mute li lon. etc etc etc

sinful hedge
#

nimisin kamo - road noise
from kalama ("sound") + moli ("car")

gilded loom
#

moli “car”

sinful hedge
#

did i stutter,,

outer talon
#

i mean in the right context you’re absolutely correct

ebon mantle
#

cars kill many people each year

sinful hedge
#

it's always the right context when you're fluent in Toki Pona toki_sunglasses

exotic moat
#

is this what warrior cats would call the thunderpath

sinful hedge
#

the undertale…

hallow hill
#

nimisin** sukapija** stereotype, to act like a stereotypical representative of any kind of an ethnic group (<RUS "сука блять")

wise perch
#

nimisin tejatu – to have deja vu, to believe you've already seen something before, to repeat something

deep zenith
#

nimisin lili - a word which is discovered while preparing for unpa

fathom hatch
#

wh

jolly bramble
#

i believe it's in reference to #1181641057985908797 message

modest owl
#

nimisin kod - either God or fish

jolly bramble
#

a

vague knot
#

nimisin meow
njaaaa :3c

elfin lintel
fleet fjord
#

nimisin pen - pen
(From English: "pen")

elfin lintel
#

a a a

timber pulsar
#

o pen

#

nimisin sinala - a word or words that change into different words when a space is added, removed, or moved

examples:
esun o -> e suno
linja -> li nja
alasa ma -> ala sama

from toki pona “sina la” or “sin ala,” an example of a sinala

elfin lintel
#

a a a

sly dune
fleet fjord
#

nimisin nopi - to accept that the definition of a word are some letters surrounded by a gap. ALT to disappear after knowing the existence of the word xnopyt

(From: Tom Scott's xnopyt)

violet ether
rugged mortar
violet ether
#

nimisin suwili — cute animal
< toki pona suwi + soweli

ebon mantle
#

nimisin nimisin - marks the nimisin
< ma pona pi toki pona nimisin

#

nimisin < - marks the etymology of a nimisin
< <

#

nimisin - - seperates the definition from the nimisin
< -

solid wren
#

nimisin kijetesantakalu - something which is perceived by a fish on the internet to be three juicy yellow fruits
<TOK kili jelo telo san tawa kala linluwi

violet ether
ebon mantle
fleet fjord
#

a

ebon mantle
#

nanpa kijétesantakalu li luka.

#

kijetésantakalu li tu tu

#

kijetesantakalú li nanpa ala.

vital rampart
#

nimisin ojano - inability to describe something, something which you do not know how to explain | ALT synonym for "ijo"
< english "oh, y'know"

rugged mortar
#

sina ojano

jolly bramble
wise perch
#

I think first one was focused on to have a double meaning, second is the thing with a double meaning

jolly bramble
#

a sona

tardy stag
#

nimisin mili - to break toki pona grammatical conventions without technically breaking toki pona grammar.
ex: sina toki e “mi li” anu “sina li” la sina mili.
<TOK “mi li”
nimisin sinali - same definition as mili

timber pulsar
severe grotto
#

But how is it pronounced????

#

Maybe it's actually pronounced "njaaa"

gleaming ravine
#

/meow/

severe grotto
#

Sometimes I wish I'd taken the time to learn IPA

sinful hedge
#

m’owe

sinful hedge
severe grotto
sinful hedge
#

more often written as /oʊ/ for weird RP reasons

gleaming ravine
#

a

vague knot
severe grotto
vague knot
gleaming ravine
#

njaaa (a held thrice as long)

jolly bramble
jolly bramble
severe grotto
jolly bramble
#

mi wile kama sona ona

severe grotto
vague knot
#

i dont know ipa

gleaming ravine
#

/jea/

jolly bramble
gleaming ravine
#

<spelling> {uhhh}

jolly bramble
#

yes

#

spelling

#

that

#

{} is prosody

#

also apparently there's () for indistinguishable utterance

#

and ⸨ ⸩ for "sound obscured"

jolly bramble
rocky thunder
#

nimisin ka - crash! bang! (onomatopoeia)
from kalama

elfin lintel
#

nimisin la - person going "lalala", to doddle/loiter
from kalama
(ambiguous with the particle la)

timber pulsar
timber pulsar
#

nimisin linku - to look up a word on ilo Linku

parallel to english "google"

oak estuary
timber pulsar
#

a

vital rampart
#

nimisin linku - (word reserved for future use by Sonja Lang)

elfin lintel
brave tapir
#

nimisin pesipu - catch-all term for a winter holiday, or a completely made up holiday to accommodate

#

(<"Festivus", a holiday invented by Frank Costanza in the show Seinfeld)
o pesipu pona... tawa mi ante!

ebon mantle
#

nimisin konkon - abstract meaning
nimisin konkiwen - concrete meaning
(<TOK kon kon)
(<TOK kon kiwen)

elfin lintel
#

are we just making toki pona synthetic now

brave tapir
#

nimisin kontelo - fluid meaning
(<TOK kon telo)

brave tapir
elfin lintel
#

nimisinkontelo - genderfluid
(<TOK kon telo, kontelo)
(ambiguous with kontelo)

ebon mantle
#

nimisin synthetic - synthetic
(<ENG synthetic)
note: pronounced as [synthetic]

elfin lintel
#

well fuck.

#

toki pona is ruined

ebon mantle
#

nimisin nimisin - (introduces the nimisin) {see li, e}

elfin lintel
#

GHAHGAHGA NAHH

#

THATS EVIL

#

whats the pronunciation

#

/nimisin/

ebon mantle
#

a siren sound

elfin lintel
#

GHAHA

#

toki! mi WEEWOOWEEWOO isipin e ni: sina pona

ebon mantle
#

nimisin selemu - finding it hard to get out of bed in the morning
(<BBLHTMAL selemu)

elfin lintel
#

BBLHTMAL???

ebon mantle
gilded loom
solid wren
fleet fjord
#

nimisin mani - this place, that place

(From toki pona: ma (place) + ni (this/that))

gilded loom
#

nimisin mani - goats

fathom hatch
#

nimisin alalawekaesina - rickroll

gilded loom
#

etymology?

fathom hatch
#

...

pure pythonBOT
#

Too few arguments for command note!
Usage: .note <name>

fathom hatch
#

« ala la weka e sina »

regal tundra
#

nimisin :3 - :3

brave tapir
#

chat

#

nimisin kolonsi - the name of :3 in toki pona
(<ENG colon three)

#

kolonsi = ko lonsi

#

chat

#

I found the fukcing truth of the universe

#

I found lonsi

brave tapir
#

nimisin san - to elicit a strong reaction out of someone in a brief instant
(<ENG "zamn!" + Sans)
ona li lukin e ni la, ona li san

tardy stag
brave tapir
tardy stag
#

lonsi is the bourgeoisie

#

and the monarchy, and anarchy. lonsi is the answer to life the universe and everything. lonsi = 42

brave tapir
#

can't frickinh believe that lonsi turned out to be vore the whole time smgdh

tardy stag
#

omg

#

life, the oniverse and everything. the answer was there all along. lonsi is 42, it’s vore, it’s all there ever was and all there will ever be. lonsi is infinity and the square root of -1 zwawa

vague knot
#

nimisin lonsi
vore

tardy stag
#

wait hold on lonsi is undefined. anything divided by 0 is undefined. lonsi = the set off all real numbers divided zero

#

doesn’t even have to be a real number though

#

lonsi is every single literal and/or hypothetical value divided by zero

brave tapir
#

nimisin sumamu - DreamWorks face
(<ENG smarm)

l :',

sinful hedge
proper totem
elfin lintel
proper totem
#

YUTU LI KAMA

ebon mantle
#

nimisin /hj - A tone indicator infamous for its ambiguity. The idea the /hj is inherently ambiguous was first established by jan Misali. [1] [self-published source] He claimed that /hj can have multiple meanings that are mutually exclusive to each other, as well as a usage that uses this ambiguity to communicate another message.[citation needed] This started a trend of people linking that video [clarification needed] whenever someone used /hj [2] [self-published source]. /hj
(<ENG /hj <ENG half-joking)

timber pulsar
#

nimisin ten - to be difficult to tokiponize, to have many consecutive consonants

from english “strengths”

wise perch
#

tomo ni li kama yutu mute a

timber pulsar
#

lon

jolly bramble
#

lon aaa

wise perch
#

oh wait someone already said that lol

brazen turret
#

nimisin malajakeli - christmas music, to relate to christmas music
from english "Mariah Carey"

#

"musi malajakeli la, mi ike. mi kute e kalama musi 'Last Christmas' lon tenpo pini sin."

severe grotto
#

nimisin wanpakala - game in which you must not hear Wham, Last Christmas, before Christmas. (tan toki Inli: Whampocalypse)

vague imp
#

nimisin scii - to know

elfin lintel
#

nimisincat - cat
from english - cat

vague imp
#

lon

jolly bramble
jolly bramble
elfin lintel
#

real

jolly bramble
#

the palatal is not fun

tardy stag
#

it could be fun

jolly bramble
#

to that, i say poffertjes

jolly bramble
#

voiceless palatal plosive

#

voiceless plosives are like p t k

#

but palatal is on the hard palate

oak estuary
gilded loom
#

sosi paka

gleaming ravine
#

Something close to <kyat>

brave tapir
#

nimisin pantalun - bottomwear, like tights, pants, or a skirt
(<ENG pantaloons)
o weka e ijo lon poki pi pantalun sina

severe grotto
#

And yes you did. Though you can hear covers without failing wanpakala. Like Taylor Swift's cover of it.

violet ether
#

saucy

gleaming ravine
#

jan pi tomo sona mi li pini e wanpakala mi

proper totem
#

All the covers make me murderous though

#

Which is to say they are terrible

viral night
#

nimisin kalikimaka - Christmas
(<HAW Kalikimaka

low hollow
viral night
#

I got whammed because of an ad on tiktok

severe grotto
viral night
#

Kima/Kuwima are better

#

also yo mama is a bad nimisin 😎

#

no really, she is #1181641057985908797 message

tardy stag
elfin lintel
#

nimisin tesiko - me!!!! :3c
(<me)

tardy stag
#

nimisin akasi - cactus, scaly plant, an akasi, mossy toad, swamp frog, swampy amphibian
(<TOK kasi akesi / akesi kasi)
nimisin aliki - me :3
(<tokiponization of my name)

fathom hatch
#

nimisin ewi - me :3

brave tapir
#

nimisin wajuwe - a subpar comeback
(<ENG "what, you egg!")

"wajuwe!" (ona li moli e jan lili) "ike li mama sina!"
-Macbeth, act IV, scene 2

violet ether
#

nimisin wajuwe — see 'egg' (transgender community)

jolly bramble
#

not really

#

it's like ty or tsh but with some k action in there

proper totem
#

I got whammed because I love the song.

#

There I said it.

sinful hedge
#

nimisin e — egg

tardy stag
#

nimisin eke - egg

proper totem
#

nimisin a - egg

tardy stag
#

nimisin nisimin - a toki pona word that isn’t a nimisin.
Ex: nimi nisimin li nisimin ala
(<TOK nimisin reversed)

elfin lintel
#

nimisin mijawo - MEOOWWW!!! :3c
(<ENG meow (onomatopoeia))
(i am genuinely coining this i love mijawo)

brave tapir
#

nimisin telllllllo - fluid with a trill
(<TOK telo)
tenpo suno kama la, telllllllo li anpa tawa ma!

elfin lintel
#

MIJAWOOOOOOO!!! :333333333333333

jolly bramble
#

wuwojiti a

elfin lintel
#

wait.

#

oh.

#

fuck.

#

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

#

mijawo li moli. :(

jolly bramble
#

Mijaju?

elfin lintel
#

nnn ken

timber pulsar
#

nimisin non - no, to use a previously unused syllable

from french "non"

elfin lintel
#

NO

#

mi ken ken ken
i can using ability

dusky coral
#

nimisin k - kepeken
if n can be a word why not k

elfin lintel
#

because phonotactics, aci. phonotactics.

#

Kijuwejuwe

#

a a a

#

tenpo pini la mi kin li pakala
mi toki e "mijawo". taso "mijawo" li wuwojiti despair

elfin lintel
#

sina li despair a a a

#

seme

#

ona li hair pick

#

ona li nimi sina ala

violet ether
elfin lintel
#

nope

#

i wish

#

this is uhh i forgot the naem

#

oneko

#

there

#

found it

#

lil discord kitty cat

#

kisa pi ilo Siko (i think kijana got me addicted to kisa)

violet ether
#

abababab so cute

#

kisa <3 my beloved

tardy stag
elfin lintel
#

MIJAWA

elfin lintel
violet ether
#

ahgsdf no you are

elfin lintel
#

bitch

#

mi EN sina li kul(e :3)

violet ether
#

fjdsklf <3

#

can't spell cool without queer so true

elfin lintel
#

real

violet ether
#

I love spreading misinformation online :3c

solid wren
solid wren
signal briar
#

nimisin lu: to interact with the online dictionary Linku
|ALT: to interact with a toilet
nimisin su: to interact with the website sonapona.la

violet ether
#

shh spoilering Sonja's future projects

elfin lintel
#

a a a the alt

solid wren
#

nimisin wu: to interact with wikipesija, excitedly, in a way which violates toki pona phonotactics
alt: being excited about wikis, wikis, excitement

feral domeBOT
violet ether
#

they need to coin for words with ju for me

elfin lintel
#

youre in the bad nimisin thread i think it being bad is the point a a a

violet ether
#

sona dkfhdkfkdh

violet ether
#

nimisin su — to interact with a Dr. Seuss book

elfin lintel
#

nimisin tu - 2
ALT: to pretend something is new
(<ENG two)

#

wuwojiti

brave tapir
#

lulojesi

gilded loom
#

actually i would promounce the first syllable of yupekosi as [yu]

#

y is a fun vowel between i and u

#

go on ipa

#

and listen yourself

#

it’s ü in german

brave tapir
#

bungled it, let me try again

#

üupechoßi

sinful hedge
#

so true

violet ether
#

are you 'so true'ing your own message

#

yutu

keen glacier
#

🚨 tempo - temperature
(<ENG temp)

sick ocean
#

n

gilded loom
#

wuwojiti a

violet ether
#

nimisin temputo interact with the Spanish-language course 'Toki Pona in 76 illustrated lessons' by Eliazar Parra Cárdenas
< tempo (not the one above) + pu

fleet fjord
#

nimisin fowa - to use a letter that isn't used in the toki pona alphabet (like the y in yupekosi)

(From Portuguese: "fora")

unreal river
unreal river
gilded loom
#

seme a

#

pin mute a

#

nimisin pin - to hold something in place, to prevent something from being lost

unreal river
#

going to pin the best ones when i rember to

brave tapir
#

nimisin pin - compartmentalization for ease of access
(<ENG pin)

#

jan jami pinned a message to this channel. See all pinned messages.

gilded loom
#

ni li sama ala lukin

brave tapir
#

you beat me to the punch

violet ether
#

I'm there in the pins twice!! yaapppppiiiii!!!!!

brave tapir
#

funny fact:
kiki Kijana's message about the meaning of lonsi is the only pinned message with that word on this server
won't people be surprised when they look up lonsi in pins to try to figure out what it could possibly mean

proper totem
#

lonsi li mena (mean) e sina

violet ether
#

oh god

#

taso [[lonsi]] li lon

zealous geyserBOT
proper totem
#

OH MY GOD I'M FAMOUS

violet ether
#

you are!!

proper totem
#

I have an annoying reputation thouch

violet ether
#

why)

sinful hedge
#

nimisin ðawtʃ — thouch

#

mi jo e leputesan anojin ðawtʃ

tardy stag
#

nimisin uwujiti - to break toki pona phonotactics by uwu X3 nja ing intensely

proper totem
#

I just feel like I do

violet ether
#

/hug @proper totem (there is no bot like this in this server so just pretend)

proper totem
#

lol

elfin lintel
#

@proper totem you do not have a neg rep

proper totem
#

ty

dusky coral
#

nimisin ubunte, the final Linux distro. Etymology "ubuntu + ante". It means every Ubuntu based distro that just preinstalls some extra things. Any future distro proposals may be shot down with "that's just ubunte, but with more stuff".

obtuse geyser
#

janþer - to be driven insane

#

ety - it came to me in a dream

unreal river
#

nimisin mimimimimi
kalama pi tenpo lape (o lukin kin e nimi "snork")

tardy stag
#

nimisin suwuwi - suwi but in an especially ✨uwu✨ way
ALT: literally just monsuta Kijana :3

elfin lintel
#

YES

#

OMG YES

#

@vague knot

#

O LUKIN

#

And go to sleep wtf

#

its 530

#

go to sleep

desert quartz
#

taso

#

nja li wawa li pakala e wuwojiti

gilded loom
#

@vague knot @elfin lintel whats the real with you two

silent lichen
rustic canyon
#

nimisin imola - living thing (ijo moli ala)

desert quartz
#

ignore i said that that actually

solid wren
#

nimisin lupensupen - a piece of media which is bad because of the values it holds, despite not having tangible negative impacts on the real world
ALT: to have bad intentions but not be able to enact them; bad but obscure media; an argument based on a hypothetical lupensupen

outer talon
#

(jan Sonja)

violet ether
#

musi ala la ona li wuwojiti tan ni: ni li lawa e kulupu kalama pi toki pona: open kulupu o jo e kalama wan taso pi pini uta.

solid wren
fathom hatch
#

so nja is technically illegal

#

do i care? not particularly lol

proper totem
#

nC can only work all the time except wuwojitiwunwonjintinnanma

violet ether
#

nimi 'n' li pona tawa jan mute tan ni taso: ona li sama 'a' li jo ala e kon suli

violet ether
proper totem
#

CVC?

#

tok pon lil pon taw mim?

violet ether
#

I said syllable strucutre, not word structure sjdfklsdjf

#

silly

proper totem
#

ik

violet ether
#

anyway nimisin tok, pon, lil, taw, mim

worthy lichen
vague knot
#

nimisin janpona
friend

obtuse geyser
#

I hate ðis

keen glacier
obtuse geyser
#

I’ll lexiconize mine too

main cloud
#

🚨nasike
absolutely INSANE

obtuse geyser
#

one word

timber pulsar
main cloud
#

na SIKEEEEEE

timber pulsar
#

o nasike = ona sike

obtuse geyser
#

nimisin janpijolinpana | ALt janpipanajolin
friend

main cloud
main cloud
#

🚨janikemute
literal biggest opps

obtuse geyser
#

don’t laugh, what is an opp I see it all ðe time

jolly bramble
#

jan ike mute would be multiple people

jolly bramble
#

basically jan ike

obtuse geyser
#

Oh

main cloud
wise perch
#

the sin in nimisin is derived from english sin btw

jolly bramble
#

lon

obtuse geyser
#

sinful words

solid wren
jolly bramble
#

what is the reference

gilded loom
#

nimisin min - me, but in the accusative case
<- Esperanto min - me.acc

#

now you can omit e

#

ona li moku min = ona li moku e mi

jolly bramble
#

wawa

#

it's like omitting li

wise perch
#

sometimes I use me and te by accident

#

usually in conjunction with pana

#

like o paname e soweli

#

(from spanish, where it's like tawa mi or tawa sina)

jolly bramble
#

as a native spanish speaker that makes me laugh mute

#

(toki pona word not english)

wise perch
#

*laughs without sound

#

I also spoke spanish from childhood, although school ruined it for me

jolly bramble
#

but mute as in toki pona word

wise perch
#

my middle school only taught very basic spanish

#

so i forgot tons of vocab and grammar

elfin lintel
#

oh

#

shitty

jolly bramble
#

ike a

#

i've been stuck in spanish classes way below my level for practically my whole life so i get you

elfin lintel
#

nimisin eponaku - a horrid abomination of epiku and pona
(>TOK epiku+pona)

tardy stag
#

*eponaku

elfin lintel
#

aa mi pakala a a

tardy stag
gilded loom
#

nimisin insane - someone with perfect mental health

worthy lichen
sinful hedge
#

nimisin insaneepiku (from English "insane /pos")

forest rune
#

sakumadiku - suck my dick

gleaming ravine
#

I’d say no d allowed but this is #1181641057985908797 so phonology is thrown out the window

brave tapir
#

nimisin epona - horse
(<"Epona", the name of a horse from the video game franchise The Legend of Zelda)
sina lukin e sitelen tawa "poni lili mi." mi lukin e sitelen tawa "epona suli sina." mi tu li sama ala.

violet ether
#

o pona e epona O

oak estuary
desert quartz
urban glade
#

nimisin epona li pona tawa mi
taso, i'd write it with capital E
like Pingo HansPeek

#

nimisin mijenso
(from Polish "mięso"; meat)
mi wile ala moku e mijenso - "i don't want to eat meat"
mijenso lawa mi li pilin ike - "my brain feels bad"
etc.

proper totem
#

mijensowelikamanu

urban glade
#

seme?
mijenso, soweli, ...kama? and what? 😅

solid wren
# desert quartz which reference

its a reference to an hbomberguy video, where he uses lubenschluben as a hypothetical nazi film which is so obscure/unconvincing that it has no impact yet we can call it bad because it advocates for bad ideas

solid wren
solid wren
#

it was big joel not hbomberguy

wise perch
#

nimisin tawa – to run
(from toki pona __ta__wa + __wa__wa)

gleaming ravine
#

nimisin ipajasi
to number somewhere around 120-140 in a way that each member can be assigned to one word of toki pona
<- Chinese 一百二十 yībáièrshí

desert quartz
#

nimisin so - particle required at the end of all sentences by people that use meli as their headnoun
-> japanese ぞ [zo, male/masculine term, particle used at sentence end, adds force or indicates a command]

fleet fjord
#

nimisin nani - to say "what" with a surprised tone, nine
(From Japanese: 何 "what", and from English: nine)

obtuse geyser
#

Sorry

#

Wouldn’t it be mije so

proper totem
#

it's not a good nimisin sili

harsh anchor
viral night
#

nimisin anipan - hot projectile, fireball
ALT food that has been heated for too long
(< ENG honey bun

sinful hedge
#

actually this is a horrible nimisin you just know it'd start getting used for "cringe"

dull thorn
#

nimisin aaaaa - having too many vowels

gilded loom
sinful hedge
#

…/ref to Goldilocks?

desert quartz
violet ether
#

lon tomo la tomo waso li kama. mu mu mu mu mu

sinful hedge
#

tomo li lon tomo tomo

violet ether
#

mu mu mu mu muuuu

sinful hedge
#

tomo tasi lawi

#

#1182304485977100298uuu

violet ether
#

nimisin taso, lawi

sinful hedge
#

nimisin taso

violet ether
#

sHUT UP

sinful hedge
#

nimisin sHUT, UP

violet ether
#

gjsdlkfjsdfjsd

sinful hedge
#

tomo tasi koleson

violet ether
#

meanie

sinful hedge
#

(JP TP exclusive)

#

nimisin sHUT UP — funny Smosh

violet ether
timber pulsar
#

#tomo-toki message

fleet fjord
#

nimisin polinpo - Bowling Ball
From English: Bowling Ball
Inspired by: polinpin ("bowling pin")

outer talon
#

nimisin polinali - Bowling Alley
From English: Bowling Alley
Inspired by: polinpo (“bowling ball”)

elfin lintel
fleet fjord
#

a a a

elfin lintel
#

taso

#

ona li nasin polinpo

#

o pali ala e nimisin ni

outer talon
elfin lintel
obtuse geyser
#

nimisin polinlejen
a bowling lane
nimisin Sutulajeku
To knock down all ðe bowling pins in your first roll

proper totem
#

nimisin kantelepin
candlepin bowling pin

obtuse geyser
#

nimisin supeja
when a bowler gets twelve strikes in a row.
Ety: English Bowling Term “Spare”

elfin lintel
#

nimisin polinpinlejenali - please stop making shitty bowling related nimisins
(>My Suffering)

gleaming ravine
proper totem
elfin lintel
#

nimisin polinpinlejenali - anything bowling related
(>TOK shitty bowling pin nimisins)
(also see polin)

outer talon
#

nimisin polinsu - Bowling shoe | ALT: bowling alley reserved for future use by jan Sonja
from English “bowling shoe”

proper totem
#

nimisin kantekate to strongly believe that candlepin bowling is the best form of bowling
<- candle + cat

#

wait a second

#

konsuno = kante

fleet fjord
#

nimisin polinjan - a person that likes bowling
From: Bowling (English) + jan (toki pona)

obtuse geyser
#

janpolin

#

Chaos

worthy lichen
#

jan pi olin polin(pin)

brave tapir
#

nimisin tuki - to score three strikes in a row in a game of bowling
(<ENG turkey)

solid wren
#

nimisin tiki - digital, cyberspace, oldweb/web1.0-style website, digits, fingers, bases for counting
(<ENG digital)

violet ether
#

nimisin tuki tiki — digital turkey?

elfin lintel
#

thatd be turkey turkey

#

turkeyish turkey

violet ether
#

typo

elfin lintel
#

no

#

uh

#

skill issue

#

issue pertaining to the level of skill you have with regards to typing on your keyboard which you have within your house

solid wren
#

[removed gif because the 3d model of a turkey looked distressed]

#

tuki tiki

elfin lintel
#

i still need to learn tuki tiki

elfin lintel
#

seme a

solid wren
#

reference to the most recent 2 nimisins

elfin lintel
#

ah

solid wren
#

not a fan of that gif though
looks mean

elfin lintel
#

should call them ikesins

solid wren
#

im trying to find a better one

#

this ones ok

#

^ tuki tiki be like

#

nimisin sipisipisapasapatupitupitapatapamasiponitupitupipunpunpunpun
meaning self explanatory

elfin lintel
#

YEAHH

violet ether
#

boykisser

#

nimisin mijutomi — boykisser
< mije pi uta mije, inspired by mijomi

jolly bramble
hasty python
#

nimisin anuta - xor
Shortening of "anu taso"

gilded loom
thorny falcon
#

nimisin taja - dryer
(← EN dryer)

wise perch
#

A or B but not both

#

as opposed to A and/or B

hasty python
fathom hatch
#

a

#

14 li 11 anuta 5

violet ether
#

14 = 11
14 = 5

#

maths

solid wren
violet ether
#

ooo

valid patrol
valid patrol
#

seme aa

viral night
#

nimisin silejon -trillion

fathom hatch
#

nimisin owewa- owe wawa

vital spindle
hollow phoenix
#

nimisin klaki - press, type, input / click, snap, nice sound, satisfaction
from "clacky"

sinful hedge
#

clocky

solid wren
#

nimisin wwojjtlti - to really violate toki pona phonotactics

viral night
#

nimisin towkeypownah - to spell something phonetically

elfin lintel
#

/o/ should NOT be spelt as <ow>

#

byg yg

#

nuh uh*

gilded loom
elfin lintel
#

real

sinful hedge
#

that's why you use my synonym, nimisin towkijpownə

worthy lichen
#

nimisin alisa – palisa insa kala
← toki [🇵🇱] la · "kości" li palisa soweli · "ości" li palisa kala

gilded loom
#

nimisin kalisa - bone
<- TOK palisa, <- POL kości
inspired by TOK alisa

violet ether
sinful hedge
#

Don't tell me that he's trying to hack the Motherboard

fleet fjord
#

nimisin ipopotomontosekipekelijopoliwa - Hippopotomonstrosesquippedaliophobia, the fear of long words
From English: Hippopotomonstrosesquippedaliophobia

desert quartz
proper totem
#

nimisin towkeypownah
to bring hatred upon yourself <-jan Kanoli

sinful hedge
#

nimisin tokipona - the fear of long words

#

nimisin kijetesantakalukepekensitelen - the opposite of that

elfin lintel
gleaming ravine
#

the fearlessness of short words

proper totem
#

nimisin [tokipona]
to not realize that you're misusing the IPA to "transcribe" your speaking of Toki Pona <- [tʰoʊˈkɪi pʰouɾ̃ʌ]

#

nimisin ruʀi ʙunːɒ to speak cursed tokipona the way I hinted in my pronunciation polls

hallow hill
#

nimisinsijosisaka - sound that Ъ makes in russian/trying to pronounce Ъ
from russian "твёрдый знак"

proper totem
#

mi sijosisaka e sina

fleet fjord
#

nimisin wijuje - to think you broke the toki pona's phonotactics by using these weird syllables, to reference the Wii U (yeah)
From: toki pona's syllables wi ju and je, and the Wii U (yeah)

proper totem
#

my wijuje

dull thorn
#

nimisin jite - to throw really hard
<- ENG yeet

#

nimisin kijetesantakala - something that is not a raccoon

gilded loom
#

nimisin kije - the head of a raccoon
nimisin tesanta- the body of a raccoon
nimisin kalu- the tail of a ravcoon

gilded loom
#

nimisin into - when your battery is running low and everybody should expect you to stop being active at any moment

gilded loom
#

tan lawa mi

outer talon
#

a

wanton sundial
jolly bramble
jolly bramble
proper totem
#

idk

ebon mantle
#

nimisin ki - do (solfege)
nimisin je - re (solfege)
nimisin te - mi (solfege)
nimisin san - fa (solfege)
nimisin ta - sol (solfege)
nimisin ka - la (solfege)
nimisin lu - ti (solfege)
(<TOK kijetesantakalu)

#

nimisin pe - mi (solfege)
nimisin wa - la (solfege)
(so that the syllables start with a different letter)

#

||kijepesantawalu||

rocky thunder
#

nimisin mimi - ear, auditory sensor
from Japanese 耳 mimi ‘ear’

for users of lukin=sight oko=eye for consistency

violet ether
#

what about nena

rocky thunder
#

um

#

nimisin wen - smell, olfactory
from Mandarin 闻 wén ‘smell’

#

there

violet ether
#

so true

#

I love that the character for 'smell' is derived from door + ear

#

semantic shift my beloved

gilded loom
obtuse geyser
#

nimisin mewikulisumasanonapinujeju so
Holiday - ety - Trick or Treat (Eng) so

outer talon
#

nimisin na - English “nah”

elfin lintel
#

"nn sina a. toki... NA"

#

mi en ona li pali e ni :D

outer talon
#

toki a - hai :3
toki na - i never wish to speak to you ever again get out of my sight

sinful hedge
#

idiomatically translatable as… "eat a bad fish"!? that can't be right

whole robin
violet ether
#

nimisin cl — chlorine
< chemical symbol Cl
nimisin na cl — salt

elfin lintel
#

NO

#

THE PHONOTACTICS NOOOO

violet ether
#

phonotactics? I barely know 'er

elfin lintel
#

clearly 🙄

#

/j

violet ether
#

nimisin poki — alente
<

severe grotto
#

Mischief.

desert quartz
#

nimisin jo - ale
all words are jo because they have meaning (semantic space)

oak estuary
#

nimisin sonale - jan li sona ni: nimi ale li ken nimi ante ale; ale li ale; ijo li ijo

fleet fjord
#

nimisin pi - π

From Mathematics: π

violet ether
#

nimisin e - Euler's constant

brave tapir
#

nimisin i - imaginary, fiction, not real
(<ENG i, mathematical notation for an imaginary number)

elfin lintel
#

nimisin r - real, real number
(<that math thing)

solid wren
#

nimisin pi - pi or phi/the golden ratio (1.618…)
should be clear which one depending on context

#

or any mathematical constant

#

if ya nasty

#

/ref

outer talon
#

z - integer (<EN r, mathematical notation for an integer)

wise perch
#

nimisin o - alternative form of ala specifically meaning zero
(< tokiponized hindi-arabic numerals)

gilded loom
#

nimisin nan - something which is not a number
<- Not a Number - NaN

proper totem
#

mi nan e nanpa la nan li pa la pa nan li nan pa la....

gilded loom
#

pa li seme?

proper totem
#

pali ike tawa mi

oak estuary
#

kepeken nimi taso kepeken ala sitelen 1234567890.

wise perch
violet ether
#

toki ni li nasa

hollow phoenix
#

nimisin p - a zero with a line on the side

outer talon
#

it’s funny how little effort you can put in on this lipu and get yutu’d

#

you just literally write an english word with its english definition and there you have your award winning starboard entry

hollow phoenix
#

nimisin ass - ass

outer talon
#

nimisin laziness - same as english “laziness”
(from English > laziness)

#

forgot the nimisin

brave tapir
brazen turret
#

nimisin o - zero
(from english "0", and/or the shape of 0/〇/໐/០/०/૦/੦/౦/0)

fleet fjord
brave tapir
#

nimisin jijitisantikalu - breaking language rules with irreckless disabandonment. see also: kamalawala
(<TOK "wuwojiti" + "kijetesantakalu")

wise perch
tardy stag
#

nimisin wuwunwowonjijintitin - actually the way to remember all of the forbidden syllables in toki pona

#

ALT | wuwojiti but wuwojitier

outer talon
#

like nn or nm

#

and any word starting with n and a consonant

#

like nja

#

Technically

tardy stag
#

well yes

#

my name for example

#

nimisin njnwuwunwowonjijintitin

outer talon
#

yeah

violet ether
#

njnwuwunwowonjijintitinaRRgo

fleet fjord
#

where is the "go" from?

feral domeBOT
#
Pingo
usage

obscure (ku lili)

description

car

fleet fjord
#

ah

#

how have i never noticed the g when i first saw the word

violet ether
#

jfsdlkfsd

brazen turret
timber pulsar
#

nimisin ato - car, because we need more car nimisin (see /peek car)

from esperanto “aŭto”

mystic moonBOT
#

Proposed nimi sin for cars and moving vehicles:
🔹 tomo tawa / ilo tawa / [ijo ante] tawa - not a nimi sin, but how it's done in the pu way
🔸 mowa (alt.: mawa) - "tomo+tawa" by jan Posuke, check out ... mowa
🔹 waka <- Māori, by jan Masewin
🔸 atomopi <- automobile but pronounced according to slavic pronunciation, by kala Asi
🔹 kawe, from English "car", by ala len Takon
🔸 sajala, from Arabic سَيَّارَة sayyāra, by jan Sala
🔹 sitelen, because ?????? a parked car is akin to a sculpture and therefore a sitelen?
🔸 Pingo - has to be capitalized, by jan Likipi, it's ku
🔹 poak23087[i23ej&(^$!(#!@&$_(HEQq0j - note that the #!@&$ part has to be cursive, by jan Juli

#cf7615 car

proper totem
#

tomo tawa li nimisin tan nì lexicalization li sin e nimi

#

mi olin e poak23087[i23ej&(^$!(#!@&$_(HEQq0j

solid wren
#

hello all nimi sinners

sinful hedge
#

nimisin jankosaku - to plagiarize

solid wren
#

nimisin qarayadafagahazaxacavab - to use a non-pu letter of the latin alphabet in a toki pona nimisin

viral night
#

nimisin poke - to confuse two words
(< TOK poka + poki

tardy stag
#

nimisin sawi - to confuse two other words
(<TOK sewi + suwi
nimisin seni - to confuse yet another two words
(<TOK seli + sewi

#

nimisin sawi - sawwy 🥺👉👈
(<ENG sorry

timber pulsar
#

nimisin samante - comparable; having both similarities and differences

ex. ni tu li samante - in this essay, i will be comparing these two things

from toki pona sama+ante

slender zealot
#

nimisin senkosan - kitsune, kemonomimi

slender zealot
#

(<ENG/JPN sewayaki kitsune no senko-san)

violet ether
#

nimisin epomaka — to call out plagiarism
< HBomberguy

proper totem
#

nimisin sepin - to think (up), formulate
<- English "sipping"

violet sequoia
#

nimisin soda - SODAAA!!!!!
<- English "soda"

brave tapir
#

"jan Opamana..." 😢
"SODA!!!" zwawa zwawa zwawa

violet sequoia
slender zealot
#

nimisin sipisipisapasapatupitupitapatapamasikomitupitupipunpunpunpun - the song 'Dubidubidu' by Christell

sinful hedge
violet ether
#

nimisin jankosaku — to repeat oneself

brave tapir
#

cw unpa
nimisin ||jen - phallus
(<TOK "jen" in plorky borglar relex [shlong])||

fleet fjord
#

nimisin janosalu - to copy something but not make it equal
Example phrase: jan li janosalu e nimisin

outer talon
#

nimisin jantonalu - to copy something but slightly change it so it seems like your own work
Example sentence: ilo li jantonalu e nimi majuna

hard wadi
hard wadi
wise perch
#

nimisin si — (inferred by speaker)

  1. mi moku e si: I eat something (you know what it is). This is almost identical to mi moku e ijo.
  2. mi si e sina: I do something to you / make you be something / apply something to you (but you know what the verb is so there's no confusion). This is obviously very different from mi ijo e sina.
  3. tenpo si la mi moku: At some time (which you know and should fill in), I was/am/will be (eating or being) food.
  4. si la si li si e si: In some context (which you know and should fill in), something (which you know and should fill in) li something (see above) e something (see above). This sentence is NOT THAT AMBIGUOUS because the e means you know it's a transitive verb anyway, and the speaker would only use si if they know you can infer the context, or if they're just being annoying.
outer talon
#

amazing idea

hard wadi
#

me when i the thing

brave tapir
#

o si ala e soweli

viral night
#

nimisin walapu - nonsense, gobbledygook
(< DAN volapyk, which is in turn from VOL Volapük

brave tapir
#

nimisin elon - billionaire
(<Elon Musk)
o moku e elon

oak estuary
sinful hedge
#

(food) ||see i really don't get the whole "eat the rich" thing because i don't want that stuff anywhere near my mouth, much less digested into the matter comprising my body for who knows how long. so more for everyone else i guess :3||

#

nimisin /llmpxetnmteotntmyjalpeolpnlmvaltn — (tone indicator) /s
From Toki Pona lon la, mi pilin ala e toki ni. mi toki e ona tan ni taso: mi anu jan ante li pilin e ona la, pilin ni li musi suli a lon tenpo ni ("I am being sarcastic")

violet ether
violet ether
# sinful hedge <:nimisin:743741432350769152> ***/llmpxetnmteotntmyjalpeolpnlmvaltn*** — (*tone...

nimisin /mlt — (tone indicator) /hj
< you've seen tone indicators right? you know, that thing where there's a slash then a one-to-three letter abbreviation at the end of the sentence that's supposed to help you interpret what it means. the most popular ones are /j for "joking" and /s for "sarcasm". they're used for information that normally would be indicated using intonation, but can be hard to get across through text alone. tone indicators have been around for decades, but they've really exploded in popularity over the past few years. today, there are dozens of tone indicators, often compiled in these well-intentioned lists that get passed around online periodically. people make fun of these extensive lists a lot for including various things that are almost never used in practice, and thatˈs not what I'm not interested in doing here. tone indicators are, nominally, an accesibility tool, and while their implementation is somewhat misguided, they are theoretically useful, for the most part. like, I'm autistic. I generally have a slight harder time than average at figuring out what people mean by things. I am the target audience for tone indicators. it is, if done correctly, a good thing when people go out of their way to be considerate and spend extra effort clarifying their intent. my complains for the most part are focused on one specific tone indicator that's like, actively bad at its alleged purpose. it's not one of those rare ones people like to make fun of, it's one that people actually use somewhat frequently. I'm jan Misali, and the "/hj" tone indicator is worse than useless.

#

(musi lili taso)

wanton sundial
tardy stag
#

nimisin silo

sinful hedge
#

sijijelo

tardy stag
#

sjelo

timber pulsar
# violet ether <:nimisin:743741432350769152> **/mlt** — (tone indicator) /hj < you've seen tone...

nimisin sseskasptloljesptaesloopespktopkml/l/kpsklntlklpesntlpaesnskljlkstmlsklltjmalkoltntnlskmllmljlkeolpeotjmjmlknlitnskmpklllamlnanlsklikkolnltolkpapjalmoawektpjasklpatmjlppeolkolwtmlowliwolklajmlkomjmskslpet - (tone indicator) /hj

from toki pona "sina sona e sitelen kon, anu seme? pini toki la, ona li jo e sitelen pi toki ante e sitelen lili. ona o pana e sona pi kon toki. ona pi kepeken mute li /musi li /llmpxetnmteotntmyjalpeolpnlmvaltn. kepeken pi sitelen kon li ni: toki la, kalama li pana e sona. nimi taso li pana ala e sona ni. sitelen kon la, jan li ken sona. tenpo mute la sitelen kon li lon, taso jan mute a li kepeken ona lon tenpo ni. tenpo ni la, sitelen kon mute li lon. mute la jan li kulupu e ona li pana e ona tawa jan mute. jan mute la, kulupu ni li ike tan ni: sitelen kon mute pi kepeken lili li lon. alasa mi li ni ala. nimi la, sitelen kon li ilo ken. kepeken ona li nasa lili, taso ona li ken pona. alasa pi jan ante la, mi o alasa wawa e kon toki pi jan ante. sitelen kon li pona a tawa mi. jan li pali pona e ona la, kepeken ona li wawa. taso, mi la, ona wan li ike wawa. ona li kepeken lili ala- jan mute li kepeken ona. mi jan Misali. sitelen kon "sseskasptloljesptaesloopespktopkml/l/kpsklntlklpesntlpaesnskljlkstmlsklltjmalkoltntnlskmllmljlkeolpeotjmjmlknlitnskmpklllamlnanlsklikkolnltolkpapjalmoawektpjasklpatmjlppeolkolwtmlowliwolklajmlkomjmskslpet" li pakala e toki."

from english "you've seen tone indicators right? you know, that thing where there's a slash then a one-to-three letter abbreviation at the end of the sentence that's supposed to help you interpret what it means. the most popular ones are /j for "joking" and /s for "sarcasm". they're used for information that normally would be indicated using intonation, but can be hard to get across through text alone. tone indicators have been around for decades, but they've really exploded in popularity over the past few years. today, there are dozens of tone indicators, often compiled in these well-intentioned lists that get passed around online periodically. people make fun of these extensive lists a lot for including various things that are almost never used in practice, and thatˈs not what I'm not interested in doing here. tone indicators are, nominally, an accesibility tool, and while their implementation is somewhat misguided, they are theoretically useful, for the most part. like, I'm autistic. I generally have a slight harder time than average at figuring out what people mean by things. I am the target audience for tone indicators. it is, if done correctly, a good thing when people go out of their way to be considerate and spend extra effort clarifying their intent. my complains for the most part are focused on one specific tone indicator that's like, actively bad at its alleged purpose. it's not one of those rare ones people like to make fun of, it's one that people actually use somewhat frequently. I'm jan Misali, and the "/hj" tone indicator is worse than useless."

#

||idk if i translated it well but it's a joke so it doesn't matter that much
you can correct me||

brazen turret
#

nimisin pantawenjukemilanensesakansekensaliwentensopetensotumalotensosenomijunikesansekininsekinapotesankansatasanwatonojeniwewintasapesajumanpantawenjukanasamaletawalijukomepenantensopetesenosalowitajankelesewiminsekininsekinapotesankansatasanwatonojeniwewintasapesajumansekininsekinajetasameputelelintelelawitalijeku - The Most Mysterious Song on the Internet, or lostwave in general.

from a rough tokiponization of approximate lyrics for "The Most Mysterious Song on the Internet"

wise perch
#

not necessarily, you can't say mi ni e sina with the same openness

#

but yes, it's almost identical

wise perch
#

(not openness, idk what word to say but I think you know what I mean)

sinful hedge
#

mi si e nina

brave tapir
#

cw fma, my awful sense of humor
nimisin ||nina - a girl with a horrible fate. compare: alesanta||

nimisin ||alesanta - a dog with a horrible fate. compare: nina||

||jan Taka o, nina en alesanta li lon seme?!?||

hard wadi
#

fma li seme

brave tapir
#

sitelen tawa Full Metal Alchemist

hard wadi
#

a

violet ether
worthy lichen
#

"smurf"

violet ether
#

nimisin key jay Telsa attack a loo — to speak with a heavy American accent

obtuse geyser
#

🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸

#

USA USA USA

#

WOOOO

#

HOO HOO HOO HOO

timber pulsar
#

nimisin wasosantakete - to reintroduce a word into a language which is derived from a word that was stolen from the same language

notable example: english animation -> japanese アニメ -> english anime

from toki pona "waso santa Kete," translated from english "kidget the santa curlew," stolen from toki pona "kijetesantakalu"

obtuse geyser
#

True

grave oracle
#

nimisin suni - to confuse another set of words to complete the square of similar words
(<TOK suli + suwi)

grave oracle
#

im sure theres probably some french examples too, with them borrowing back an english word we took and did something weird with, i wouldnt be surprised

tardy stag
#

nimisin sesusesu - to interact with (one of or all of) the set of four toki pona words, seli, suli, suwi, and sewi which form an endless loop through letter substitution
ALT | substitution, endless, infinity, infinitely, cyclical

#

Synonymous: sesesusu, sesususe, susesesu, sususese, susesuse

dull thorn
#

sus

tardy stag
violet ether
#

nimisin lukijo — to confuse once more yet another two words
< TOK likujo, kulijo, lukin jo

grave oracle
#

luka jo

#

ku li jo

#

ko jule

violet ether
#

^^

grave oracle
#

leko jo

sinful hedge
#

nimisin sulo — to confuse suli and suwi and sewi and seli and selo

grave oracle
#

nimisin suwelo - all of the above plus soweli

tardy stag
#

nimisin sala - to confuse any two or more four-letter toki pona words of the form CVCV (consonant vowel consonant vowel) with each other
(<TOK the average/most generic combination of all 61 CVCV widespread toki pona words

sinful hedge
tardy stag
#

toki Kanse li kama tan toki mi a a

grave oracle
#

and insa

#

and ante

tardy stag
#

lon

#

mi sona

grave oracle
#

esun especially

tardy stag
#

I just weka’d them from my data for this nimisin

tardy stag
grave oracle
#

i think its the only VCVC word

#

oh

#

olin

tardy stag
#

a a

grave oracle
#

oh unpa kin

tardy stag
#

right but unpa is another VnCV

tardy stag
#

or VCVN. Either works

grave oracle
#

yep

tardy stag
#

oke, ona li ante 👍

#

pona

#

I take my bad nimisin very seriously

violet ether
tardy stag
#

a

tardy stag
tardy stag
#

I’m done now. Please look at my spreadsheet, I’m quite proud of it :3

outer talon
#

you put in so much effort for the bad nimisin thread

#

pali pona

tardy stag
#

a a sina pona a :)

wise perch
#

bad nimisin is a lifestyle, it can take effort like anything else in life, like worshipping kijetesantakalu

tardy stag
#

I couldn’t agree more

violet ether
#

there are literally like,. 3 notable words with ju

violet ether
tardy stag
tardy stag
violet ether
#
  • ju (reserved word)
  • jule ('indeterminate')
  • jume ('dream')
tardy stag
#

ohhh

#

right

#

I forgot about those other nimisin

obtuse geyser
#

nimisin on
around, encircling, to go around, to encase in a circular manner, about (relating to) | Alt particle ðat marks a gerund/infinitive
Ety: Dutch "om"

"ona li tawa on e ilo musi." - she moves around a fun machine.
"mi tawa sina on uta olin e sina." - I go to you to kiss you.
"sina pilin ike on seme?" - what do you feel bad about?

#

100% needed def not just sike and cannot be replaced by phrasing þings differently

tardy stag
#

Oh yes, very useful

#

It fills a very important semantic space not filled by any other toki pona word

obtuse geyser
#

mhm

violet ether
#

doing research on ma pona, and ended up with
nimisin mjeli — girl (with cat tendencies)
nimisin sowewi — cat, specifically

wanton sundial
#

nimisin e
to confuse every word in toki pona

violet ether
#

nimisin
<

obtuse geyser
#

il

sinful hedge
#

nimisin aei - alphabet, as in aei pi toki pona

#

| ALT an akesi with its mouth hanging open

wise perch
#

nimisin tesan — the day after tomorrow
(<TOK kijetesantakalu, because kije already know what will happen in two days due to being all-knowing sewi)

#

also:
nimisin sante — the day before yesterday
(<TOK tesan, but jasima'd)

wise perch
#

if that's your name you must logically be a zkijetesantakalu

wanton sundial
#

i thought you made a crowdin-related joke

sinful hedge
#

ulakatnasetejik

wise perch
wise perch
wanton sundial
wise perch
#

thought I remembered hearing tesan before

sinful hedge
#

toki, jan ale o. mi jan tesan tan

#

nimisin tokijanalejomijankekansan

#

anyway

#

toki toki / pona ulakatnasetejik

wise perch
#

nimisin lu — the mute-rd toki pona book where all nimisin are canonized as nimi lu

sinful hedge
#

nimi ale 2

#

the list of 102 words

wise perch
#

two lists of all words

#

pu-rists vs ku users be like:

sinful hedge
#

a list of all words and another list of two words (this is how people say color-word modifiers work)

wanton sundial
#

nimisin RRu
(word reserved for future use by pirates and Sonja Lang)

sinful hedge
#

and by Paul, as a headnoun

wanton sundial
#

nimisin gu
(word reserved for future use by cars and Sonja Lang)
nimisin wu
(word reserved for future use by people breaking the law and Sonja Lang)

wise perch
#

don't forget yu

wanton sundial
#

that’s a thing already

mystic moonBOT
#

I couldn't find that note.

wise perch
#

oh wow

#

thanks

hollow phoenix
#

meto - mid

wise perch
#

((un)lexicalized meso crying in the corner)

proper totem
#

la sa la sala sa la

hollow phoenix
timber pulsar
jolly bramble
cunning depot
wraith venture
#

nimisin wiju
n. the WiiU

fathom hatch
wanton sundial
fathom hatch
#

:3

wanton sundial
#

wuwojitiwunwonjintinmanna

tardy stag
#

njiwuwotiwunwonjintinmannay

vague knot
modest owl
#

nimisin phonotactics - word reserved for future use by anyone not in this thread

jolly bramble
wise perch
#

kijetesantakala

sinful hedge
#

scary

gilded loom
#

kijetesantakala li alasa e sina

wise perch
#

kijetesantakalasa

gilded loom
#

nimisin kijetesantakalasala - a raccoon that doesn’t hunt

#

<- TOK kijetesantakalu, alasa, ala “raccoon, hunt, not”

timber pulsar
#

nimisin alasala - pacifist, peaceful, satisfied, tranquil | ALT palindrome

from toki pona alasa+ala

wise perch
#

that's quite a useful word, go post that in good nimisin

timber pulsar
#

i think it's a mediocre nimisin

#

also idk where that thread went

gilded loom
timber pulsar
#

ona li lon ala

timber pulsar
wise perch
#

it's weka i think

#

nobody talked on it for a while

#

so poof, it's gone

timber pulsar
#

#1187029495203504168 oh here

wise perch
#

ye

timber pulsar
#

looks pretty dead

wise perch
#

yeah its just more fun to come up with bad nimisin

timber pulsar
#

and all the good nimisin go to #sona-musi

wise perch
#

yup lol

timber pulsar
#

nimisin tensu - day, daily, quotidian

from toki pona "tenpo+suno"

to ensure that tenpo suno doesn't become lexicalized because

wise perch
#

i have never heard the word quotidian before lol

#

but nice

#

this is the bad nimisin way: don't lexicalize, just invent new words until we are toki ma kokanu

timber pulsar
#

and i don't know why

timber pulsar
wise perch
#

i'm definitely incorporating that into my english lexicon now

wise perch
timber pulsar
#

didn't they like remove all the toki pona words

wise perch
#

i think some are still there

timber pulsar
#

i see

#

is it still a tokiponido?

wise perch
#

i believe so

timber pulsar
#

the line is pretty blurry

wise perch
#

it's just moved quite far

violet ether
#

nimisin kijetesantakamalawala — anarchist raccoon
< kijetesantakalu + kamalawala

brave tapir
#

nimisin pikuwin - a manufactured sense of satisfaction or happiness, (ALT.) vice
(<ENG "Feel Good, Inc.", a hit single from British virtual music band Gorillaz)

proper totem
dusky coral
gilded loom
#

kijete Santa li kama lawa ala

wise perch
#

extension of my words se and so from earlier: https://discord.com/channels/301377942062366741/1190328276003074188
TL;DR: se X so rebrackets X like pi X does, but the X between se and so can be anything, including a sentence or a group of sentences. ne X no is the same thing, but unclosed ne brackets are implicitly closed by the next grammatical particle, so X ne Y li Z is legal and means X (Y) li Z, while X se Y li Z is a noun phrase and means X (Y li Z).

jolly bramble
#

ni li seme

exotic moat
#

pikmin but the pikmin spelled it wrong

jolly bramble
#

pikmin is that game with the little flowery critters?

#

i only know about it because it's listed on niantic profiles

jolly bramble
#

i had one of these

#

forgot it