#sona.pona.la
1 messages · Page 2 of 1
~~a ona li lon https://sona.pona.la/wiki/pipi~~
ona li lon ala a…
ona li tawa kon sinpin mi a
Added an arrow for the usage delta between years
o wawa lawa pi ante toki pi Translation Administrator e mi
n · kulupu ni li lon ala · mi ken pali e ona · ante la mi ken pana e wawa lawa pi ale ali
li ni en mi
aaa.a..aAAAAAa. mi kama lukin e ni: mi jo e sijelo tu
mi nimiTbodt li nimi Tepo
sina ken ala ken wan e ni
taso mi sona ala e ni: mi wile e nimi seme
a...ilo UserMerge li lon ala...
mi toki tawa jan lawa suli
a ante la ilo li sona ala e ni: toki pona li lon. ni la mi ken ala ante e lipu tawa ona. mi pana e wile tawa jan lawa https://phabricator.miraheze.org/T11202
o pana e sona toki pona tawa ilo pona
mi lawa ala e sijelo pi ma [Miraheze] ale la ken ala
sona
sorry i just bumped my keyboard and posted something here lmao
im going to backread this thread and see if there's anything i want to participate in
- in the future, i would like Linku to link to sona pona articles - their role is similar to Linku's commentary field, but more comprehensive. this also makes sona pona more discoverable
- i want a list of all navigational boxes. does anyone know how to get that without much trouble?
- we desperately need "where is toki pona used" and "history of toki pona" maintainers. those articles have been dormant ever since they were forked, for almost a year, and that is not good
ona tu wan taso li lon · https://sona.pona.la/wiki/Special:WhatLinksHere?target=Template%3ANavbox&namespace=10
got it
im of the opinion all-ish pages should be discoverable through navboxes
- i think this disclaimer needs some yellow or red signalling warning/danger
- what's the consensus on articles about individuals? i can see jan Sonja has an article. should anyone else?
Added an icon
the mention of "nimi sin" on Common_lexicalizations is a bit unfortunate, it can't decide whether its talking about new coinages or the word nimisin
btw @upbeat summit heads up, we're not splitting obscure, this was done for ease of reading the results post
"not notable" is also not a category but more like a... cutoff point ig
Is this better?
yea
hmm
thing is, the 2% cutoff currently applies to new words, not old ones
we've not done a cleanup yknow
we've also done a similar thing last year at 1%
ah…
not sure what's a good way to describe that
in the future we want to move <2% words to a separate resource dubbed "sandbox"
but since it doesn't exist yet, this hasn't been done
the word infobox is slightly broken (across all articles i believe)
what are yalls preferences regarding the usage of words "Nonstandard" and "Experimental"?
My assumption is that experimental is, like, knowingly nonstandard
you're not sure about it becoming a part of standard TP, you might outright not want it to, but you're playing with it to see what happens
Nonstandard is just some people like using this but right now not everyone will recognize it
common nasin, really?
from mije and meli being at 82% we can extrapolate its an 18% nasin, making it solidly experimental
Would you group fonts with art or software?
I think software makes the most sense?
That's how it's categorized
Typography is definitely an art but i think the reader will care much more that a font is a thing to install on their device
@upbeat summit what do you think of these navbox concepts:
Toki Pona
Words -> Vocabulary
Art and media
Community
Software
Experimental
Grammar
Maybe "Communit__ies__" would be better? I can't see there being a monolith
Otherwise sure
sure
i meant community as a form of collaboration rather than a list of existing communities
but that's alright too
actually maybe "Experimental" should become a group under a "Styles of Toki Pona" navbox
and speaking of
"Experimental" sort of spans across vocabulary and grammar
i've been wondering about renaming the toki pona article to its titlecased English form
not entirely sure what the best approach there is
i would 👍 it
The language is by no means the only thing that toki pona can refer to, hell maybe there could be a separate article covering things it can mean
and since it's an English-language wiki, it might make more sense if you're looking up the language's name, you find an article in English, and the title is formatted as an English name too?
@upbeat summit anything im forgetting here?
Fonts should link to the category
You should also add redlinks for any other notable fonts (or other topics) so they can be filled in later imo
how do i do that btw? i tried [[Category:Fonts|Fonts]] but it shows up as a blank space instead of Fonts with a link
yeah, that adds it to the category (when you preview, note the bar at the bottom, below the editor for some reason)—you need to add an extra colon before Category to escape this
[[:Category:Fonts|Fonts]]
got it, never done wiki stuff
You get used to it
I like wikitext because despite these weird edge cases i feel it's really lightweight—the more complex stuff is deferred to outright HTML and CSS
the respective topics of articles "Software" and "Tools" dont seem to be delineated clearly
@upbeat summit is it okay if i focus on linking together existing pages, rather than on planning ahead? im considering renaming the category "[[Software]] and [[Tools|tools]]" for now until someone resolves the duplication issue
I haven't been super involved with those articles, so, shrug
oh wait the title and link are separate entries here that might not be possible lol
nvm it works
@upbeat summit let's consider the category of "common words" such as epiku and oko
would you put them together with Words? Category:Experimental? Category:Nonstandard?
btw feel free to tell me off if im annoying you
They don't seem that nonstandard since they're nimi ku suli and oko is in all editions of pu, so i'm not sure
but if you need to put multiple navboxes on an article you can
@upbeat summit any idea what im doing wrong? im trying to use subgroups like on wikipedia but navbox behaviour seems to be different?
wha
well i just made the navbox from scratch so it's missing those sorts of features
trying to make this display as this
huh
it looked like a premade component to me
then i designed it well 👁️
gendern't is a spectrum, but yes, common, not in terms of necessarily consciously avoiding gender words 100% of the time - mostly it just happens
Do you need more than 6 groups 🤔
ma [Wikipedia] la poki li tan ilo pi nasin [Lua] https://en.wikipedia.org/wiki/Module:Navbox
sona lili mi la ken
i tried more than 6 groups when i realised i can't do subgroups nicely
in a good reorganisation, probably not no
looks like the font used for the IPA template doesn't display o̞ properly (at least on my PC)
it falls back on a non-serif font
The o looks fine on my end but the diacritic is off-center
I thought this was specifically an IPA-compatible font, smh
which font did you use? andika?
try noto serif next
It's Gentium
I went and had a look which fonts Wiktionary uses for its IPA template
Turns out it's exactly the same fonts we use on sona pona
so the fonts aren't the problem, likely
oh wait, maybe it works on Wiktionary because they use font-variant-ligatures:no-common-ligatures 🤔
I can test that
no, doesn't look like that fixed it
i think Gentium is what I used in pu too
and it looks fine in pu
because of course that exact diacritic is used for the narrow transcription of the phonology
What would the difference be
yes, the German and Esperanto versions of pu use Gentium Plus, at least
it's a useful free font that supports a lot of unicode special diacritics etc
Is there a way to make templates not care about initial capital letters while keeping the distinction in main articles?
In other wikis I'm used to ignoring case, and now it's a bit inconvenient having to remember that some templates need a capital letter to work.
I frequently use {{indent| ... }} or {{example| ... }} before noticing in a preview that I have to correct to {{Indent| ... }} or {{Example| ... }}
We could set up redirects for all the common templates, but I thought I'd ask for another solution before I start doing that.
As far as i know, redirects would be the only way of handling it
unless there's some weird config thing you can do to only have first-letter case sensitivity in certain namespaces
Okay, I've set up redirects for a bunch of templates
Are we citing any images uploaded to Discord by linking them directly instead of reuploading them
because this suggests that will stop working soon
Apparently we do quite a bit https://sona.pona.la/w/index.php?title=Special:Search&search=cdn.discordapp.com
Do you think it's reasonable to reupload those files to the wiki on the basis that they'll just stop being accessible otherwise
uploading is better practice
We'll probably want to work fast, just in case
a mi lukin e sona ni · taso mi sona ala e ni → ni li ike tawa lipu [Sonpon]
What licensing should be used
"ask", probably?
The user who created the image has the copyright unless it's a derived work in which case it's the person who made the original thing
So you can't just pick a license because only the copyright holder can do that
so leave the field blank?
Technically we shouldn't upload it at all
I don't have a personal stance on it, I don't know how much the site wants to be strict on licenses
well otherwise the images will pretty much be lost
and some whole documents too
I guess we could also try archiving them on Wayback Machine and updating the links to point there
I might try both options
If anyone wants to help, here is a JavaScript bookmarklet that, when clicked, will try to archive the page you're currently viewing
javascript:void(location.href='https://web.archive.org/save/'+location.href);
(i wrote this without any formal JS knowledge so tell me if it can be improved also)
Okay, all that's left is https://sona.pona.la/wiki/Comics
but that has 151 links to archive
which has to be more than the rest combined
Is it possible to automate iterating through these
just needs to open each webpage (with a delay so it doesn't throttle you) and then you gotta check whether it worked
and afterwards, i or someone else can prepend all the links in the article with web.archive.org/web
i would think, like, 30 seconds would suffice for the delay
that'd take a bit over an hour to run
hrmmmm
I wonder if i can Python this
I can't get the webbrowser module to work
Guess it's time to convert them to links in Word and click them all manually 🙃
I Think I Got Through Everything
Never let it be said that i haven't done anything for this community,,,,
wawa a
No, the person who made the derived work also has copyright over the changes and additions they made. So then you need permission from both the original person and the one who did the derived work.
Ì guess that even after this change is implemented, you could get one of those temporary links and archive the file through that
Which isn't super useful in many cases, but it's a possibility
Especially if you want to later prove that a particular file was available at the specific date when you archived it, or if you can't be bothered to host the file yourself
(or if you want to try circumvent copyright issues through that)
This would mainly be useful for adding new files though. I wouldn't know where to find the files that were already linked
🤦 I did that yesterday morning
oh? the archival?
the links hadn't been updated yet so i didn't realize
i could swear some of them said there'd only been 1 capture (ergo mine)
Well, good to have multiple passes just in case, right
yeah!
I think there should be an article for the way of speech where you contract mi toki e toki pona to mi toki pona, or ona li musi e musi Manka to ona li musi Manka, but i can't think of a name to actually create the article under
It's a form of redundancy imo, but i also use "redundancy" in the positive engineering sense to describe the Ithkuil fallacy, so i feel it would be biased as a pagename
Also, what are the extents of this style, are there any words for which it doesn't work
mi la ni li ken lon lipu [Content word] · "nimi pali en nimi sijelo li ante ala · nimi ale li ken lon open pi sitelen e ← ni la ni ↑" · taso mi sona wawa ala
I wouldn't think to look for it under there 😔
Oh, separately, is "Notes on lipu pu" licensable so we can transcribe it into an article instead of linking to the PDF everywhere
…maybe i get to name it
the The Kulupu Menasewi Shortening-A-Sentence-Where-The-Predicate-Is-The-Same-As-The-Headnoun-Of-The-Direct-Object Thingy That You Can Do In Toki Pona With Like Toki And Musi And Probably Some Of The Other Words As Well Phenomenon Like You Shorten Toki E Toki Pona To Just Toki Pona It's Pretty Cool Because I Like Shortening Phrasings And Having Them Not Be Needlessly Long Phrasings Because That Would Be Kinda Pretty Bad And Un-Pona To Do That So Please Don't Effect
there's a pagename length limit?? smh
li x e x would probably work right
is there a way to get authorised and not have to go thru moderation everytime?
@grand marten knows probs
mi ken e ante wan sina la ilo li ken e ante ale kama sina
mi sona ala e ni
what does this mean
"if i approve one of your changes, the computer will approve all your future ones"
ahh
"oh but · it didn't give you the permissions · wtfluff"
"i'll try to fix it"
oh alright
thank you
pona
mi wawa
I want to move this page from 'sitelen pona literature' to 'Literature in sitelen pona' but it throttles my actions saying I tried too much
A list of works in sitelen pona:
several articles/stories by jan Tepu
several articles/stories by lipamanka
several articles by jan Telakoman
several stories by jan Ne (switch to sitelen pona view)
2 stories by jan Tepu️
Little red riding hood️
jan Pepa & soweli Kawa (wip)
kijtesantakalu o!
uta monsuta (zine)️
7 stories of Peter Rabbit&friends️...
reposting this from jan Talija (@\nehemiagurl)
please archive things to the IA
does this mean we need to get a coder to write a script to backup all the discord-hosted files and host them elsewhere and update all the links in the wiki?
that is, a good question
for now, because I edit a lot of the references, I will do what I can there
For now, we've added links to the Wayback Machine
as well as this, can the abbreviated template names be moved to the templates with full names (of course with redirects)
important question: https://sona.pona.la/wiki/Talk:en
I feel alright adding jan Pije's lessons to external resources, but others may feel differently. jan Pije Lesson 12 --JPeton (talk) 19:44, 22 February 2023 (UTC)
no way
the learning resources page is supposed to be for good stuff
even jan Pije pulled his own lessons of his own site because he didn't consider them useful for people
The question is not about the Pije stuff
oh
Click on it, there's another one a bit down
in that case idk
when marking examples, which is better for you
underlines or yellow marking
is this the person who coined tonsi
edit: yeah
#sona-musi message
I saw a more complicated (closer to the actual trans sign) version proposed, remembered it, then couldn't find it again, and redrew what I thought looked best
so technically not me but practically mostly me
so the contributions, imo are:
- someone on ma pona, for drawing a more detailed trans sign
- me, for seeing it then forgetting and changing theirs to a simpler version
- me, for making it a poll
- 49 people, for making their preference seen
- jan Same, for immediately adding it to linja pona, the widely accepted font at the time
Minor thing with the references, i feel like pu and ku don't need formal citations given you're already linking to their articles which have a ton more information? and they would have to be cited on like Every Page
we could
there's a lot of templates that we should have
then let's start with this one - what would this one look like=
I can't do any better than "take the time I posted the tonsi poll, look up every image posted on ma pona in the ~3 months prior to that"
that's good enough
this one is actually easy
just a normal reference
Lang, Sonja (2017). Toki Pona Dictionary. Illustrated by idk who. Tawhid.
then if a page numbers gets passed it adds 'p. X'
for pu, same thing but also adding a language setting (lang=en, fr, de, eo)
lon
jan Ke Tami li suli
can the notes on lipu pu get an article copied verbatim
maybe it has a place on Wikisource
I found your first message on it
#toki-ale message
there you were talking to a deleted user, and didn't mention where the glyph came from before
sina mama tonsi
I will assume
like this? https://sona.pona.la/wiki/Template:cite-ku
Why hyphen instead of space, i think Wikipedia has {{cite␣book}}
and you're right, oops
https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Cite_book
sina pona
a, I'll move it
from what I see also, it seems like that Wikipedia does
<ref>{{cite book|...}}</ref>
hmm… why
maybe because of group=""
those could just be extra params
they could
but we also don't have to do it like Wikipedia
something about the parameters seems to break if you wrap it in <ref /> tags
should there be links on the references
Toki Pona (Q36846)
Which is why I used {{#tag:
Did not know that was a thing
Me neither until I was confused for an entire day why it wouldn't work
seme li pona tawa sina
oof, I don't like underlines for sp. Color marking is good, but that specific yellow+black is very aggressive and kind of hurts my eyes
also it's odd, it looks like the "toki pona" combo glyph has the "pona" in grey instead of the same color as toki? Makes it super hard to see
a ona li walo · sitelen wawa li pimeja tan ni → monsi jelo li sama walo · taso toki taso li wawa lon ni la pona li awen walo la ike
ike
it is mostly also my dark theme plugin
not to say that there isn't any good colours to use
Wiktionary passes the test
This scared me until i realized you weren't using the built-in dark mode from the account dropdown menu
I struggled so much to get the glyph images to invert to white-on-black in dark mode and was like aaaa why isn't it working
We can change this with
mark {
background: /*Any colo(u)r*/;
}
simplez
a ijo pi mute lili a li toki e wile · ni la ni o tawa #sona-kulupu-tpt anu seme
https://sona.pona.la/wiki/Communities
ni o ante tan ni: ma lili li awen lon
@grand marten

a mi weka e
taso ona li awen lon lipu pi tenpo pini tan nasin ilo · mi ken weka e lipu ni tan lukin lon wile
can we have a [citation needed] template
right now I'm doing this
@golden rock do I refer to you as 'jan Asi' or 'kala Asi' on sona pona (also what are your pronouns)
kala
jan Asi is technically valid it just looks weird after 4 years of being kala
she or they is fine i don't particularly mind
okie dokie thank you
wile la o pali · taso n · wile pi lipu tan li suli seme · mi la suli mute ala tan ni → tenpo la lipu ante li lon ala a
mi ni
does anyone use the main 'where is toki pona used?' article
it certainly qualifies for too big to read comfortably
should it instead link to multiple articles on separate pages
i feel like the reason its this way is because it first existed on smaller wikis that didn't try for this
so basically it was a one-page-resource
same with "History of Toki Pona
and it was surrounded mostly by content that wasn't like this (i.e. tp translations of english wiki articles)
but now, yeah
turning it into a good, wiki style article (/ category of articles), seems like a good idea
thank you very much
I think I'm first going to link on the main articles and then go thru and move everything
I don't know if the page is very much needed when it all gets moved, after that it basically does the same job as the {{Works}} template
almost...
I want an even bigger template for everything
academia, art, media, communities, gatherings, language things, writing systems
maybe navboxes inside of navboxes
is there a way to replace the sitelen pona font in my view
o tawa lipu nasin pi sina taso o lon ona e ni ↓
@font-face {
font-family: "mu";
src: url("https://mu.mu/mu.ttf") format("ttf");
}
.sitelen-pona, .sitelen-pona-static {
font-family: "mu", sans-serif;
}
(nasin sitelen pi wile sina li lon ilo sina la sina ken lon ala e toki nanpa wan)
sina pona
nimi pi toki [pona] li kama suli li lon toki [English] la ona o lon ala lon poki [tok]
kama la mi wile lipu e ni → poka ← en poka → la nimi li lon ala tan seme · taso lipu o toki e nimi sewi anpa sinpin monsi kin anu nimi ante pi [pona] ala kin anu seme
sona
lipu ma la sewi en anpa li sewi ala li anpa ala li poka pi nasin sona nasa namako
on it
ilo li wile kalama e ona sama toki pona, sama ala toki Inli, la, mi pana lon {{tok}} e ona
a
ilo li kalama pona ala e toki pona. taso, tenpo kama la, ona o ni la, mi o ken ni e ona
ni li nasin pona ala pona
taso mi lukin mute e ni → nimi Toki Pona li lon ala poki
ni li lonnnn
tasoooo
Toki Pona li nimi Inli kin
kin, ilo li kalama Inli /ˈtowkij ˈpownə/ e ona la, ike li lon ala
sina toki e nimi "toki pona" lon toki pona la o poki
for some word articles there are sections for sitelen pona and sitelen sitelen, should there be one for luka pona as well or not
for me it doesn't feel like a priority but I don't think it makes anything worse
how should people be refered in the wiki
option 1: for people with public real names, use that name
Lang and Knight wrote that...
(people with real names not public stay the same)
option 2: always use the toki pona name
jan Sonja and jan Pije wrote that ...
I removed the hatnote saying that there was copyrighted content because after editing, I don't think if there is anything noteworthy anymore
is it the example sentences? that can't be
is it the quotes? it isn't copyrighted by ma pona users (it's only Sonja's words)
the grammar descriptions? changed.............. enough i think
https://sona.pona.la/wiki/en
en is a particle used to introduce multiple subjects to a single sentence. Despite common misconception from learners, the word en does not mean "and", which is instead implied with the repetition of any particle or preposition.
nanpa wan la
- lipu ante li tawa ala jan [pona] taso li wile ala kepeken nimi pi toki [pona] · ni la mi ni kin la ona li ken kepeken toki mi kepeken pali lili
- jan pi kulupu [pona] ala nimi pi toki [English] li nimi """lon""" li pana e pilin ni → toki ni li tan ijo pi sona wawa
nanpa tu la - lipu mute li kepeken nimi
nasinpi toki [pona] lon toki [English] la toki [pona] ante li ken - jan mute mute a pi toki [pona] li kepeken nimi [pona] taso · jan [Kekan San] li pana e nimi lawa ona pi toki [Inli] · taso jan mute mute li kepeken nimi [Kekan San] anu nimi [gregdan3] li kepeken ala nimi ni
nimi nasin?
jan mute mute a pi toki [pona] li kepeken nimi [pona] taso · jan [Kekan San] li pana e nimi lawa ona pi toki [Inli] · taso jan mute mute li kepeken nimi [Kekan San] anu nimi [gregdan3] li kepeken ala nimi ni
nnn ni li lon
lipu mute li toki e "personal nasin"
I feel like this is a balance between a more academic style, also books, where people are refered to by their last name and between toki pona culture, where we use toki pona names
o kepeken nimi kulupu pi toki [pona] a · "jan and jan wrote that..."
jfdslkfs
pona
mi ni
for citations tho, it's better like
Lang, Sonja (2021)
but
jan Ke Tami (2021)
taso jan [Ke Tami] li pana a e nimi pi toki ona · taso sina sona ala · ijo mi nanpa pini li wawa sin :p
aa
kin tu ni li nasa tawa mi → "Lang and jan Ke Tami"
I just remembered they published a book
does this work
Samys, Ret (jan Ke Tami) (whatever year)
a taso ni kin li nasa → "Zamenhof and jan Sonja" · ken la 
li :mat::ters:

li :mat::ters: mute
nasin ni li pona tawa mi li lon lipu [s.p.l]
· ma lipu pi toki [.lojban.] li nasa li kepeken nasin tu · https://mw.lojban.org/papri/How_to_use_xorlo ·
· jan [.xorxes.] li pana a e nimi lawa · taso ona li lon ala lipu · ni li tan wile ona anu seme ·
· a taso! · nimi ona li suli sama ala toki [.lojban.] · sama "Toki Pona" · ni la ona li nimi ona pi toki [English] lon ma ilo anu seme · ni la nasin ni li sama "Lang and Th3Scribble" ·
Unlike most languages, Toki Pona doesn't have dedicated words for the directions left and right. They can still be expressed, but there's no single canonical method for it.
poka open and poka pini?
poki li pakala
mi lon e ni
https://sona.pona.la/wiki/kili
kili is a content word relating to the edible parts of plants, such as fruits and vegatables, as well as mushrooms.
this is basically the layout that I'm going for the content word articles
{{nimi
| PoS = content word
}}
'''{{tp|NIMI}}''' is {{a category}} [[content word]] relating to ...
==Etymology==
The word {{tp|NIMI}} is derived from ... <ref>{{cite etym}}</ref>
==Semantic space==
The [[semantic space]] of {{tp|NIMI}} includes ...
==={{tp|pu}}===
In the "[[Dictionary (pu)|Official Toki Pona Dictionary]]" section, the book {{pu|en}} defines {{tp|NIMI}} as:
{{pu def|NIMI}}
=={{tp|sitelen pona}}==
The {{tp|[[sitelen pona]]}} glyph for {{tp|NIMI}} represents/is derived from ...
==References==
<references/>
{{Words}}
a ni li tan mi · mi pona e ni · (mi wile e ni → poki li ken lili · ijo li ken suli sin e ona lon wile taso · taso ni la ale ona a li kama lon lukin · sitelen li lon ala la poki sitelen li awen lon li weka tan lukin taso · ijo li suli e poki la ona li kama sin · ni la mi ni → poki li weka tan lon a · taso mi ni pi pakala lili tan nasa ilo · tenpo ni la mi pona e)
A concern i have (as someone who barely knows anything) is that the words might not always map onto each other very well, so it might give a false impression of how LP works or how words are used, and it might be more of an issue that alternate signs are left out compared to alternate SP glyphs. But again i would need someone who knows what they're talking about to weigh in on whether these are actual issues
la o toki e ante anu seme
Wait i misread
sections
not on the infobox
but i have been wondering about that as well
dkdhdj
mama pi luka pona @royal grove o sina pilin seme tawa ni
mi sona ala a
nimi#luka pona anu
nimi/luka pona anu
luka pona:nimi anu
luka.pona.la/wiki/nimi
mi o pali e ilo pi poki pu sina · ni la toki nimi pu ale li ken lon lipu wan · ilo li pana tan ona
n · lipu li lon · taso seme la mi ken pona e ona tawa ilo
a kin poki laso li lon ona · mi wile ala e ona · nnnnnn
open la mi wile pana e poki ilo lon lipu ni ↑ la ilo li ken kama jo e toki tan poki · taso poki li suli li ike tawa ante lipu · kin alasa poki li ken pali suli tawa ilo · ni la mi wile pali e lipu pi ilo taso sama ilo {{usage 2023}}
mi ni · @split grail o sona e lon pi ilo {{pu def|nimi}}
https://sona.pona.la/wiki/mi_li_and_sina_li seme li ken pona e lipu ni
If a sentence starts with mi or with sina as the only word in the subject, the verb immediately follows after. Adding li in this case tends to be considered ungrammatical.
· li pilin e ni → toki lili taso li lon lipu · wile pi jan [Ke] la toki mute o lon · mi la ijo ni li lili la toki li ken ala mute anu sem-- · li lukin e lipu · · · a · wawa ·
I was thinking of nimi#luka pona
I don't know if there's like, enough people to encourage a whole luka.pona.la
sadly
why was the article on animacy deleted
lipu tenpo la tenpo ale la ona li lon ala
oh
luka is a content word relating to hands and arms. It can also stand for the number 5 in a number phrase.
ike la poki anpa li lon ala selo pi ilo lili · selo li weka e ona · mi ken ala pini e ni lon ilo [mi: la: kese:] · ken la mi toki tawa lawa ma la ona li ken e ni · ken ante la mi ante e nimi .navbox la selo li sona ala e ona li weka ala e ona
a
__FORCETOC__ li ken ala anu seme
ni li poki sewi
a ma [Wikipedia] li kepeken laso pona [#008560] lon toki pi jan ante · mi ken ni lon toki [pona] anu seme
o pana e nasin lipu
This experiments purpose is to identify if large language models (i.e. ChatGPT-4) can be used to locate sourced and unsourced information within a Wikipedia article.
when mentioning the bot answers from #sona-kulupu-tpt, is it
... excluding automatic answers
... excluding automated answers
mi la ni tu li ike · ilo li pana e wile ala e sitelen taso · ken la o toki ala · ken la o toki lon lipu o linja e lipu e nimi #sona-kulupu
I only add that to explain why all the votes are -1, the bot adds the reactions and then I have to remove the reactions from the bot to get only the human votes
mi sona
ken la mi sona ala e toki sina 
"the bot doesn't answer, it just reacts"
ilo li ken ala pilin
taso suli la toki sina la mi kama pilin e ni → ilo ike mute li pana e sitelen
poka la · ilo pi ma [Discord] o lon · {{cite discord}} · {{cite ma pona}} · {{cite sona kulupu}}
lon
sina sona ala sona pali ilo
mi weka e toki ni
sona lili
pona la sona lili taso li wile
{{{1}}} li pana e ijo nanpa wan · {{{1|mu}}} li ni li mu lon ni → ijo li lon ala · {{{nimi}}} la ijo nanpa nimi · {{#if:{{{1|}}}|{{{1}}} li pona|seme a}} li toki e pona lon ni taso → ijo nanpa wan li lon · (ona li lon ala la {{{1|}}} li pana e ala tan ni → ala li lon pini linja · ilo #if: li pana e ijo nanpa wan lon lon ijo e ijo nanpa tu lon lon ala)
ni li sona mi
li . n
mi sona ala e nasin pi pona wawa · ma [Wikipedia] la ijo li wile e poki pi suli ale la ona li kepeken toki [Lua]
a taso ken la
o pali e poki lon ala ilo o pana a e ona tawa ilo
anu o pana ala a
{{cite sona kulupu
|https://nasin
|i Kita
}}
{|
[poki]
|}
n · taso ijo li wile suwi lukin e poki ale pi tomo [sona kulupu] la seme
ilo li a
{{cite sona kulupu
| name=
| username=
| date=
| url=
| quote=
| data-retrieval-date=
| option1=
| votes1=
| option2=
| votes2=
| option3=
| votes3=
| option4=
| votes4=
...
|}}
ni li pona ala pona
ken
re: #sona-kulupu-tpt I am strongly against colours for words, especially links
I base it on mainspace articles on Wikipedia, colours in text are only used in hyperlink colourring of course and on help and MOS pages for demonstrating errors
the colours don't add any new information anyway
agreed, breaking with wikipedia practice is usually not a good sign
It also looks weird
a ni ale li lon
can someone find an example that could showcase the word better
I added this just because I think it'd be cool, becaues I've seen memes of it, yes it's the Kekan San one hehe 
poki {{sp}} o weka e sitelen pi pini toki anu seme · (.?!) · seme li wile li wile ala e ni
a taso . li lon poki nimi la ona o weka ala
ona li lon pini kin la ona pini ni o weka
ni sina li ken kama lon nasin ni → o ne sina e sike lili ale · o weka e ne pini
taso ni mi la mi sona ala · ni li ken lon nasin ilo [Lua] taso anu seme
n
pilin mi la mi ante e nasin lon tenpo pini · taso lon la ala
nasin o seme · nasin [Nishiki-teki] li pona tawa mi
nimi ? en nimi ! o kama nimi .
anu la ale o weka
wile mi li weka ala
mi wile pona e lipu ni. taso, ona li suli mute mute a
wish me luck 🫠
moli
sina ken la o awen
mi pini e nimi ma taso a 
pali mi pi suno ni li https://sona.pona.la/wiki/Template:cite_Discord
(). [{{{url}}} Message posted in the #{{{channel}}} channel in the {{{server}}} Discord server]. Discord.
No description.
ni li pona
note: there's also another message type: 'reply to {{{reply-url}}}
and can you give an example of how a thread would be formatted
toki li lon anpa pi toki ante la sina wile pana e linja pi toki sewi tan seme
tomo lili la tenpo lon la Message posted in the #sona.pona.la thread in the ma pona...
I mean, the code that generates it
seme
nanpa/nimi seme li kama poki ni
{{{message type|Message}}} posted in the <code>#{{{channel}}}</code> {{{channel type|channel}}}...
mi toki ike a
*poki seme li kama nimi ni
{{cite Discord
| server = {{tp|ma pona pi toki pona}}
| channel = toki-suli
| channel-type = thread?
| ???
}}
seme li kama ni: Message posted in the #1078420779231875203 thread on the #1020033302595391488 channel in the ma pona pi toki pona Discord server
a · poki li toki ala e tomo suli lon tenpo ni
mi ken ante e ni lon wile
ona tu li pona, o in I think
kin la sina ken ante e ni: linja linluwi li poki e ni
[Message posted ... in the Discord server]
(brackets included)
this is it currently, but I want it all hyperlinked
(brackets included)
sometimes I forget to include the brackets, but this is why it's important to have templates, you can just change little details easily
mi wile e ilo ni
(ilo li lon ala. mi pali e sitelen taso)
omg
ni li pona
it still needs some input ofc to change the name but that would be perfect
lon a
mi ni ala tan ni → ale li linja la mi ken ala linja e nimi ma
taso wile la o suli e ona · ni li pona seme tawa sina → [toki lon tomo #tomo] lon ma [kama sona]
nnn
mi sona ala. this is a good enough comporise
n · ni li ken ala ken → nimi tomo o linja · ken la toki li lon ma [pali] lon tomo #wikipesija la ni o linja
my reasoning is like
if you have to cite the title of a paper, you link the entire title, if there's an unfamiliar thing in the title you don't just link to a page explaining that think
taso ni li nimi ala
n · [visually i resemble a deer]. #pana-sona. ma pona pi toki pona. Discord.
ni li nasa
when citing things that aren't books, journals, etc. (such as radio broadcasts or maps or messages or more actually) you include a description of what the thing is
lipu [Wikipedia] la toki lili pi ma waso la toki o linja
la o pana e ale ona ala e ijo suli ona taso · ante la o pana ala lon iko la linja li kama [Message] o pana lon poka
iko
good synonym for "snake" indeed, beats "dangernoodle" at the very least
@split grail o sona e ni → ilo li wile ala e tenpo · ona li ken sona e ona tan linja tan ni → ilo li nanpa e toki kepeken tenpo kepeken nasin [Snowflake]
ma [Wikipedia] li ni kin lon toki pi ma waso
wawa
poka la · nasin toki mi pi ilo ni li ike tawa sina la o pali e nasin wile la mi ilo e ona
If there are no objections i'm gonna finally move toki pona to Toki Pona
since the wiki is in English, that's its only proper English name, and toki pona can refer to, and be referred to by, other things
and i don't remember any major objections from when i've brought this up before
I wasn't here when you did that, but completely agree
a mi sona ala e ni → ona li ni li ni ala
Did you know that you can set wikis as additional search engines for the address bar
Should we note this somewhere on the wiki itself
I find it really convenient to just press ⌘L and type sp query to find an article
also should the quote parameter of {{cite Discord}} use <blockquote />
would be odd for references
not always
but like
on Wikipedia, the quote= parameter, when it exceeds a certain character limit or something, it changes from a simple "quote betwen quotation marks" to a blockquote
If that is what trips it, we can use https://mediawiki.org/wiki/Extension:ParserFunctions/String_functions##len and https://mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions##ifexpr
{{#ifexpr:{{#len:{{{quote|}}}}} >= <!--threshold-->
|<blockquote>{{{quote|}}}</blockquote>
|{{{quote|}}}
}}
i think
ig
a pona namako la
ma, #tomo.
I'm not sure about referring to usage categories like "…is a core content word…" in the lead section of word articles
since that can change over time
and if anything it's shorthand for "core according to Linku survey respondents and methodology in a particular year"
Where it's mentioned in compact form in templates and such, i try to link to the Linku article to be clear that's what it's referring to
I touched up the main page a bit
I think it would benefit from a sidebar listing some good articles to start with
[[Toki Pona]] and [[Particles]] seem good
and [[Learning resources]]
I would also add [[Frequently asked questions]] and maybe a few of the articles linked from there
and then [[Project:lipu pona]] at the bottom of the list
I'm not so sure about [[Writing systems]], [[Bibliography]], or [[anu]]
the latter of which is a particle, so that's kind of redundant
and it doesn't seem like one that people struggle the most with by far
core could be a link to the article explaining the categories
in which case imo its not a bad way to start the article
yeah but then we have to update it manually every time there are changes
…unless we can template it within the prose too
hmmmm
which is no more than once a year
@grand marten en @hot trout o · sina lon la, o pana e pilin sina tan lipu sinpin sin
mi lukin · mute la ona li pona tawa mi · taso ilo luka la
Learning resources on top, I'd have said
hmmmm
I think that could be fixed with media queries
but i don't have any practice with those
"make it width:100%; (and margin-bottom:1.5em;) if it's already more than half as wide as the screen", or thereabouts, right
mi la kon o lon anpa lon tenpo ale
this is good I think
when it changes, just change the article
2022
kipisi is a widespread content word ...
then
2023
kipisi is a common content word ...
li pona tawa mi
li pona ala pona tawa ma
ilo a li ken ante e lipu · kipisi is {{a category}} content word
pona a
a taso ni la mi o pali e {{usage}} pi tenpo lukin e {{usage cat}} pi tenpo lukin
ante la for the luka pona wordlist
I still think the SignWriting images should be in individual rows corresponding to the description cells
btw, idk where to put this but there should a page for articles like 'And' and 'With' idk how
this yes
instead of being rowspanned across all descriptions for different signs for the same word
This would also create space to separate the English and Toki Pona descriptions
jan Ke Tami was the one to first add the Sign Writing images to Commons
first go bother him to update the images
a
I think that would have to be done first before that sjfslkdf
Would it be that bad to rearrange the tables beforehand
well i'll probably have to defer to your judgment because i'm not familiar enough with SignWriting to feel confident doing it
also it's a big table
suli a
tables are probably my least favorite part of wikitext
why do they have to be such a convenient data presentation method…
tables are so handy but so hard to code

this one is particularly handy
🏃🍅
tables for nasin sitelen are easier to get write
(no they aren't because UCSUR is purgatory)
a lipu wile sona pi jan mute li pona mute a tawa mi
gjsfkljsdf
{{usage cat}} li soweli la mi kin li soweli
taso ona li wile e nanpa e nimi ala tan seme
bringing this back for a second
I feel like these are connected, but mi sona ala e nimi
you know
I completely forgot about this
and will again...
-remindme 30h signwriting
sona-pona-unrelated but wiki-related, now that Toki Pona has an ISO code, we can do stuff like this
https://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Apollo_15_feather_and_hammer_drop.ogv.tok.srt
1
00:00:1,000 --> 00:00:4,000
luka mi li jo e linja
2
00:00:4,000 --> 00:00:6,000
luka ante mi li jo e ilo.
3
00:00:6,000 --> 00:00:8,000
mi lon ma ni tan ni:
4
00:00:8,000 --> 00:00:14,000
tenpo pini mute mute la jan Kalilejo li toki e ni:
5
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
ijo li kama anpa la ona li awen lon tenpo sama.
6
00:00:17,000 --> 00:00:2...
can someone upload the logo for lipu kule on Commons if possible
a ona suli li lon ala lipu
li lon ma pali taso
@median schooner o · sina pana ala pana e sitelen sinpin pi lipu [kule] kepeken nasin [CC BY-SA 4.0] · (ala la ale li pona · mi ken pana lon ma [sona pona] taso lon wile)
@storm garnet
o kepeken
(ni nanpa wan anu seme)
I am trying to find the image of omepako too but I cannae 
wawa
ona li lon tomo pi musi [Manka] tan,,, ijo
#musi-manka message
jan [Sonja] kin li lawa e sitelen tan ni → ona li sitelen e toki · anu seme
.....................................................msa
aaa open access is so good until you yourself have to go around asking people to release their things under this licence and idk how to ask it well and it's just like 
:lon_a:
can you move it to File:Logo of lipu kule.png
mi ken ala tawa · taso mi ken wile · sina wile ala wile e ni → mi ni e tan pi wile sina → jan pana li wile
a taso lukin la · poki pi tan sina li lili · sitelen ale ona li kama lon ona lon tenpo poka · ni la jan pali li tawa e ona kepeken tenpo lili · ni la sitelen ni kin li tawa lon tenpo poka
sina kepeken ni tawa seme?
English word translations
sure
should there be more sitelen pona glyphs in Commons, especially the ones ku lili or no book (if anything, it can stay locally in sona pona, see eliki)
a poka la · mi o ante e nasin sitelen tan ni → linja [lipamanka] la nimi sin mute li lon ala · nasin o seme
nasin seli kiwen li pona tawa mi
ona li suwi lukin
li jo e nimi mute mute
talking about fonts btw
there's a little issue I found while messing with the fonts,
zz isn't in Fairfax, so it shows up as a literal string
hmmm yeah
I don't think there's a way to reach U+3000 through a ligature
e
nasa
characters like ? shouldn't be used in sitelen pona anyway
instead substituted by .
We could make the templates use {{#replace:…|zz| }}
but there needs to be at least one literal zz, on the sitelen pona article where it describes how certain fonts do that
surprised that there isn't yet a big 'Grammar of Toki Pona' article. for this wiki, I want it not to be like a learning resource but like a place to find everything, even the strange nasins
all this because today I learnt something you can do with predicative phrases: predicative prepositional phrases ✨ (timestamp [1:28])
mi wile mute a \ lon uta mi e kasi
"I really want in-my-mouth[-to-put] a plant"
And I envy the rose \ [t]hat you held in your teeth, love
My translation of Tom Lehrer's Masochism Tango to toki pona.
Lyrics:
mi wile pilin e uta sina
li wile e linja utala kin a
selo mi li loje
tan pakala wile
mi tawa sama utala lon sina
seli olin mi o lili ala
o toki tawa mi, o pakala
lukin mi o pini
len mi kin o seli
mi en sina li tawa li utala
sina lawa
mi kute e sina
pilin li lon luka
o awen t...
jan Lakuse has talked about them in detail in one of their sptp segments
don't remember which year
must have been 2021 most likely
alright one sec
thank you 
jan Misali's 12 days of toki pona is the most popular beginner's course for learning toki pona. Fast paced with catchy music and entertaining delivery, it provides many with a workable foundation in the language. In this lecture, jan Lakuse strives to solidify this foundation with an in-depth review of intermediate to advanced toki pona grammar....
@split grail
sina pona
may I also ask you something
here you also used 'luka' while talking about an ilo
context?
ilo sina li luka e nena mi
touches
yeah
didn't really occur to me but i guess ilos don't have luka but eh the person being touched feels the same way imo
ni li ken sitelen pi nimi ijo https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Everything_KeyArt.jpg
(musi ala la mi o wan e sitelen mute)
lon la ni li wawa mute ala li ni taso → sina ante e lipu la sitelen ! loje li lon ala ante sina li toki ala e ni → ijo o lukin e ona
taso sina wile e wawa la o toki
mi sona
mi lawa kin e lipu Wiki
lon a
lipu mi pi nasin Wiki li lon ni 
ona li toki e ma pali ||conworld||
I am once again asking for your financial support someone to upload the CC sections of pu/ku to Commons
hm, wait, does ku have such sections?
yeah
pu's are already online (if you speak Esperanto)
parolo ne esperanton or whatever it is 
can't find anything about it having a different license to the rest of the book
Only this:
Pages 397 and 401 are copyright their respective writers.
Reminder for @hot trout
signwriting
sdjflsdf
I can't find anything either so
hii @mighty seal sorry to bother you for this
what licence does this part of ku have
© Sonja Lang 2021
Just like the rest of the book
Just because a sample got published for free, doesn't change the copyright
oh i made a post on mastodon
Pages 5 to 13 of Toki Pona Dictionary (Notes on lipu pu) are now licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
thank youuu
there needs to be a way to adjust the text compared to the boxes, I've been placing hatnotes after the sideboxes but on mobile it's not right
sorry if this doesn't make sense but I think you all get it maybe
sitelen ale kin
I don't get what's going on in this image sorry
ni li ken · taso toki li lon sewi la poki li kama anpa lili lon ilo suli
I think hatnotes are supposed to go above the rest of the article or section though
mi la ni o lon
I want for someone to remove this gap
...........somehow
with your, smart, coding, magic 
a lipu [Wikipedia] la kin
I like the gap,,
la pona
Try now
sina kepeken ilo ni tan seme a · tan ni taso li ken → sina wile pana e sitelen pi ma [Wikipedia] lon pini · taso ni li lon ala la wile li tan seme · (kin mi sona ni pi ilo ni ala · taso nasin li nasa)
sometimes I think I know how to write in English and then boom
(thank you everyone who catches my typos)
seme a
I want to link to the French Wikipedia, because there's no English article
"why are you using this template · the only possible reason for it is → putting the wikipedia logo at the end · but that's not being done so why · (also i know how to do that {the logo thing} without a template · though the method is weird)"
seme a
without it, you also have to put the | character because otherwise the string w: will show up
a ni
and so it's easier to delegate the task to a template
taso ni li sitelen wan a
li sitelen ala lon ni tan nimi lukin ante
you all already use the {{wp}} template, I just redirected it to conform to how other wikis (at least those under Wikimedia) do it 
n · ken la mi o pana e sitelen kule nimi ale lon lipu wan la ilo {{nimi}} li kama jo e ona tan lipu ni taso · ni la nimi li lon lipu tu la sitelen li sama · kin mi ken alasa e sitelen pi nimi ni → lipu ona li lon ala
ni su wile https://mediawiki.org/wiki/Extension:Cargo
a mi lukin la ni li jasima pi wile mi · mi wile pana e sona pi nimi mute tan lipu wan tawa lipu nimi mute · ilo ni la sona li lon lipu mute li ken tawa lipu wan
Reminder for @hot trout
signwriting
kicking the can down the road
a
poki {{nimi}} la mi wile e ni: ona o pana e linja tawa lipu ante, tawa lipu Linku, tawa lipu Wiktionary, tawa lipu Wikipesija pi toki pona
is it possible to have a corrected {{pu def}} for akesi, nasa and seli
ike li lon la o toki e ona lon anpa
I have
n
sina wile e ni ku anu seme
o awen lili
sina wile e ni seme
- open la pu ·
{{pu def|akesi|corrected=y}}la ku - open la ku ·
{{pu def|akesi|original=y}}la pu
nanpa wan
It looks like the font change has broken some examples in [[sitelen pona]]
also that reminds me #wile-kulupu message
Reminder for @hot trout
signwriting
ilo tu li tu e tu ilo
nasa la
<bdi>ilo tu</bdi>
li pona · taso
<bdi>ilo tu
</bdi>
li ike
a. ni li. ijo.
-a taso ni li nasa pi ilo [MediaWiki]
a kin mi lukin ala e ni → sitelen pi nasin [seli kiwen] li suli ante · ni la mi o alasa e nasin ante aaa
jan [Lepeka] la ni li lon ilo soweli [Firefox] taso li lon ala ilo kiwen [Chrome]
the sitelen pona do be little
mi toki e ni ala e ni → tu li lili poka · ale li suli poka · mi ken suli e sitelen [pona] ale lon wile
o suli e ona
o suli a
a taso · jan li [Lasina] e ona kepeken luka la ale li kama lili · la mi o suli e sitelen [Lasina] kin anu seme
jan li Lasina e seme
e sitelen [pona]
a
poka la ike lili la ona li ni la li sitelen li kama lili lili li tawa e ale lon anpa ona
tan ni → s[Lasina] li suli 16 · s[pona] li suli 17
(ta)?
ta ~post-ku, joke~ being unable to come up with a definition for a joke nimisin
coined by jan Son <#tomo-toki message>, with the definition made after they couldn't think of a definition
#4284d8
a ni ala
dkdhdj
mi kama sona → sona li kama lon mi Y mi kama li sona e nasin kama
mi kama ta sona → sona li kama lon mi
ni
ike a
[2;34mHous[0me of Leaves
to tomo pi lipu te
Reminder for @hot trout
signwriting
Ke Tami's daily reminder now
jfsldkfsd pakala
there has been some work on the sitelen pona article
so I want to ask then, what are the radicals of the script?
moli
I can't get a custom font setting to work for {{sp}}
Hmm
What are radicals, in the first place?
Do they get assigned after the fact?
Do they need to be standardised?
I think the "radicals" analysis is overextended at best
Feels silly to call barely recurring shapes that
There are some shapes that are pretty well established as making up glyphs. ijo, luka, emitters, uta (only 3 I think), colour triangle, linja...
nn
those are true
I still feel like it would be an important thing to mention
because the analysis does show up and a lot, even though it's not standardised
also poki
for the location words + open
I guess
these still are, not a lot, but a few
emitters, ijo, luka, uta, kule, linja, poki ← ni li mute ||(7)||
what do you think about hatnotes on the bottom (source)
do you think this would be a useful thing on more articles?
What iffff
Wikipesija interlanguage links
Interlanguage links are the small navigation links that show up in the sidebar in most MediaWiki skins which connect an article with related articles in other languages within the same Wiki family. This can provide language-specific communities connected by a larger context, with all wikis on the same server or each on its own server.
For detail...
@grand marten i feel like i recall you talking about something like this at some point uhh
yeah!!!
it's those little boxes that say '[article] in Wiktionary' or 'in Wikisource' etc etc right?
e
yes!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
not sure how you will set that up but pls yes
taso lipu sama pi mute seme li lon ma tu ni · lipu nimi ala la wan anu seme · kin mi wile pana e lipu pi toki ante lon ma [s.p.l] la nasa li ken
lipu Wikipesija honestly should have a thread in ma pona, the server is so dead, it's tragic
It has its own channel in ma pali
I know
nasa seme
ma pali is inactive tho 
mi sona ala
nasa a
kin mi sona ala e ni → ni su ken lon ma [p:):ק:]
An interwiki link is a unique link that takes users from one wiki to another. For instance, the Miraheze Commons' commons:main page is linked to by [[commons:main page|commons:main page]]. An interwiki map, which is a list of target wikis or websites together with their prefixes, is provided for each wiki. These target wikis or websites don't ev...
what is su btw
kon ona li sama anu seme · nasin ona li sama li
we need an article on what is ilo pi nanpa
lipu a‽
sina wile la o pana e toki lon lipu pi [ilo nanpa] · mi ni ala tan ni → mi lipu e ijo mi la ike
that way if anyone uses the wan pi wan joke and someone gets confused we can link them the.
a mi kama ala e nasin musi ni · lon sona mi
mi kin li sona ala e ona ale
a
tan ni la sina ken kepeken {{#tag:ref|
a²
aᵃ
if anything, create a new template called {{Ref}} like Wikipedia
how can one extract images from PDFs?
Commons has images from lipu tenpo and I assume that's how they got them??
ilo ni li ken http://www.xpdfreader.com/pdfimages-man.html
ilo ante kin li ken
taso ona li ken ala lon ilo [Windows] anu seme
n
pdfimages.exe -j 0001akesi.pdf 0001akesi
-j la sitelen pi nasin [JPEG] li awen lon nasin ni kama ala suli mute
nimi nanpa pini li open pi nimi sitelen ale
ike la sitelen mute li kepeken nasin nasa [PGM] anu [PPM] anu [PBM] la o ante e ona
it just doesn't work, even tho I installed it correctly I think
(saying it doesn't exist)
a sina o lon poki ona
anu o pana e nasin ona
sama ni · "C:\Program Files\xpdf-tools\pdfimages.exe"
anu o pana e nasin ni lon lipu PATH pi ilo [Windows]
aah
the images are like this
that's how it extracted them
a colour channel and alpha channel I think are the names
how can you combine these.. why is this so hard 
a pali li suli tan semeee https://graphicdesign.stackexchange.com/questions/8397/gimp-using-an-image-as-the-transparency-layer-of-another-image
OKAY. let me try this this time
https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Extracting_images_from_PDF
This page explains how to extract images from PDF files. Some PDF files have whole pages as images, while some have images separately.
I don't have Gimp, but I THINK THAT NOW
with Inkscape
this works
(but I have school, my beloathed)
so then
I have a bunch of images, but they are still in two channels
I'm calling in for help
@grim mural hi, you're listed in the lipu tenpo files on Wikimedia Commons as the one who uploaded them, so may I ask did you extract the images from the PDFs or did you get access before that or idk
lipu [History] la jan [Apeja Akesi] li lili e linja nasin kepeken ilo [TinyURL] lon tenpo weka · mi o weka ala weka e lili ni
weka
first of all, you shouldn't use bare links to begin with
I think I've already had some links that don't work? but I've only seen a small small part of it
please include full references
poki {{Cite web}} li wile ala wile
aaa seme la mi jooo
mi sona e ni → ilo ni li ken pona e ale https://refill.toolforge.org/ng/
poki {{Cite}} ale li wile <3
taso, poki {{Cite web}} li wile nanpa wan
it can't be that hard to add them as they're on Wikipedia/Wikimedia
a very minor nitpick when it comes to templates
please name templates the full title and have the shorter ones redirect to it
like, not {{sp}} but {{sitelen pona}} (so it already gives a clue to what it is for)
so much space 
I moved it because of other reasons, but the whitespace is still not nice
is it lowercase tho
orz
to summarize our DMs for the group:
I extracted the images the same way you did, and my friend @zenith locust knew a quick and easy way to combine the color and alpha channels for all files, so they did it for me. I don't know how.
I don't know where else to ask this, how would you describe in words the difference between coming and going (kama and tawa)
kama is...
tawa is ...
"becoming" en "movement"
I believe it's all a matter of perspective.
If person X goes from person A to person B, A would say that X is going, and B would say that X is coming.
X would say to A "I'm going to B", and X would say to B "I'm coming to you".
it is a matter of perspective, and that's why it's so hard to say consisely
consisely: it's "coming" if you or the person you're speaking to is the destination
I'm not sure that rule holds true in all cases, but probably in many at least.
movement towards the destination from the perspective of the destination
yeah, something like that
seems good
Oxford Dictionary definition of to come:
move or travel towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
that's interesting
I don't know why I didn't just use that
kama is a core content word and preverb relating to movement from further away to nearer a referent (that is, "coming" or "arriving") and to change of state ("becoming").
nice 👌
nimi mute li lon
I am a relative newcomer to the community (before mostly under the shadows) so a lot of these may not have a lot of info and may not reflect all the ways that the words are used
that's fine, people can always add and correct stuff
I believe very few articles are fully complete/"done" at this stage anyway
mi lon kulupu lon tenpo suli · taso mi kin li pakala suli e lipu
mi sama
wawa
musi a dfjsklf
musi bute
I'm gonna make an article for songs in toki pona, so I want to ask how to catalog them (they are sorted by name), maybe this?
[song name] -- [artists] (translation of [song name original)
lipu sama mute li kepeken poki
| kalama | ijo pali | kalama mama |
|-------------|------------|-------------|
| soweli mute | gbrltxrdrj | Dek bovinoj |
does this work
https://sona.pona.la/wiki/Songs
the bare minimum
I also want the table to reach all the way to the right yknow what I mean
you might wanna just reformat this article https://sona.pona.la/wiki/Music
glyph
e nasin