#Translation erros

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

rapid swallow
#

I belive this was autotranslated? most of the translation works fine, but this one is just weird.
the first one is saying: FACES. LEGENDARY. COMMANDANTS, A better translation would be is Enfrente Comandantes Lendários
The second one has a weird grammar erro, a better translation would be: Expanda suas estratégias.
The third one just say: Faces, as in, many faces, this doesn't have the same meaning in portuguese, if you can change Faces on the translation to Enfrente, I belive it would have a better meaning.
The fourth one is wrong in both texts, the upper one should be: Novas Classes e Dificuldades, and below: Encontre seu Estilo

Don't know if you can directly edit those with your current translator, but it would make some weird things... less weird.

agile vapor
#

Thanks for the feedback , we will look into it for better translations !