#babelfish-lounge

1 messages · Page 20 of 1

sage tangle
#

Sorry that I ask again.
Presumably the experimental will hit Thursday, according to several channels.
What is the normal behaviour?
Strings coming with experimental, or only in full release?

#

And if they come with full, do hotfixes include translations, or is the game never fully translated because the current strings only get included in the next build, which in turn brings new strings?

#

🤔

solid bough
#

It's pretty much dependent on when we flip the switch

sage tangle
#

Sorry I don't understand?

solid bough
#

I'm not sure if it definitively happens the same way every time - we have to actively make it happen, so it's a case-by-case thing

#

but I've previously asked them to put out the new strings with the experimental version

sage tangle
#

Okay so all above is true, depending on your workload / whims,

#

That's nice of you

#

If they current translation and or new strings are not in the experimental branch I have prepared something for you to forward to the Dev boys on our translator behalf

solid bough
#

I'm allergic to cats D:

sage tangle
#

I tend to like dogs more, too

#

But that makes that cat even more displeasing

#

Also there seem to be no displeased dogs with good pics to find. That's because they're less asshole animals than cats

serene moth
#

dogs are too loyal to judge or be displeased

sage tangle
#

Btw there are anti allergic cats, and a new vaccines. Funnily enough the cat gets poked and stops creating allergic reactions on your part. (while it still lives ofc)

#

Fitting profile pic buddy :D

solid bough
#

wait, the vaccines are for the cat?

#

What the hell have they been giving me then? 😮

sage tangle
#

There's one new treatment, you inject something into the cat, which makes her tolerable to your immune system

#

Dunno if it's out for public yet

solid bough
#

that seems crazy

sage tangle
#

Maybe it's mantis DNA

#

Or cannoli

latent wadi
#

chonker immunity

sage tangle
#

When you guys translate, why do you keep the English punctuation (? ! .)
Is German the only language where it makes no sense 90% of the time?
Sentences being ! Where it makes no sense.
And announcements and cries being .statements instead of !

#

In existing German translations, and a lot of other languages, it seems people keep the punctuation and translate into it?

wicked scroll
#

oh better with the edit, i wasn't following you 😄

sage tangle
#

And all those
... In quotes

wicked scroll
#

we are having a debate right now in french section about keeping or not the english punctuation when we keep a quote in english or not 😄

#

because we put a space before the !/? while they don't

sage tangle
#

More specifically I meant things like
In German, if you order someone to do something, it's 95% like this:
Do it!

#

Not 'do it...' or something else

#

Apparently I'm the only one concerned by this in the last 2 years of German translations, and when I compare other versions / languages it seems similar / same as English

wicked scroll
#

we do not change the punctuation afaik

#

because it gives the general tone of the sentence

sage tangle
#

I often feel that I make something wrong /worse, because I want to change things which apparently nobody else sees or cared about. So it feels off touching it. And then I see errors which make my eyes crawl back into my skull where I think 'everything is wrong, I'm the first sane person to touch the translation'

wicked scroll
#

yeah, do not worry too much about what the previous translators did

#

as i said previously, leaf lovers was translated to something like "you stupid pickle"

sage tangle
#

If I touch everything it basically means that lets say 50% of existing translations will be touched and changed, sometimes minor sometimes not.

wicked scroll
#

and nobody batted an eye

#

I don't think there's even 5% left of what was previously did 😄

#

and even the ones we approved are changed a few times

sage tangle
#

Sigh. The price of perfection it seems

#

Still sometimes feels as if I do something wrong, as if I had a disorder

wicked scroll
#

perfection is unreachable, but at least trying to erase most mistakes as they are pointed out

sage tangle
#

Can I somewhere see all 'issues' with a German translation into the past? Unresolved ones I mean

wicked scroll
sage tangle
#

Ah I'm stupid. Thanks

wicked scroll
#

40+ pings from my translators to review today

#

advanced filter is really good too when you have a lot of things to review

sage tangle
#

I feel like Morty in 'Mortys mind blowers' when standing on the even floor Rick did

#

God is a lie everything is wrong

wicked scroll
#

i'm not enough of a fan to remember that episode 😄

sage tangle
#

So much to do

wicked scroll
#

yeah

#

4 pages of unresolved issues for us

#

and one string not approved because i don't like my translation 😄

sage tangle
#

Yeh problem is I have to approve my own strings even if I'm not satisfied with them when they correct errors of old stuff

wicked scroll
#

pretty hard when you're on your own yeah

#

I'm really happy to have a small team to help me, because I don't always agree with their translations but we can discuss it

slim verge
#

Mist is keeping us away from the 100% because he doesn't like his translation

#

Hard time being a translator

wicked scroll
#

🗞️

#

there's 4 pages of pings to review

slim verge
#

I'm doing that as the same time as you btw

#

So be nice pickaxe

wicked scroll
#

🥖 can't make me

sage tangle
#

90+ translation. A dream

#

I dislike that patchnotes are in the game package. They should get their own like achievements

#

I don't know why, just ocd. Because of reasons

wicked scroll
#

this string is a bit problematic, because "the" will be translated differently for each character

#

😐

#

I wonder if i can find the right character strings or not

slim verge
#

I can work on that

#

found a solution

#

"as the" becomes "en tant que"

#

not perfect for the engineer but still works alright

wicked scroll
#

problem is still there

#

better solution would be to find the character string and add the particle before each

#

if these strings aren't shared with other things

#

or we can ask jacob to make the change mayb

#

e

shell vine
#

on break @wicked scroll how about something like "en utilisant la classe 'character'"

wicked scroll
#

but i'm on break 😄

#

et ça sonne moyen même si ça règle le problème

#

argh, international channel

#

switching constantly will kill me eventually

shell vine
#

English please ; )

#

Back to work, c ya later

sage tangle
#

That's your regular problem?

#

The same recurring / regular problem

#

Also Christ you guys have problems in French. Seems somehow more complex

wicked scroll
#

I don't know enough german to compare

slim verge
#

Same

wicked scroll
#

but we are better

#

on what, i have no idea

slim verge
#

The most annoying part about french is the grammar

#

There's like

#

a sh*t ton of rules

#

with exceptions for everyone of them

#

and nobody knows them all

#

The other parts are okay though

wicked scroll
#

except it's so hard to learn, nobody bothers

slim verge
#

Yeah

#

but when you suddenly need it, it's like

#

"welp, time to go back to school"

#

xD

wicked scroll
#

we are in the top 5 hardest language to learn

slim verge
#

Grammar is 99% of the hardest part, not gonna lie

wicked scroll
#

at least reading is quite easy compared to english

#

where you have no idea how it's pronounced just by looking at it.

slim verge
#

the verb conjugating system is tadly annoying as well

wicked scroll
#

"tadly"

slim verge
#

😄

#

still better than the grammar

wicked scroll
#

true

slim verge
#

you won't be using more than half of the conjugation

wicked scroll
#

🤔

#

oh come on, 3/4

slim verge
#

hmm

#

not sure about that

#

😄

#

Almost nobody, outside of writing, will ever use past perfect

#

same for simple past and past future

#

out of the 8 indicative, it's already 3 you won't use

sage tangle
#

If you don't like French, you can always change :3

slim verge
#

Wel

#

well*

sage tangle
#

Difficult language, top 5? What are the other ones

slim verge
#

we try to change it to add more neutral pronouns and stuff like that

sage tangle
#

I meant your nationalitydderp

slim verge
#

On top of my head, Mandarin and other chinese language are among the top 5

#

Lol

#

my bad

wicked scroll
#

i think mandarin is #1

slim verge
#

Yeah

#

Especially the writing

#

Anyway, @wicked scroll we don't use the 3 indicative, plus most subjunctive form and conditional form

#

Nobody ever say "j'eusse rempli"

#

😄

wicked scroll
#

greek, arab, icelandic, finnish

slim verge
#

Greek

#

modern language ?

wicked scroll
#

modern yeah

slim verge
#

tbh, I have no idea how it sounds

#

I don't think I've ever heard it

wicked scroll
#

same, and i did visit greece 😄

slim verge
#

Oh shit

#

xD

wicked scroll
#

it was 12 years ago

slim verge
#

Fair enough, you might not remember it

#

Not surprised about finnish

wicked scroll
#

and sorry not sorry, i use every indicative except past perfect

slim verge
#

why not this one ? it's discriminative 😄

wicked scroll
#

I don't write books 🤷‍♀️

slim verge
#

Don't you wanna sound like a snob driller

wicked scroll
#

I already sound like one

slim verge
#

That's because you're a hipster at heart

wicked scroll
#

if you only knew how much i hate being called that 😄

slim verge
#

Oops, sorry. Anyway, we should stop spamming out of boundaries.

#

I apologize and shall end my spam right now.

wicked scroll
#

point was, french is difficult because of how rich it is

#

and the thousand of rules and millions of exceptions to these rules

slim verge
#

Yeah, and there's the slang too.

wicked scroll
#

that's a whole other topic, but yeah

#

regional slang + every gen slang

#

and a lot of english words added to the mix

slim verge
#

Yeah

wicked scroll
#

but they are stealing our words too

#

so it's only fair

slim verge
#

Everybody is

#

since french is the diplomatic language

wicked scroll
#

I will never forgive canada for using chocolatine instead of pain au chocolat

slim verge
#

Neither will I !

sage tangle
#

I would have bet German would be up there

wicked scroll
#

it's in the top 10 yeah

#

german/danish/co

sage tangle
#

There are 4 unresolved issues in my language. I distinctly remember opening hundreds of them when I wasn't proofreader.

"Where are my issues summer? Where have they gone?"

sage tangle
#

God you do read everything in every channel. Do you have to summarize and report?
10:00 fakiyo asks for roodmop
1002 french guys complain about their language, demand fix from us for workaround
1011 mods ban a new guy who keeps coming back.
1020 thalber asks for roodmop.
1021 fakiyo asks for info about new mechanic
1030 warn people about no lewding

solid bough
#

I get paid by the number of lines in my reporting spreadsheet.

#

And not a lot.

sage tangle
#

Not sure if joke or not

#

Should I mention more issues for you to report?
You can just write 'number of individual roadmap requests' write 42 in there and if they ask from how many different users sprint out of the room

#

@wicked scroll @slim verge

#

When I read your language issues

wicked scroll
#

🥐

fickle ivy
#

Your momma so fat and your aunt a croissant

#

Also we sure the new strings are for u28 content?

sage tangle
#

Do issues get resolved only manually, or why can't I find my own reports ?

sage tangle
#

New strings?

fickle ivy
#

I mean the ones that actually arent in game yet

wicked scroll
#

no mail about new strings

#

you're fake news!

fickle ivy
#

But are on crowdin

#

Lies!

sage tangle
#

Are we sure about the non existent strings being u28 content? What?

wicked scroll
#

you mean the new strings introduced in U27 but not used yet?

fickle ivy
#

Yos

wicked scroll
#

can't be sure until U28

#

thanks for coming to my ted show

fickle ivy
#

I wanna translate them in case they make it in but i would need a bit more context

sage tangle
#

Can you give me an example? (I saw some where I knew they weren't ingame, but dunno how old they were)

wicked scroll
#

I give you an example with spoilers

#

||dragon armor||

#

it was added with U27 strings

sage tangle
#

Ahh that was no name of a skinset ? I wasn't sure if it was in or not

wicked scroll
#

it's in the string name

sage tangle
#

Yeh I know

#

@fickle ivy
Just Filter the name, it's only 12 short Strings

#

Or was there more?

wicked scroll
#

I don't recall much more

#

U27 was mostly beer names and machine event

solid bough
sage tangle
#

I had the most fun translating those silly messages you get when you first unlock a beer and it loads like 'harvesting holy hops' and stuff. Sad they only show up once

#

And interesting cut beers

#

One which didn't make much sense (even funny line sense) I adjusted to include the obligatory https://en.m.wikipedia.org/wiki/Reinheitsgebot

The Reinheitsgebot (German pronunciation: [ˈʁaɪnhaɪtsɡəboːt] (listen), literally "purity order"), is a series of regulations limiting the ingredients in beer in Germany and the states of the former Holy Roman Empire. The best-known version of the law was adopted in Bav...

solid bough
#

Ah yes, the obligatory Reinheinhetzhalzheimlich.

sage tangle
#

It should be quite famous actually? Come on it's not a hard word

#

The Reinheitsgebot remains the most famous law that regulates the brewing of beer,[11] and continues to influence brewing not only in Germany, but around the world.[12]

solid bough
#

It's just simple enough that I get it.

sage tangle
slim verge
#

People always wait for me to DC to talk about the fun stuff, why is that ? driller

#

Conspiracy, I tell you.

torn plaza
#

babelfish
profile picture is a cat
theres a conspiracy

slim verge
#

Also @sage tangle, you can check the activity reports and see what's going on in Crowdin for every language. You might found out why the unresolved issues are missing then.

#

@wicked scroll and I resolved respectively 114 and 69 issues, called by french translators and ourselves. Could be why they are missing for you ? (Although I don't think it should affect you, especially since we can only resolve issues in our own language)

#

But better check it out just to be sure.

sage tangle
#

@slim verge I know.
What's fun stuff?

wicked scroll
#

114 for you and 69 for me?

slim verge
#

Yeah, obviously

#

dunno how you pulled that one off but you did. Well done.

wicked scroll
#

but I don't think I missed any issue. we just don't get pinged in the same way

slim verge
#

I didn't say you missed issues :p

wicked scroll
#

you said missing for you, i'm not following

#

oh you meant for fakiyooooo

slim verge
#

yes xD

wicked scroll
#

damn

slim verge
#

It's okay

#

I know the sickness got the better out of you.

wicked scroll
#

my guess is, when he browsed first time he saw issues in every languages and didn't check if the author was german or not

slim verge
#

That's also my guess

wicked scroll
#

also your sentence was missleading since you pinged me

slim verge
#

Sorry for bothering you

#

But I figured you might have an explanation in the context

wicked scroll
#

same as yours

#

but fakiyo can filter by issues in every languages instead of just german

sage tangle
#

You mean maybe I put it up as other language?

solid bough
#

Sherman instead of German

sage tangle
#

Jacob I swear dderp

slim verge
#

I mean : maybe you saw every issues instead of only german related ones

sage tangle
#

I'll look it up later, took a mini break after some minor proofreading. Just took whatever I saw ingame and changed it immideatly on my right screen. To the dismay of my dying team dderp

#

Translation is serious business

slim verge
#

Just wnated to point this out of the devs :

#

We actually have two ways or writing hollomite

#

We have both "hollomite" and "holomite" used in multiple strings.

#

I think this should be harmonized 😛

#

dunno which one is the "good" one but I assume it was intended to be "hollomite" rather than "holomite" ?

sage tangle
#

Sheesh its Holomite

#

from HOLd Mi beer, i'M right back right?

sage tangle
#

what does yours look like?

#

top right 'Abgeschlossen'

sage tangle
#

forget it, im stupid I can look it up myself

#

urgh but which one of those strings is the assignment terminal?

#

#. SourceLocation: /Game/UI/HUD_SpaceRig/CampaignNotifications/UI_CampaignNotificationManager.UI_CampaignNotificationManager_C:WidgetTree.TextBlock_2.Text
#: /Game/UI/HUD_SpaceRig/CampaignNotifications/UI_CampaignNotificationManager.UI_CampaignNotificationManager_C:WidgetTree.TextBlock_2.Text
,C43759C34758D0A2EFFF3E81C874F6F8

#. SourceLocation: /Game/UI/Menu_MIssionCompleteMK2/OVERLAY_MissionCompleted.OVERLAY_MissionCompleted_C:WidgetTree.Text_MissionStatus.Text
#: /Game/UI/Menu_MIssionCompleteMK2/OVERLAY_MissionCompleted.OVERLAY_MissionCompleted_C:WidgetTree.Text_MissionStatus.Text
,7E414F4C4FF198C3F86B93AF103217E7

#

. SourceLocation: /Game/Game/Text/MissionComplete.MissionComplete
#: /Game/Game/Text/MissionComplete.MissionComplete

#

SourceLocation: /Game/UI/HUD_SpaceRig/Console_MissionComplete.Console_MissionComplete_C:WidgetTree.TextBlock_7.Text
#: /Game/UI/HUD_SpaceRig/Console_MissionComplete.Console_MissionComplete_C:WidgetTree.TextBlock_7.Text
,F89D3F384DD2188D481432979E7109AE

#

urgh. which one?

shell vine
#

I think they are (in order) :

  • The text for a completed assignement mission popping when you spawn back in your room
  • The text going whih "-----MISSION STATUS-----" before the results for a mission
  • Not the one you are looking for, but I don't know where it goes
sage tangle
#

I posted multiple ones :/

limber yarrow
#

what do you mean which one is the assigment terminal?

#

are you looking for the string that say "assigment terminal" on it?

shell vine
#

And I answered in the order of the post

#

@muted snow No, it's the 'completed' that is too long, in the assignment terminal

limber yarrow
#

ooh

#

this one is for the weekly

#

SourceLocation: /Game/UI/Menu_Jobs/WND_Jobs_Entry_Weekly.WND_Jobs_Entry_Weekly_C:WidgetTree.CompletedText.Text
#: /Game/UI/Menu_Jobs/WND_Jobs_Entry_Weekly.WND_Jobs_Entry_Weekly_C:WidgetTree.CompletedText.Text

#

just type "COMPLETED" in the search bar

#

but I think it's for both

#

because why would they make separate strings for the "completed"

shell vine
#

That's why he asked which one of the three he copied in his post was the one used in this window

limber yarrow
#

yeah I get it now, didn't read the rest of the conversation xD

#

i'm pretty sure that's the one

shell vine
#

I agree with you on that one, and it seems it's the only one he did not include in his post...

#

@sage tangle check the one Lark posted, four comments ago

sage tangle
#

I looked for completed. Thank you very much

sage tangle
#

Let's cross fingers for exp today with new strings and including current translations:3

#

Make us happy

fickle ivy
#

Experimental next week 😭

sage tangle
#

Oh well.

latent wadi
#

actually some good news because I am in mission this week-end ^^

wicked scroll
#

😭

#

selfish french boi

latent wadi
#

yes, imagine how selfish I am... I couldn't help you guys this week-end

#

:3

shell vine
#

Same here, I'm not at home till next month

latent wadi
#

i'm stealing your turf fam >:3

shell vine
#

Turf fam ?

latent wadi
#

"i'm stealing your stuff man"

#

"I, the individual that is myself, will partake in the illegal act of unrulily taking the things that are of your belonging"

#

I don't know if I have the willpower to verbose that even more...

leaden sapphire
#

Well done, @tender basin . No time is late when things are done right 🙂 Congrats, and welcome back

sage tangle
#

Sorry but after your jokes, this belongs here.
Whole gallery, more than 1

#

Why?

tender basin
#

What you sent is the reason 😂 and i also kinda like the language

sage tangle
#

It's a whole gallery

#

You know you can just become German

tender basin
#

yesnt

#

Tell me

sage tangle
leaden sapphire
#

Hahaha nice one, fakiyo. In fact, one of the things we see the most with german people in spain is exactly that: how genders are swapped

#

We simply do not speak incorrectly, we just use the genders from our native language, and thats why we laugh at each other. So sad... 😛

leaden sapphire
#

I will complete the list provided by @shell vine earlier on the compound statistics, in this case with the ones for Bosco updates (hopefully that will help devs localizing them better when needed):

  1. Rocket Area damage
  2. Rocket Effect radius
  3. Rocket Armor breaking
  4. Rocket Fear factor
sage tangle
#

But I see your versions have the same problem

tender basin
#

Yes, that's true, we have to find a solution here.

tender basin
#

The maximum lenght of characters is 10 here, i think. We need something shorter.

shell vine
#

I'm wondering if adding a "/r" might work... I'd guess it's what makes the text go to the line from the patch notes, but it would be good having a dev confirm this first.

solid bough
#

If you can, it will just open up a whole new can of problems.

wicked scroll
#

well, time to delete all translations then

#

we failed obviously

#

from now on the game will be only available in danish

sage tangle
#

Translacob Said they do the game in English natively

#

Not Danish

#

So that means no Danish either

#

Aaaand I just got an idea for that problem.
Expedition gestartet

#

Haha 10 letters

shell vine
#

I guess we could go with "mission" in french

#

Still, it looses something

sage tangle
#

Jacob pls don't forget to annoy nag ask the DEVs to include our precious strings, current translation and new ones QA

solid bough
#

Nevaaaaarh

#

Okay, maybe.

wicked scroll
#

even for a 🥐 ?

sage tangle
#

In the experimental I mean, of coursedderp

leaden sapphire
#

We could perhaps ask the devs to think about introducing a codename for deep dives that could help us with the shortenings

#

long name can be kept for areas where having enough space, but for shorter ones, in english it could be something like "DeDi" (short for DEep DIve) or anything a dwarf could say (that way they could even include funny lines with dwarfs talking about deep dives)

#

Like...I dont know...

#

Codename: HoxMax...perhaps?

#

Just drinking my morning coffee and thinking out loud. Good morning everyone 😉

wicked scroll
#

everybody uses DD and EDD already, but there should be enough space for a shortname, it's just not easy with some languages where everything is way too long. looking at german

leaden sapphire
#

Yeah, that's why Im asking if a mission codename (not an abbreviation) would work and introduce both epicness on those missions and ease to write appropriate words on smaller places

#

Otherwise...there isnt much to be done there mboi

sage tangle
#

In this instance it is easy.
ATM it's
Tiefenexpedition (Deep expedition)
In Bearbeitung

Which will become
Expedition
Gestartet

#

Which works for normal and elite

#

How do you guys keep up with your translation? Do you have a project / overview in your channel?
ATM I'm using German translation channel as Journal (I'm the only one in there )
So I know what I'm doing / still have to do
Notes
And documentation if somebody wants to read it up (which approximately will never happen, except when I search for something)

wicked scroll
#

i duno, i let my team find mistakes, do corrections, and then i approve the correction or hit them with an old baguette

#

🤷

#

😄

#

more seriously, at this point we use mostly the fr channel to debate on some translations when we are divided or not happy about the current one

#

should change when new strings are added

sage tangle
#

So you don't check yourself anymore but react to your active translators?
How long do you wait for crowdin to get votes before you decide, or does everything happen in discord first?

wicked scroll
#

i don't play the game in french, and we are really far in the process of translating now

#

everything is translated and approved, so it's mostly nitpicking

#

the strings that were too long are already corrected thanks to our awesome translators that searched through the entire game in french

#

a bit of harmonizing when there's some differences between two similar strings, but we've done that in the past months, so there's not much left of that

#

also, i absolutely don't use the voting system anymore. I don't trust the votes of people who haven't read the entire game multiple times like we all do

#

so when one translator wanna propose a change, he just do them on crowdin and notices us that he did so we can look at it

#

if me or ser pounce disagree with the proposition we discuss it, otherwise and most of the time we just approve it

sage tangle
#

Lame.
I thought you were jousting with baguettes dderp

wicked scroll
#

only when work is done

#

we also do wine testing on thursdays

sage tangle
#

Yeh I tried to look up the old votes... But was like, no, no this is wrong. Democracy doesn't work lurking

leaden sapphire
#

You guys are defending french stereotypes? Thought you preferred people not associating you with wine and bagguetes (I love both, anyway) 😛

#

In my case, there is not spanish (spain) community I have been able to find. I am promoting myself in various online ways to discover those who will be interested in coming and joining a discord channel for discussing such things. But it's going slow, not many appear, and most of them are latin spanish speakers, thus related to the work of my colleagues in the other project

#

Hopefully now that I am advancing in the wiki, I can drop a message there at some stage to ask people to join (they might be motivated to see a spanish wiki, as soon I guess they will provide me with my own subdomain for the spanish version, and try to get involved into game polishing)

wicked scroll
#

hey i only speak for myself ^^ i don't mind funny stereotypes, even more when they are true.

sage tangle
#

Yeh I specifically joined the German DRG community yesterday, I'll just ask in there and let them vote with emojis or provide their own suggestions there and put them to crowdin. The easier you make it the more help you get (most people don't want to register to 100 sites)
Ofc if they want to they're welcome to do so

#

2 German friends I play with will switch from en to ger after next translation patch and help me out

sage tangle
#

Yeh let's hope they are active there. I fear the worst lurking

fresh wharf
#

I designed DRG RU server from scratch with built-in translation feedback channel, it turned out to be useful to catch some poorly translated strings or protruding characters or even squares because of bad font, but if I want to get massive opinion on smth I'll go post poll on ru VK group with 2.5k members. Last poll about mission names translation gained 410 votes by this time with 51+% agreeing on translating them even if words' order and gender may be messed up. Though I don't expect its translation in near future, mb if majority will be still up for it on release I'll convince other translators and proofreader for doing this.

leaden sapphire
#

That's always good to know from players indeed.

fresh wharf
#

And it's pretty handful to have patch notes channel with translated ones posted mainly by me

#

You can directly send people asking about stuff here

wicked scroll
#

VK?

fresh wharf
#

Vkontakte

wicked scroll
#

🤷 no idea what that means

sage tangle
#

Russian book of faces

solid bough
#

sounds ominous 😂

sage tangle
#

With Putin as Zuckerberg iirc

#

Jacob experimental when? dderp

fresh wharf
#

this weekish

solid bough
#

strings soon 😉

fresh wharf
#

I'm going for patch notes as always

leaden sapphire
#

cracking fingers, getting ready

shell vine
#

warming up keyboard

sage tangle
#

Expanding experimental channel lurking

#

DRG patches are like newborns.
Any news is good news, and you want daily news

#

(except that I actually care for DRGdderp )

wicked scroll
#

I don't think i can stop my translators any more, they are really eager to devour those strings

sage tangle
#

Your translators

wicked scroll
#

yeah, these are mine

sage tangle
#

Mist the puppet master

wicked scroll
#

they signed a contract, i own their asses

sage tangle
wicked scroll
#

i think @jaunty niche wanted to give a hand

#

but he also has a thesis to do

#

laugh while fleeing

sage tangle
#

New perkstrings are gonna be interesting

#

Wonder how many strings there will be

tender basin
#

Oh, so i’m not the only one mboi Anyway thanks! We’ll see

fresh wharf
#

also it's worth checking old stuff on twitter I'd say

#

wow it was fast Jacob 😄

#

didn't think soon will be that soon

sage tangle
#

What?

fresh wharf
#

New Active Perk Slot
👀

#

You can now equip <highlight2>two</> active perks. Choose wisely!
👀

fickle ivy
#

New strings up?

sage tangle
#

Ghhhhnng

tender basin
#

Perfeeeect! 😂😂😂

#

Bacc to work

sage tangle
#

Hnnnng

#

Ghnnng great

tender basin
#

Bye bye 100%

fresh wharf
#

already see our fellow picking stuff from translation memory even if there's one new word 'active'

solid bough
#

Mist the Puppet Mister

sage tangle
#

Explosion on 0 healfh

#

Thank you Jacob!

fickle ivy
#

I see active perk slots nice

fresh wharf
#

not one, but two???

sage tangle
#

Charm
A
Glyphid

fickle ivy
sage tangle
#

Pet bulks!

#

My dream come true

fickle ivy
solid bough
#

We've changed a bit on the space rig, so some of the strings might need reapplying from translation memory

fresh wharf
#

ye that was teased on stream

sage tangle
#

God yes

fickle ivy
#

Jump boots is a weird perk name

tender basin
#

Oh, just found out there’s @glossy relic here the other proofreader

fickle ivy
#

I mean you can jump in all boots nice so im not sure how to translate it in a way that makes sense

solid bough
#

done!

tender basin
#

Thanks!!

#

rocknstone now back to crowdin brb

fickle ivy
#

Thorns perk sound awesome

#

Will it kill swarmers?

sage tangle
#

Pet grunts QA

fickle ivy
#

New milestone? dderp

wicked scroll
#

let's see these new strings before @shell vine translate everything in a frenzy 😄

#

nice

#

ooooooh there's some quite interesting information in here

tender basin
#

Oh no! The community saw that 😂

wicked scroll
tender basin
#

Anyway found lil typo, reporting there

fresh wharf
#

I found what devs hinted on last stream

#

damn 5 mins

tender basin
#

Hmm

fresh wharf
#

I guess it's not about power

#

Perk is called Pet iirc

#

or BeastMaster internally

#

hint was current global best seller in steam and it was Temtem

sage tangle
#

What the hell is a||glyphid Crassus detonator||

fresh wharf
#

👀

sage tangle
#

Oh god where's the patchnotes the suspense is even worss

tender basin
#

Yes lol

#

Where is it

wicked scroll
#

oh i missed that string fakiyo

fresh wharf
#

ye didn't encounter them too

wicked scroll
#

patchnote is often written after the experimental starts

fresh wharf
#

not the case in prev patches

wicked scroll
#

damn, the string name for that fakiyo D:

#

scary af

fresh wharf
#

KING 👀

#

we gain power and bugs don't sit still

#

it's like cold war

fickle ivy
#

Dash is perk name?

fresh wharf
#

seems like it

#

Get out of trouble with a short burst of speed

#

lol

sage tangle
#

According to strings ||patchname is perks||

fickle ivy
#

Lame

fresh wharf
#

Hold [<active>JUMP</>] after going down to activate.
IW nerf

fickle ivy
fresh wharf
jaunty niche
#

Who summonsed me

fresh wharf
#

oh Mist already teased it

tender basin
#

Hello!!

wicked scroll
#

erase the pentagram on the floor

tender basin
#

Mist probably

fickle ivy
#

In iron will you move faster? Thats a change alright

wicked scroll
#

D:

#

snitch!

jaunty niche
#

What's up

wicked scroll
#

nightmat needs help with italian translation

#

and he feels lonely

tender basin
#

Yus, definitely

jaunty niche
#

You called my name

tender basin
#

😂

jaunty niche
#

Oh alright

wicked scroll
#

go give him a pizza, or a hug, or i don't know

#

limoncello shots

sage tangle
#

Can you edit you'd posts and make them spoilers until the patch drops?

jaunty niche
#

I'm eating a bagette right now

sage tangle
#

Or is that unusual?

wicked scroll
#

i prefer to put spoilers for people who might read us but aren't translators

leaden sapphire
#

Did somebody say limoncello? Air vibrated as the word sounded in my ear like an ancient but very present gift from the gods

jaunty niche
#

But seriously yeah sure man if you need an Italian beh sei venuto nel posto giusto cazzo!

fresh wharf
#

@solid bough should we translate that? Cause I just saw [Jump] being variable in the other string

tender basin
#

Sure bro

fickle ivy
#

Tamed grunts

#

Am i reading it correctly

jaunty niche
#

I'm on the phone so this fuck head loves to censure my speach

fickle ivy
#

My grunt will be named Jerry

fresh wharf
#

tbh ZeroSignal_ might told changes to everyone in drg-chat

sage tangle
#

Come on on put your stuff in spoileesb @fickle ivy

#

And no they're called steeve

fickle ivy
#

Sorry too excited

jaunty niche
#

Let me eat now then I will be all yours

#

See you soon my brother

fresh wharf
#

I didn't even look in drg-chat and I knew it still 😄

wicked scroll
#

don't talk about the changes in other channels

#

even in experimental it's not authorized to do it

#

please be respectful

jaunty niche
#

My lips are glue sealed

fickle ivy
#

Did i say anything of this in drg chat??

jaunty niche
#

Me?

#

No

fresh wharf
#

you were sorry so I guess yes

tender basin
#

Hm sry for change of topic back now?

fresh wharf
#

I'm still not sure about:

[<active>JUMP</>]

#

it doesn't say it's variable but I feel like it is

solid bough
#

Hmmm, maybe.

#

not really sure how that works

sage tangle
#

Are you still adding strings atm or is it complete for now
(Minus patchnotes when?)

fresh wharf
tender basin
#

Yes, just reported 2

solid bough
#

we're not adding more today, I think.

sage tangle
#

Already breezing through

tender basin
#

Good news

sage tangle
#

Sorry to keep bugging, so when we translate those strings, do they get included in exp updates for us to test out?

fresh wharf
#

👀

#

they made it

solid bough
fresh wharf
#

oops

tender basin
#

Shhhh

wicked scroll
#

🔫 delete dis

fresh wharf
#

nothing happened

wicked scroll
#

water bulldog gun, when?

sage tangle
wicked scroll
#

I mean, why do i even ask, i could make myself one

solid bough
#

but will you?

wicked scroll
#

duno, i have quite a lot on my plate already

#

and planning to do a pickaxe

solid bough
#

making plates

wicked scroll
#

but as soon as i can have access to the soldier iron, i will post pictures of the finished project 🙂

#

everything is finished

sage tangle
#

Uhh new option
||Character volume||

tender basin
#

They’re seeing everything but okay 😂

wicked scroll
#

I really like to see a few things that were suggested previously arriving in that patch

fresh wharf
solid bough
sage tangle
#

What is ||melted gold||?

solid bough
fickle ivy
#

||idk||

wicked scroll
#

oh ffff, i missed that one Sentro!

fresh wharf
#

that's where fakiyo's gold went

wicked scroll
#

wasn't that the case previously? just uniformization of strings, isn't it?

fresh wharf
#

was it on space rig before?

wicked scroll
#

I think yeah, but it's been an eternity since i went to the hall

jaunty niche
#

alright

#

so i'm here

tender basin
#

Hellooo

jaunty niche
#

where is my bOI

tender basin
#

HERE

jaunty niche
#

do we go in pm or ?

tender basin
#

Im ur boi, your translatettionmate

jaunty niche
#

[private message]

tender basin
#

Welp if someone could grant you access to the local channel...

#

It would be great

fresh wharf
#

someone

solid bough
tender basin
#

Thanksss

#

Jacob ❤️

wicked scroll
#

jacob best boi

solid bough
#

"What is my purpose?"
"You give out roles."

sage tangle
#

"Oh my god"

wicked scroll
#

you're a lot more than that jacob

#

you're like a mother to us

#

please don't beat me with your sandal again

sage tangle
#

You mean
Daddy, Please hit me lurking

tender basin
#

So gooood finally i can work professionally 😅

fickle geyser
#

If you need any help translating American English to British English let me know 👉 👉

fresh wharf
#

also they add ||Dragon skin|| as others predicted that

sage tangle
#

@fickle geyser
We don't have the language option simplified English

tender basin
#

^

wicked scroll
#

it wasn't predicted sentro, the strings were add last patch

#

also the models are already in the files

fresh wharf
#

ye that's what I meant

wicked scroll
#

seems like it's gonna be a good patch

fresh wharf
#

it's been like 1 month again and they didn't loose u27 effectiveness!

sage tangle
#

Already through half of it.

tender basin
#

Congrats

sage tangle
#

Long strings I'm gonna do when I have time at work

fickle ivy
#

any idea what is the ||Downed Bomb!|| context?

fresh wharf
#

||Tamed Grunts deal <highlight2>{percent_onebased} more damage</> to their targets!||
it'll be not so useless as I thought first then

#

especially on lethal enemies

solid bough
#

@fickle ivy New Perk

fickle ivy
#

I now want a ||Glyphid Necromancer || class

solid bough
#

||You blow up when downed.||

fickle ivy
#

thank Jacob

#

Sadly I'm not sure how to translate that

wicked scroll
#

something along ||explosive goodbye|| maybe

fickle ivy
#

could work

fresh wharf
#

I won't translate that

wicked scroll
#

I think I ll wait for tonight and all the translators to be here before working on it

#

I know some were really eager to get new strings to translate, i don't want to spoil their fun

fickle ivy
#

lemme just pull out my latin dictionary

wicked scroll
#

don't translate a lorem ipsum

fresh wharf
#

nah just google it

wicked scroll
#

it's just a placeholder

#

very useful when you work on text placement

fresh wharf
#

well 3/5 pages done

wicked scroll
#

its purpose is to fill the text box with words that aren't just "azerz rzihrzo ghoih" but that are not your language so you don't focus on them

fresh wharf
#

I didn't do anything impactful tbh - just pulling translations from TM back to new places

sage tangle
#

Huh I don't have to share my translations nice

fresh wharf
tender basin
#

Haha 😂 at least we know the title

sage tangle
#

Oh noes spoilers! dderp

fickle ivy
#

||Any time an enemy hits you with a melee attack it will itself take {value} damage.|| i guess macteras evade nerfs like they do my shots

tender basin
#

Hm... yes

sage tangle
#

So maybe a new one?
|| Active perk
Dwarven spitballer
Any time an enemy hits you from afar, you spit back, dealing X damage||

tender basin
#

Almost sure

fickle ivy
#

seems like there will finally be a slider for ||character volume||

sage tangle
#

Cough and spitsounds are in already...

#

I wonder if they pushed it to tomorrow. 4pm and nothingmboi

#

Maybe wait for our translations

fresh wharf
#

1 page left nice

wicked scroll
#

seems like it will be for tomorrow

#

D: awesome

tender basin
#

Hmm, gotta go fast nice

sage tangle
#

Our group named all silicone harvesters steve

#

That's gonna be really confusing

#

Steve? Which one?

solid bough
#

*Steeve

sage tangle
#

Btw is the amount of strings much for a patch? Or may there still be missing ones coming later this experimental?

wicked scroll
#

steeeeeeeve

#

I remember a patch where we got a lot after first draft

#

if you have the authorizations

sage tangle
#

Seems a bit short seeing most of them are old ones / doubles

wicked scroll
#

you need to have your discord verified

#

with the double verification method thingy

sage tangle
#

Two way authentication

wicked scroll
#

^

sage tangle
#

Or MFA (multi factor authentication)

fickle ivy
#

||Can we rename our Tamed Grunts? plox Jacob lurking ||

sage tangle
#

||I'll name mine Gruntob||

wicked scroll
#

regarding adding strings, i wonder if we will have more for ||gun range||

solid bough
#

@fickle ivy Nope 😦

wicked scroll
#

time to meme Steeve

fickle ivy
#

😭 i want my Jerry

wicked scroll
#

Steeve > Bosco

#

change my mind

tender basin
#

Naw you're right

wicked scroll
#

i hope it will have ||hats||

sage tangle
#

Pls no

#

I demand a new channel translation discussion, members only dderp

#

All spoilers

tender basin
#

Upvote

#

Like a meeting channel

wicked scroll
#

a new channel only for the day before experimental starts 😄

fickle ivy
#

||'Dash' is new perk name too?||

solid bough
#

*Steevo

fickle ivy
#

||experminetal up!||

fresh wharf
#

Can we rename our Tamed Grunts?
Already made a post in VK

#

mb people will prefer another name

fickle ivy
#

VK?

fresh wharf
#

our 2.5k members ru group

fickle ivy
#

ah

#

also anotehr question

#

||Impenetrable Front is just a description of the oppressor right?||

fresh wharf
#

no it's enemy's feature

#

dread has one too

#

it's like enemy's description

#

general stat

fickle ivy
#

well that's what i'm aksing

#

just to make sure

fresh wharf
#

ye that's about armor

sage tangle
#

What is ||second wind||?
Can someone look into exp and provide screenshots?

fresh wharf
#

idk but that phrase has only one popular translation for me

sage tangle
#

Question about a string
||Pet in petusable_c.usetext is TO PET your glyphid, not pet as in my dog is my pet?||

buoyant dagger
#

||yep||

tender basin
#

||nice|| We're finally working in the local channel woooow

#

here we go guys

leaden sapphire
#

I believe second wind is, like in other games, a "second chance", that is, when you are revived and given a second chance to finish your job. Might be related to Bosco or others reviving you (there are strings related to reviving mates, so it should be that)

tender basin
#

Good thinking

leaden sapphire
#

Thanks 🙂 I believe it might be that.
And regarding a comment about the ||jump boots|| Ive read before...if it is related to|| jumping higher, then perhaps anti-gravity boots would sound more epic.|| What do you guys think?
BTW, great that you know will have some help on the project, @tender basin . Good luck with it! ("it" being the project and the "it-alian" project...I mean...well, Im a bit sick so excuse my mental turbulence 😛 )

fickle ivy
#

agree

#

current name is kinda simple and doesnt translate well

wicked scroll
#

anti-gravity doesn't mean the same as ||double jumping||

leaden sapphire
#

Agree, but if you think about the fact that people can simply move their legs in the air while in low gravity to propel themselves towards a point above them, it could somehow make sense a double jump action

#

Otherwise...

#

||Propulsion boots? Similar to jumping and then activating jumpjets on your boots to jump again||

fickle ivy
#

i like it

leaden sapphire
#

Thanks, zero.

fickle ivy
#

or ||propulsive||

leaden sapphire
#

Yep

#

Would make sense as well

fickle ivy
#

Hope we can at least agree that ||jump boots|| is meh

#

||you can jump in any boots anyway dderp ||

wicked scroll
#

what about those light up boots with the air pockets?

#

that were so cool in the late 90's

#

If you had them as a kid, everybody told you you could run faster with it

#

(yeah i'm getting old)

leaden sapphire
#

That actually sounds great as well. A blink to the older generations here (I'm old as well, remember having lots of friends which owned them while my mother didnt want me to and got only cheap ones which had to last for at least two summertimes 😛 )

fickle ivy
#

how do you guys translate the Stock weapon skin?

tender basin
#

Not translated yet... we need to think about it

fickle ivy
#

is the meaning similar to "factory", or am I thinking about it wrong?

fresh wharf
#

I finished translations, our other translator says some perks are bugged so it's not easy to check

#

But... blog&patch notes are still waiting to be translated...

#

in-game name for u28 is Feeling Perky

#

and there's actual patch notes

tender basin
#

Hmm

fickle ivy
#

okay what the hell is this

#

||Glyphid Crassus Detonator||

#

i don't think that is coming with u28 so it's kinda big spoiler

wicked scroll
fickle ivy
sage tangle
#

@fickle ivy
I translated
Standard.
Look up the german part in translations

fickle ivy
#

Thank you

#

now I see it

#

was probably overthinking it way too much lmao

#

Can someone pm me screenshot of what shield link does? i can't launch the game without it crashing

shell vine
#

it recharges your shield and one of your teammate 50% faster if you are close. from description string on crowdin

#

didn't launch the exp yet

latent wadi
#

well, i think we nailed it honestly

solid bough
#

@fickle ivy Crassus will be there.

fickle ivy
#

does it go boom twice as hard?

latent wadi
#

really makes you think

#

🤔

fickle ivy
#

also strings like ||Bite, Slash and Spit|| what's the context for those, are they supposed to be nouns or verbs? it matters in translation

latent wadi
fickle ivy
#

i figured that much

leaden sapphire
#

Perhaps it is just the base so that, in the future, ||different types of attacks will behave differently on armor and such||

#

Probably nothing really affecting now

fickle ivy
#

gonna have to just put those on hold for now, if i translate them as verbs and they turn out to be nouns it's gonna look crap.

#

Yeah I'm guessing it's for the ||Miners Manual, but i dont think that's coming with u28 anyway soo||

leaden sapphire
#

I will say its nouns. Think about how they show up in the code. It says "Attack Type" so...noun (logic will be disregarded sometime soon 😛 )

#

But yeah, perhaps its safer to wait

fickle ivy
#

I'm leaning on that too now that i think about it more

tender basin
#

Yes, we need to be sure.

leaden sapphire
#

BTW, little repetition in Key: PERK_DoubleJump. It mentions "ACTIVE: Get an an extra" so one "an" should be removed. I have marked it with "mistake in source string" and with a comment (I'm sure you guys will not miss it anyway)

fickle ivy
#

Well then 97% of the new strings are done then I guess, only 1 perk to translate and a few strings related to ||Miner's Manual|| I don't know what to do with.

solid bough
#

Miner's Manual will not be in for 28

fickle ivy
#

good

latent wadi
#

the moment this thing will drop, we'll have some serious amount of work ^^

leaden sapphire
#

trembles

fickle ivy
#

oh god

#

||translating the backstory of Karl||

latent wadi
fickle ivy
#

is there a way to sort strings by release order so i can make sure there's no typos?

#

nvm I found it

tender basin
#

well well

sage tangle
#

Why wait with the strings? Just include of and fix it?

#

I just did them all

shell vine
#

If crassus is really included in u28, could we get a bit of context about it/he so we can translate it's name properly? Doesn't have to be in babelfish if you are afraid of spoilers, you could tell us in the private channels...

leaden sapphire
#

I guess we could assume, to start with, that ||ENE_Spider_ExploderTank_King is giving us a great insight into how ominous this guy might be||

#

But hopefully it will help to have some info from their side as to "how" ominous it really is

#

Yes, I agree it would be helpful to have a quick meeting or a private channel where those things are only shared to, perhaps, proofreaders, and then those can spread through their translators as required.

tender basin
#

^ We’ll see, anyway probably it is that said above

shell vine
#

@leaden sapphire Pretty much, but a visual would be a great help (and my internet is so bad I won't be able to download an update till I'm back home on sunday)
@tender basin I believe it would indeed be usefull, especially if it means we can get a bit more time to translate spoiler heavy strings, such as patch notes, in advance so they make in the release.

leaden sapphire
#

I agree, I agree

solid bough
#

Crassus might be the wrong name - let me check up on that.

sage tangle
#

Yes please

solid bough
#

It's not.

#

And that's all I have to say about that at this point. blobshh

sage tangle
wicked scroll
#

I don't see why you can't, but they might change some sentences so you will have to be careful

sage tangle
#

Neat. Seems this experimental is more unstable than the ones before?

shell vine
#

I've already started doing that, you just have to keep track of the original that you are translating so you can see the differences between the patch notes

sage tangle
#

Yeh wanted to complete all strings yesterday, but I had a visitor and finally got Linux to run :)
DRG starts too

shell vine
#

noice, penguins for the win

sage tangle
#

I only tried out 10 mins on the space station.
Sound is cracky, have to look that up

#

But I guess I'll stick to windows until weekend, have to try out exp branch :)

sage tangle
#

Current word count of patchnotes is 1500 words

shell vine
#

only the latest one you mean ?

#

Because iirc u27 was 1.8k words

sage tangle
#

The first one from yesterday posted by Mark

shell vine
#

so the latest one yeah, bit of a novel feel to it

sage tangle
#

I just asked mark to include new strings.

Do the other tamed glyphids have strings for translation yet? (Nothing on crowdin ATM)
If yes, please give them other names.
Steeve, jack (for slasher, obviously) and Roseanne for guard please

fresh wharf
#

I just translated Preview of Update 28: Feeling Perky that you may find in #announcements

sage tangle
#

You mean the whole text?

#

What for? It's no patchnote?

fresh wharf
#

yes, the whole text

shell vine
#

I'm gonna wait for the release to publish that

sage tangle
#

Why? Those don't get included in the game?

fresh wharf
#

Well I doubt people know english to the point the may read whole interesting article

#

And it's going to be in Discord and VK and seen by many many people

#

and it's worth to see in addition

#

(read)

tender basin
#

Yes that’s true. Well done.

fresh wharf
#

I believe people prefer reading about game direction than going through whole patch notes

#

Ty

#

I hope our proofreader will take a look on it soon

shell vine
#

crowdin is hot ! new strings inbound

tender basin
#

Yup, bacc to work, again 😅

leaden sapphire
#

Time to work then 🙂

sage tangle
#

Great

tender basin
#

Patchnotes are here boys

sage tangle
#

Wow already?

tender basin
#

Yepper

gray arrow
sage tangle
#

Dunno if our plea was taken into account or not, but thank you Jacob / other DEVs ❤️

tender basin
#

I'd rather have patchnotes finished in time.... this time nice

shell vine
#

me too

tender basin
#

gotta translate fast

sage tangle
#

So does that mean patchnotes don't get touched anymore?

tender basin
#

Hmm probably

#

I hope...

shell vine
#

I sure hope so, I'm halfway through

sage tangle
#

Hah, please no further content, we don't want to translate again :D

#

Btw were new already translated strings added yesterday or today on exp. Release?

tender basin
#

Dunno, i hope they'll wait D:

sage tangle
#

No, more!

#

Leaflovers the lot of you

limber yarrow
#

You should save the translated patch notes in a text document of your own c:

#

so you don't have to translate all again if it gets modified

#

which happens.. sometimes

sage tangle
#

Good. They translated the quote at the bar
'To the empires of old' to 'To the empires of the elderly'

leaden sapphire
#

Dont panic, you have now the power to bring the order to chaos 😛

sage tangle
#

The guy translated and approved it! Once im done I'm gonna filter for everything he did, delete it and make them all new -_- what the hell

shell vine
#

No, not the power, the duty! ; )
jk be strong mate

#

Also, ask mist and ser pounce about deleting all from one guy, iirc they did it once before

sage tangle
#

Just adjusting all translations with 'perk' from 'Bonus / Boni' back to 'Perk'

#

4 pages of strings

slim verge
#

Well

#

I basically asked the devs

#

to remove all the "work" from someone

#

because it was a bot.

sage tangle
#

Nah I'm just deleting stuff which is OBVIOUSLY just rubbish

#

and urgh KPI terminal is a bitch to translate

leaden sapphire
#

Hahahahahah

#

No context at all xDDD

#

Will it be a secret perk where a small grunt comes out of the dwarf (alien reference)?

tender basin
#

At this point can i say

#

Lmao

latent wadi
#

Born ready makes your currently unused weapons reload after a short amount of time

sage tangle
#

Born ready makes you give birth to a new, fully loaded weapon

latent wadi
tender basin
#

Lol luckily in italian born ready makes sense 😂

sage tangle
#

Are the perk translations
Hold [<active>JUMP</>] after going down to activate.
Variables or fixed words? I'm not sure because some of you translated it, everybody else just kept Jump. But it reads to me as if it was a word, not a variable?

#

Please word from the devs about this. Do I need to keep the JUMP part, or translate it?

shell vine
#

Was not sure, so I left it

limber yarrow
#

You can modify those actually

#

because they're not variables

#

is just to make the text bold

#

if it is like this: {jump}

#

then you shouldn't change it

#

oh wait a minute

#

just realized that one is with [] at the beginning and end

tender basin
#

It's text inside brackets, and the devs said not to translate it, so for me it's a no

#

What i said ^

limber yarrow
#

Yeah, my bad, didn't noticed the []s

tender basin
#

No problem! Glad it's clear now

limber yarrow
#

the rest of what I translated wasn't with []

sage tangle
#

Okay, so we tend to NOT translate that, right?

limber yarrow
#

yep, if it doesn't have any [] or {} somewhere, you're good to change it

tender basin
#

should be

solid bough
#

So [] is keys in a local language and {} would be variables, right?

limber yarrow
#

I think so xd

#

Yeah, I'm sure it is because strings like "Hold [Jump]", in Spanish it shows as "Mantén [Saltar]"

sage tangle
#

Jacob you're the dev, you tell us!

#

Another one.
Where does this one show up exactly on the Perkscreen?
Hello\r
Rich
#. SourceLocation: /Game/UI/HUD_SpaceRig/KPI/UI_Perks_Buy.UI_Perks_Buy_C:WidgetTree.DescriptionRichText.Text
#: /Game/UI/HUD_SpaceRig/KPI/UI_Perks_Buy.UI_Perks_Buy_C:WidgetTree.DescriptionRichText.Text
,F6CC340443E3F67B7833B99C0A80699D

Because I don't get how to translate that rich.

latent wadi
#

yeah i'm interested too in this one. I found something somewhat fitting for french, but without context, there's no way to know if we're in the right path

solid bough
#

hey, I got the whole crowdin thing tossed at me on top of things

sage tangle
#

Well, this channel is small neat funny and interesting. It's a reward being here.
And you mean from the devs, or from our pleas?

solid bough
#

from the devs 😄

#

not complaining, just learning

sage tangle
#

You poor thing.

shell vine
#

you should add yourself the tag 'translator manager'

sage tangle
#

So Jacob, what does that mean exactly? Which new powers did you get? Can you ex- and import the current translations / strings?

slim verge
#

See it as a promotion :v

latent wadi
#

isn't there a swiss-army_knife role in here?

sage tangle
#

Swisscob

#

Never gets old :3

solid bough
#

Well, I got them back in June, so nothing crazy.

#

Nah, the technical stuff is on another table

#

but I can talk to a guy who knows a guy.

shell vine
#

them ?

sage tangle
#

Who knows a guy

#

So, what exactly do you have to do then? 😮

#

I actually hoped exp included the current translation progress (into the game) along with new strings which we got today :3

solid bough
#

them = the powers

#

Well, that I don't know - the guy who did it was laid off, and I got his tasks on top of my own.

#

basically I got some passwords, and had to figure the rest out myself

sage tangle
#

Sounds like life.

solid bough
#

but mostly, I've been trying to clear up any questions you might have, and fixing the old reward system. Which reminds me I should send out stuff.

sage tangle
#

You're doing.. fine.... I guess?

latent wadi
#

Are you overworked?

solid bough
#

No, but there's plenty to do overall. Especially up to launch of an update.

sage tangle
#

I hope you enjoy your job

#

You're doing fine 😉

#

A bit lacking in the roadmap-department though.

solid bough
#

Teeechnically not my job. That's the founders. 😄

latent wadi
#

oof

#

fakiyo you big meanie

sage tangle
#

Just release them. Say you were forced by gunpoint. We know where you work after all mboi

shell vine
#

Also, I noted the [translation] line in the patch note, any chance for us to get the other similar strings for u28

#

?

sage tangle
#

What?

solid bough
#

Huh?

latent wadi
#

yep

shell vine
#

the weakpoints strings

latent wadi
#

there is a translation line in the patchnotes

sage tangle
#

Ah you mean your french translation string crutches you asked for

shell vine
#

that you very kindly changed so we could translate them correctly

latent wadi
#

exactly

shell vine
#

But there are other ones that were reported, will they be included in u28 as well?

latent wadi
solid bough
#

ah, yes

latent wadi
#

:^)

solid bough
#

Need to get an overview - I think I missed one above.

#

Noooot sure it will make it into 28 - maybe a hotfix.

sage tangle
#

inb4 huge french list of strings

latent wadi
#

:v(

shell vine
#

Do you need us to bring the list back to the front?

solid bough
#

yes!

sage tangle
#

I need to go to bed but I'm stuck translating 😢

tender basin
#

Same

#

Gotta finish the patchnotes, like, right now 😂

sage tangle
#

still on the normal strings

#

This work is strangely addictive

latent wadi
#

yeah, sorry, we french are no longer speedrunning translation, we're TASing the damn thing 🦾 https://www.youtube.com/watch?v=xL6VE_5PddM&feature=youtu.be&t=2501

This is a tool-assisted speedrun. Visit http://TASvideos.org/ for more information.
http://tasvideos.org/2208M.html

This video was made by MKDasher, Nahoc, sonicpacker, Bauru, Eru, Goronem, Jesus, Kyman, Mokkori, Moltov, Nothing693, pasta, SilentSlayers, Snark, and ToT.

Y...

▶ Play video
sage tangle
#

I guess you guys are actually the 9 people in France who are able to speak another language and have to translate for the rest

shell vine
#

Combined / Clip size - zhukovs
Combined / Rate of fire - zhukovs
Front AoE shock wave / Damage - boomstick
Stun / Chance - boomstick
Stun / Duration - boomstick
Charged / Damage - EPC
Charged / Area damage - EPC
Charged / Effect radius - EPC
Charged / Shot ammo use - EPC

latent wadi
#

This work is strangely addictive
@sage tangle
it's relaxing, some hot tea, chill music, and 24/7 debates on how a minor line can be improved 🤣

shell vine
#

And a bunch more for bosco with 'rocket' or 'missile', can't remeber @solid bough

sage tangle
#

You're translating in front of a fireplace maybe?
Here I am, translating in silence in my boxershorts lurking

solid bough
#

weird hat, but ok

shell vine
#

Also, are the milestones for low ox going to be added ?

sage tangle
#

You mean the strings I assume

tender basin
#

Relaxing job, knowing that... uh.. the update is coming... soon lurking

shell vine
#

yes, the strings

#

didn't see them in crowdin

latent wadi
#

fortunately, we have some very well involved lads

#

so between the moment the test client is out and the update goes live, everything's done... I am aware this is somewhat of a luxury though

solid bough
#

hmmm, had no idea they were missing 😂

latent wadi
sage tangle
#

Are INVISIBLE strings counted towards the % of translation of that language?

tender basin
#

No, as far as i know

limber yarrow
#

still waiting for my "drg poster signed by everyone at gsg with a kiss" reward

sage tangle
#

That's something I actually want 😮

limber yarrow
#

a kiss from everyone at gsg or the poster?

sage tangle
#

Eh

#

Not my type.

solid bough
#

you get a buttprint @limber yarrow

limber yarrow
#

oh nice

#

does that gets signed too?

sage tangle
#

They first carve the names into the butt before sitting on it..

limber yarrow
sage tangle
#

You can clone your own jacob from the blood

solid bough
sage tangle
#

It's 0 O'Clock, I havent slept yet, let me be silly

shell vine
#

not O o clock

#

still four minutes ; )

sage tangle
#

Just tested the invisible strings and realised they don't make enough words to show if they count towards the %.

latent wadi
#

4 minutes shy of it

#

lmao

#

hold up, you can display them?

sage tangle
#

Filters > Hidden

#

How in the seven hells should I translate Feeling Perky -_-

latent wadi
#

I... took some liberties

#

"Folie des compétences" = "The Skill craze"