#ça vs il

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

royal thistleBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

#

ça vs il

desert vapor
#

"il" is an impersonal pronoun
meaning it doesn't replace anything. It's just there because a indicative verb can only work with a subject.

"ça" is replacing something. You could drop "ça" and instead replace it by a developped idea.
__c'__est une bonne idée => ce que tu as dit est une bonne idée
__c'__est cher => cet endroit est cher

short pond
#

"il" is an impersonal or dummy pronoun in the phrases quoted above, but it's also just the masculine third person singular

lilac wyvern
#

Merci

sand fjord
#

Sometimes "ça" is also impersonal. You encounter it in "il/c'est + adjective + de/que..." The ce/ça version is less formal.
For the rest, what the others said.