#’cringe’ translation
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
’cringe’ translation
Je crois que le mot serait « ** gênant** ».
merci beaucoup
You might hear "malaisant" as well. L'académie française doesn't like it because gênant already exists, but don't let them prevent you from using it, I find this word pretty funny.
Literally just ‘cringe’ works, « c’est cringe »