#fowkys

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

pliant aspenBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

wicked spade
#

yeah, probably

#

although it seems a bit odd without more context

#

no such thing as the vocative in french, but either way this would not be the vocative

#

oh, i guess in the second sentence, marie could be the vocative, if you were asking marie about someone else

drowsy holly
#

It is the same yes though « Anna mange-t-elle » is more formal than « Est-ce qu'Anna mange ». As for « Mange-t-elle, Marie », it depends but I would lean towards you calling out to Marie

#

Usually when it comes to subject pronoun reduplication in inversion, you mention the subject first then you repeat

#

« Pourquoi le professeur nous n'a-t-il pas encore rendu nos devoirs ? »

restive dragon
#

It could be that you're under the impression that "Marie mange-t-elle ?" contains a dislocation because it looks a lot like "Marie, mange-t-elle ?", but that's not the case.

"Marie mange-t-elle ?" is actually a straightforward sentence with no extra element and no missing comma: this is just how inversion with a noun subject works in French.