#an/année, jour/journée
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
an/année, jour/journée
as you said, jour and an are used for counting, even if it's just one, as opposed to several.
journée and année are referring to the entire time period within. It's more focused on what's happening during that time, from start to finish.
(even outside of counting, jour/an can also be used if you're just indicating a day or a year, because the focus is on the date for an outside point of view and not the time period. that's why you can have both "l'an prochain" and "l'année prochaine", these ones are pretty interchangeable)
soir/soirée also exists.
there might be other ones like nuit/nuitée as well but they're rarer (nuitée mosty used in hotels afaik)
I forgot about soir/soirée, merci