#number-st/end/th

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

blissful pantherBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

#

number-st/end/th

plucky oak
#

9e est théoriquement la forme "correcte" et la plus courante mais en vérité les deux sont tout aussi compréhensibles donc ça a peu d'importance

#

le seul numéro sur lequel faire attention c'est 1er/1ère vu que le mot est premier/première et pas "premième"

azure silo
#

Oh ouah c'est beaucoup plus simple que l'anglais. Juste 1er, alors 2e/3e/4e/etc

#

Merci

azure silo
#

Merci, c'est très utile.

Sorry, side question:
I tried saying "that is very useful" and incorrectly started typing "qu'est très utile" thinking I'm writing a contracted "that is very useful / que est très utile".

Is "que" just for questions ("what...") as well as for bridging two... uh... phrases? Ie. "comment est-ce que tu vas" => literal "how is it what you're doing?"

Or, maybe prehrasing... "qu'est" at the beginning of non-question sentences is nonsensical? I cannot say "that is very useful"... only "it is very useful"

plucky oak
#

first of, "that" has multiple meanings in English and gets translated differently
"that thing" is different from "that is useful" which is different from "the one that is useful"

#

the first one is an adjective (highlighting something) => cette chose
the second one is a noun (usable independantly) => __c'__est pratique
the third one is a conjunction (bridging) => celui qui est pratique

#

while translating dircetly can be useful, if you don't make the distinction between meanings, it'll end up pranking you in the end. this is a slow process, but eventually, you'll be able to grasp language syntax directly in French by identifying tools you need to make your sentence

azure silo
#

Merci, I'm coping these into my notes

#

Yeah I'm working on weaning myself off of "write an english sentence but with french words".

plucky oak
#

-# note: constructions like "que c'est utile" exist but it's a different topic (closer to "how useful that is")