#axoltto
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Well, if you want to translate that literally you could say "désolé(e) pour toute erreur", which is grammatically correct but not idiomatic.
A more natural option could be "désolé(e) si je fais des erreurs", for example.
or "désolé(e) si j'ai fait des erreurs" if you're talking about something you've already said or written.