#sonicsolos
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
You can read this article
https://www.lawlessfrench.com/grammar/de-preposition/
But the issue is more general in that prepositions ARE NOT easily translatable. How a language uses its prepositions will be different from another, and though some may overlap, some may not.
As an example, in English we use the preposition 'in' to describe an adverb of manner:
'He looked at me in a disgusting way.'
In French, we use « de ».
« Il m'a regardé de manière dégoutante. »
I wouldn't say that « de » means 'in', but rather that the two use different prepositions to describe the same idea