#laddo_
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
« de l'amour, de la joie, de la bonne humeur »
These are all partitives: 'Some love, some joy, some good spirits/mood'
"de" is used before "la" because you're referencing an indefinite amount of something, it's called a partitive article
https://www.lawlessfrench.com/grammar/partitive-article/
it's uncountable
Okay, so to clarify, if I said "Je veux l'amour, la joie," and so on, would that be grammatically incorrect or just change the nuance of the meaning?
It would be grammatically correct but the meaning would change. These would be the definite articles which means something specific. Something like:
« Je veux l'amour de Dieu. »
This is not just some love, this is specifically God's love, for example.
it would change the meaning
l'amour => the concept of love (or a specific love)
de l'amour => some love
I love snow => j'aime la neige (you love snow as a concept, not some random amount of snow)
I see snow => je vois de la neige (you're seeing some snow, it could be any, you're not talking about snow as a whole)