#charit.
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Je ne viens pas de me réveiller juste ❌
Je ne viens pas de me réveiller a l'instant/maintenant
or
Je ne viens pas juste de me réveiller
(Je viens juste de me réveiller)
Juste means "right know" in this context
Je ne me réveillerai pas tôt ✅
Je ne me suis pas réveille a tard du matin ❌
Je ne me suis pas réveillé tard
or
Je ne me suis pas réveillé tard ce matin (spécificaly this morning)
In the sentence "Je me suis réveillé ce matin," the "me" goes with "suis" because it's part of the reflexive verb "se réveiller" (to wake up). In the passé composé with reflexive verbs, you use "être" as the auxiliary verb and place the reflexive pronoun before it.
Regarding the placement of "ne" and "pas" in a negative sentence, they would surround the reflexive pronoun and the auxiliary verb.
Je ne me suis pas réveillé ce matin.
So, the reflexive pronoun goes with the auxiliary verb, and "ne" and "pas" frame both the reflexive pronoun and the auxiliary.
okay i understood everything but, why is
Je ne viens pas de me réveiller juste
Je ne me suis pas réveille a tard du matin
wrong
Does it mean like
I didnt just wake up just now and sound very weird?
and for the 2nd one, why does it have to be specifcally "this" morning
"Je viens de me réveiller." means "I just woke up."
"Je viens juste de me réveiller." is correct and means "I just (right now) woke up," with "juste" intensifying the immediacy of the action.
In this construction, "juste" serves as an adverb that modifies the entire "venir de" phrase. By placing it right before "de", it stresses that the action has happened very recently. If you place "juste" after "de", it breaks the intended flow of meaning.