#I am wondering if someone would be able

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

peak thistle
#

L'homme se sentait vraiment perdu dans sa vie, alors qu'il a decidé de sortir et se promener pour étouffer les pensées qui tournent autour de lui. La forêt était l'endroit parfait pour marcher et réfléchir sur tout ce qui s'est passé les derniers mois.

La promenade était censée durer moins d'une heure, mais ce jour-là, peut-être Dieu a choisi une voie complètement différente pour lui. Il l'a observé: un coffre avec une inscription en latin écrite dessus, pourquoi serait une telle chose ici devant lui, entre les arbes de la forêt? Il prendrait cette route souvent, et il ne se souvenait jamais d'avoir vu un coffre comme cela.

Au début, il a envisagé d'ignorer le coffre, et de faire semblant que tout était à sa place. Cependant, il s'est demandé si il pouvait vivre le reste de sa vie sans au moins jeter un oeil sur le contenu du coffre? évidemment, il ne pouvait pas.

Même si le coffre était verrouillé, c'était plutôt facile à trouver un objet lourd pour briser la serrure dans une aussi grande forêt. Un morceau de bois, probablement due à un arbre tombé proche, était suffisant pour le faire.

Donc, l'homme attendait de nombreuses choses: l'argent, une clé, un carte d'un trèsor, ou même un livre qui expliquait la vérité totale sur le monde. Pourtant, ce qui était dedans n'était pas du tout comme prévu: Un Big Mac avec une note disant « Joyeux anniversaire ». Qu'est-ce que cela était censé signifier?

trim brook
#

Correction:

  • alors, il a décidé... : alors qu'il = as he (ex: Alors qu'il dormait, ... = As he was sleeping, ...)
  • les pensées qui tournaient : you started telling the story into the past, so your verbs need to stay in the past
  • peut-être Dieu a-t-il choisi
  • Il l'a trouvé/Il l'a vu: observer = to watch/to observe, I think you meant that he found/saw the chest?
  • écrite dessus. Pourquoi une telle chose se trouverait-elle ici...
  • Il prenait souvent cette route, et il ne se souvenait pas d'avoir déjà vu un coffre comme celui-ci. : prendrait = would take, prenait = took, here déjà or jamais can be used to mean ever
  • Tout d'abord, ... : au début = in the beginning, tout d'abord = at first
  • Cependant, pouvait-il vivre le reste de sa vie sans ...? Évidemment, il ne le pouvait pas. / Cependant, il s'est demandé s'il pouvait vivre le reste de sa vie sans... . Évidemment, il ne le pouvait pas. : The first option is a direct question, so it needs a question mark. The second option is an indirect question: we don't use question marks with those. And si il becomes s'il
  • Un morceau de bois, probablement dû à... : dû is declined according to bois
  • Donc L'homme s'attendait à : attendre qqch = to wait for sth, s'attendre à qqch = to expect sth
  • de l'argent, une clé, une carte au trésor, ou même un livre qui expliquerait...
  • ... : un Big Mac : the sentence didn't end, so we don't use a capital letter (it's still part of the same sentence, even if it doesn't feel that way)
#

Estimated level: B1 maybe? definitely higher than A level and lower than C level.

trim brook
#

What it looks like with the corrections / How I would write it (staying as closely to the original text as possible):

L'homme se sentait complètement perdu dans sa vie. Il a donc décidé de sortir se promener pour étouffer les pensées qui tournaient autour de lui. La forêt était l'endroit parfait pour marcher et réfléchir sur tout ce qui s'est passé durant ces derniers mois.

La promenade était censée durer moins d'une heure mais, ce jour-là, peut-être Dieu a-t-il choisi une voie différente pour lui. Il l'a vu : un coffre avec des mots latins inscrits dessus. Pourquoi une telle chose serait-elle ici devant lui, cachée entre les arbres de la forêt? Il prenait souvent cette route, mais il ne se souvenait pas d'avoir jamais vu un coffre comme celui-ci.

Tout d'abord, il a envisagé d'ignorer le coffre et de faire comme si tout était à sa place. Cependant, pouvait-il vivre le reste de sa vie sans au moins jeter un œil sur le contenu du coffre? Évidemment, il ne le pouvait pas.

Bien que le coffre soit verrouillé, il était plutôt facile, dans une aussi grande forêt, de trouver un objet lourd pour briser la serrure. Un morceau de bois, provenant probablement d'un arbre tombé tout près, était suffisant.

L'homme s'attendait à de nombreuses choses : de l'argent, une clé, une carte au trésor, ou même un livre qui expliquerait la véritable nature du monde. Pourtant, ce qui était à l'intérieur n'était pas du tout attendu : un Big Mac avec une note disant « Joyeux anniversaire ». Mais qu'est-ce que c'était censé signifier?

#

And by the way, great job on your text, especially if you wrote it without relying on any help/resources 👍