#🍊
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
"Le résultat d’une étude consciente est souvent oublié sans révision, pendant que celui d’une étude inconsciente favorise la consolidation de la mémoire à long terme."
Yes, correct. "Celui" replaces "le résultat".
And if I were to replace (in a different sentence) "une étude", can I use "... que celle inconsciente ... " ? Or do i need "celle-ci"?
You cannot replace "une étude" with "celle". Celui/celle imply that the noun is definite, so it would only work in a situation where the term being replaced is "**l'**étude".
Also, the -ci/-là suffixes indicate distance so if you use « celle-ci » you might make us think that you were referring to something else compared to something else
« J’aime ces deux voitures mais je préfère celle-ci et pas celle-là »
« L’étude dont on parle et celle qui rend les gens fou … »
celle-ci would imply another study