#tes_parents_taiment_bcp

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

vocal hingeBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

wispy sparrow
#

he read my message

#

il a lu mon message

#

j'ai lu son message

hot summit
#

He read my message and he left me on read kind of has slight nuances. Is there only this way to say it in french?

wispy sparrow
#

to be left on read is very english tbh

#

you can even say

#

il a lu mon message mais il ne m'a pas repondu

hot summit
#

Okok ty love u

wispy sparrow
#

de rien

#

tes pareents t'aiment aussi oka y

#

bonne journée

hot summit
#

à toi aussi

dense plaza
#

"il m'a laissé un vu" for example can be seen, but it's informal and has appeared with social networks, so it shouldn't be used for an email

cinder arrow
#

I would say "je l’ai laissé en vue"

dense plaza
#

also

cinder arrow
#

"lâcher un vu" too