#elazarmelchieherzog
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
ça is "that" as a pronoun - It's like that/C'est comme ça
Now, ce/cet/cette are the variation of the word 'this' and ces 'these'
now why are there different 'this's? it corrisponds to the noun we are using
ce - masucline (ce livre - this book)
cet - masculine + vowel/ silent h (cet oiseau/cet homme)
cette - feminine (cette école)
however, with ces/these gender does not matter
ces livres, ces oiseaux, ces écoles
hope this helps, as always keep an eye out in case natives/advancés have more to add!
Ah, thank you very much!
de rien, je t'en prie :)
Just a bit of note for « ce/cet/cette/ces » : in English, we distinguish between 'this/that' but in French the distinction is less important so something like « cette école » can either mean 'this or that school', depending on the context.
If the distinction is important, however, we can add suffixes -ci (this) or -là (that) to the end of the noun. « Je vais à cette école-là, pas cette école-ci (I'm going to that school not this school) »
Much thanks for that too, very useful tips