#williamylee
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
The meaning’s different
Il y en a qui mangent du gâteau.
-> there are some who eat cake.
-> some people eat cake.
Il y a ceux qui mange du gâteau, et ceux qui mange du pain.
-> There are those who eat cake, and those who eat bread.
The translation makes sense. But somehow I can't imagine how they would be used differently 😂
With ceux, it needs to contrast