#F1yingW1tch (Corrigez-moi svp)
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
- Mes vacances ont été un véritable cauchemar (they're over now)
- J'ai réalisé que j'avais oublié ma valise (the fact that you forgot it happened before you realized, the tense used here is the plus-que-parfait)
Otherwise, it's very good!
Maybe I'd say "alors que ma mère..." instead of "quand ma mère..." because with the imperfect tense, it gives the impression that every time you mom drove, you ran out of gas.
Merci beaucoup!
Salut, le forium, someone knows how to translate this whole piece??? My try > immediately done the whole thing falls apart, totally crushed, before the curious, it's total weakening.... I don't know if that makes total sense.